Глава 10: Бар "Синяя ночь соблазна" (Часть 2)

Двадцать миллиардов юаней годового дохода — это сопоставимо с годовой прибылью компаний из списка ста крупнейших в Китае!

— Не удивляйтесь, — спокойно сказал Кэ Цзюсы, выпустив еще одно кольцо дыма, видя изумление на лице Цзюнь Ванчэня. — Восточный район — самый развитый из четырех районов Цзиньлина, а Цзы-е контролирует основные источники дохода. Двадцать миллиардов — не такая уж большая сумма.

— Деньги — это еще не все. Цзы-е по-настоящему страшен не богатством, а властью, которой он обладает в восточном районе.

Насколько я знаю, у него связи со многими высокопоставленными чиновниками Цзиньлина. Он занимает высокое положение и пользуется поддержкой своих людей. По одному его приказу все мелкие группировки восточного района готовы встать под его знамена.

Однажды я видел, как криминальный авторитет из другого района вступил в конфликт с Цзы-е. Тот сделал один звонок, и в мгновение ока появилась огромная толпа. В радиусе пятисот метров не было видно ничего, кроме людей.

Они были как зомби! Авторитет из другого района перепугался до смерти и с позором бежал. Вот это было круто!

Цзюнь Ванчэнь был потрясен. Если все, что рассказал Кэ Цзюсы, — правда, то Цзы-е — настоящий король преступного мира восточного района!

— Именно благодаря влиянию Цзы-е, Кай-гэ и имеет такую власть. Иначе, учитывая его методы, его бы давно убрали, — сказал Кэ Цзюсы, потушив сигарету.

— Кстати, девушка Кай-гэ часто бывает в "Синей ночи соблазна". Будьте осторожны, не связывайтесь с ней. Это может плохо кончиться.

Цзюнь Ванчэнь и его друзья кивнули. Кэ Цзюсы, очевидно, хотел предостеречь их от случайного знакомства с девушкой Кай-гэ.

Он хотел еще что-то сказать, но тут к ним подошла милая официантка с подносом, застенчиво улыбаясь.

— Цзюсы-гэ, ваш заказ: напитки и десерт!

— Спасибо, ты молодец! — Кэ Цзюсы, настоящее имя которого было Кэ Цзюсы, представил ее друзьям, как только она поставила поднос на стол. — Это Кан Лэлэ, наша милашка. Можете звать ее Лэлэ. И, кстати, она не замужем.

Цзюнь Ванчэнь и его друзья с удивлением посмотрели на Кан Лэлэ.

У нее было детское личико и нежный голос. Странно, что у такой девушки нет парня.

— Цзюсы-гэ, ну вот… ты опять за свое, — пробормотала Кан Лэлэ, краснея от смущения.

— Ха-ха, я просто хочу найти тебе хорошего парня. Мои соседи по комнате — отличные ребята. Может, кто-то из них тебе понравится?

Кан Лэлэ снова покраснела и, поджав губы, смущенно отвела взгляд.

— Лэлэ, я пойду заберу свой телефон у Юнь-цзе. Присмотри за моими друзьями, — сказал Кэ Цзюсы, многозначительно улыбнувшись смущенной девушке, и поднялся на второй этаж.

Как только он ушел, атмосфера за столом стала напряженной.

Они не были знакомы с Кан Лэлэ, а она, в свою очередь, не отличалась общительностью. Никто не знал, о чем говорить.

Не выдержав неловкого молчания, первый и второй соседи переглянулись и, кашлянув, сказали:

— Слушай, старина, мы пойдем потанцуем. А ты пока поболтай с Лэлэ.

И они быстро направились к танцполу, не обращая внимания на хмурый взгляд Цзюнь Ванчэня.

— Вот же гады! — подумал он, глядя им вслед. — Только что клялись в вечной мужской дружбе, а теперь сбежали к девушкам.

После их ухода стало еще неловче. Цзюнь Ванчэнь, будучи закоренелым домоседом, совершенно не знал, как общаться с милыми девушками вроде Кан Лэлэ. Его разум был пуст. Разговоры с девушками оставались для него лишь мечтой.

Собравшись с духом, он наконец произнес:

— Простите, Лэлэ, не могли бы вы принести мне стакан сока? Мне вдруг захотелось пить.

— А? О, конечно! — Кан Лэлэ оторопела на мгновение, а затем поспешила к барной стойке.

— Фух! — Цзюнь Ванчэнь с облегчением вздохнул, когда она ушла.

Он впервые почувствовал, насколько сложно общаться с девушкой. Тем более с такой застенчивой, как Кан Лэлэ. Если он молчит, то и она молчит. Это делало разговор очень затруднительным.

Он посмотрел на друзей, отплясывающих на танцполе. Ему тоже хотелось присоединиться, но, вспомнив свои нелепые танцевальные движения, он тут же отказался от этой идеи.

— Лучше почитаю "Сто лет иглоукалывания", которое мне дал Чжан Чжунцзин, — подумал он и, достав телефон-суслик, открыл книгу в WeChat.

— Секретная книга "Сто лет иглоукалывания". Изучить?

— Изучить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Бар "Синяя ночь соблазна" (Часть 2)

Настройки


Сообщение