Заманивая в ловушку (Часть 2)

— И ты тоже не смей об этом думать! — Мужчины хитрые, хотят усыпить твою бдительность, а потом пойдут дальше.

Ань Ань начиталась в интернете романов, где мужчины сначала говорят: «Я ничего не буду делать».

Потом, видя, что ты не сопротивляешься, говорят: «Я только поцелую». Затем: «Я только потрогаю». И в итоге дело доходит до… неописуемых сцен.

В романах полно таких уловок. Думает, я попадусь на эту удочку?

«В моих романах главные герои тоже использовали такие приёмы. Как я могу на них повестись?» — подумала Ань Ань.

— Я хотел, чтобы мы жили под одной крышей и развивали наши чувства, но ты, похоже, боишься меня как огня, — продолжал поддразнивать её мужчина.

— Отвези меня домой, иначе я сама возьму такси.

— Хорошо, я отвезу тебя. Ночью в такси ездить небезопасно. Подожди, я возьму куртку, — Фан Цзыцянь не смог переубедить Ань Ань и побоялся, что она совсем разозлится.

После нескольких часов общения он уже немного разобрался в её характере и понял, что влюбился в эту очаровательную девушку, похожую на эльфа.

Любовь — странная штука, приходит, когда её совсем не ждёшь.

Может, это и есть та самая любовь с первого взгляда, которая перерастает в более глубокое чувство?

Пусть это и слишком быстро, но мужчина совсем не хотел сопротивляться этому чувству.

Неважно, что она сейчас его не принимает. Он будет любить её, заботиться о ней, поможет ей привыкнуть к нему и постепенно влюбиться в него.

В глазах Фан Цзыцяня горела непоколебимая решимость. «Моя девочка, ты готова?»

Он накинул куртку на Ань Ань и мягко сказал: — Ночью прохладно, берегись простуды.

После этих слов Ань Ань не стала возвращать ему куртку. К тому же, действительно было немного прохладно.

Мужчина сам сел за руль. Казалось, они приехали очень быстро. Как бы ему ни хотелось ещё побыть с ней, ему пришлось отпустить девушку.

Машина остановилась у дома Ань Ань. Она уже собиралась открыть дверь и выйти, как вдруг Фан Цзыцянь окликнул её: — Оставь свой номер телефона и добавь меня в WeChat.

— Ладно, — Ань Ань достала телефон, разблокировала его и протянула мужчине.

Фан Цзыцянь позвонил со своего телефона на её, затем сбросил вызов и сохранил свой номер с именем.

Потом он сохранил её номер у себя в телефоне с пометкой «Жена», а свой у неё — «Муж».

Положив два телефона рядом, он изогнул свои чувственные губы в улыбке и показал Ань Ань: — Готово.

Ань Ань взяла телефон и закатила глаза: — Детский сад!

Мужчина нежно посмотрел на неё своими глубокими глазами и улыбнулся.

От этого у Ань Ань бешено заколотилось сердце, а нежные щёчки покрылись румянцем. Она выглядела такой соблазнительной, что мужчина чуть не превратился в волка.

Проявив невероятную силу воли, он сдержался и незаметно подавил нахлынувшие чувства.

Его пальцы с короткими ногтями, сжимавшие руль, чуть не проткнули кожу на ладонях.

Открыв дверь, Ань Ань вышла из машины и, достав ключи, отперла калитку: — Я пошла. Езжай осторожно, — сказала она.

Мужчина вышел следом за ней, подошёл сзади и оперся рукой о стену рядом с дверью.

Оказавшись в его власти, девушка услышала тихий голос у самого уха: — Госпожа Фан, не пригласите ли вы меня на чашечку чая? — Низкий голос рядом едва не лишил её самообладания.

Ань Ань вздрогнула от неожиданности и, обернувшись, ударила мужчину по груди: — Да чтоб тебя! Хочешь меня до смерти напугать? Что за дурацкие приёмы? — «Зачем он прижимает меня к стене? Как стыдно!»

Всё ещё дрожа, она прижала руку к груди. Этот мерзавец напугал её до полусмерти. Только что он был в машине, а потом бесшумно оказался у неё за спиной.

Ночью кого угодно можно так напугать.

— Ещё и на чай зовёшь? Иди ты! Ха! Такие уловки в моих романах уже сто лет как заезжены. Думаешь, я на них поведусь? — Вырвавшись из-под его чарующего взгляда, она попыталась оттолкнуть его от себя.

— Хм, меня раскусили. Госпожа Фан такая умная, — мужчина нежно коснулся её аккуратного носика и отпустил вырывающуюся девушку. Внутри у него всё пылало.

Особенно соблазнительно она выглядела в его куртке.

Покраснев, девушка юркнула в дом и захлопнула дверь, оставив мужчину, который, несмотря на все свои старания, так и не получил никакого «вознаграждения», стоять одного на ночном ветру.

Видя, как девушка зашла в дом в его куртке, мужчина не стал ей об этом напоминать.

Он смотрел на свои пальцы, словно всё ещё ощущая прикосновение к её нежной коже.

Сжав руку в кулак, он подумал: «В следующий раз я обязательно получу свою награду».

Увидев, как во дворе зажёгся свет, он достал из машины сигарету и, прислонившись к машине, закурил.

Он вспоминал события этого дня. Как, услышав от подчинённых, что Ань Ань появилась в деревне, он, не в силах сдержаться, бросил все дела, чтобы увидеть её.

Когда он её нашёл, она смеялась и болтала с каким-то молодым человеком. Он едва сдерживал ярость.

Кто бы остался равнодушным, увидев свою жену, весело беседующую с другим мужчиной? Только когда он затолкнул её в свою машину, гнев начал отступать.

Как ни странно, он, всю жизнь проживший в одиночестве, только в прошлом году, благодаря одному случайному поступку, наконец-то обрёл семью.

Его жизнь всегда была спокойной и размеренной, без особых потрясений.

Встреча с ней стала началом неожиданных и радостных событий. С этого момента он, Фан Цзыцянь, стал женатым человеком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение