Глава 6: Письмо от Чжан Чжунцзина (Часть 1)

Солнечные лучи пробивались сквозь окно, птицы тихонько щебетали. Наступил новый день, полный надежд.

Большинство молодых людей начинают свой день с проверки телефона. Цзюнь Ванчэнь не был исключением. Открыв WeChat, он увидел, что количество сообщений в «Самом мощном чате» перевалило за десять тысяч.

— Эти небожители такие беззаботные, — усмехнулся Цзюнь Ванчэнь, просматривая историю переписки. — Могут целый день обсуждать какую-нибудь мелочь.

В целом, ничего особенного не произошло: обычные шутки и подколы богов. Полезной информации Цзюнь Ванчэнь не нашел.

Из чата он узнал, что сейчас между тремя мирами — богов, демонов и бессмертных — и миром людей нет прямого сообщения. Это означало, что без особых причин небожители не могут спуститься в мир людей. Они ничего не знали о современной жизни, еде и развлечениях.

«Возможно, стоит этим воспользоваться, — подумал Цзюнь Ванчэнь. — Можно продавать им какие-нибудь закуски в обмен на магические знания».

Однако эту идею нужно было еще проверить, спешить не стоило.

Сейчас для Цзюнь Ванчэня было только одно важное дело — выбраться из постели!

Как говорится в старой пословице: «Кто в молодости не трудится, тот в старости не женится. Хочешь получить высший балл — вставай с петухами».

Будучи амбициозным юношей, Цзюнь Ванчэнь всегда напоминал себе о необходимости учиться. Ведь, как известно, «терпящий лишения познает радость достатка».

Поборов свою лень, Цзюнь Ванчэнь наконец встал с кровати и быстро умылся.

К этому времени проснулись и его соседи по комнате. Увидев, что Цзюнь Ванчэнь собирается завтракать, третий достал сто юаней и протянул их другу, предложив ему купить что-нибудь повкуснее.

Цзюнь Ванчэнь сначала отказывался. «За деньги можно купить дом, но не семью, можно купить брак, но не любовь, можно купить часы, но не время, — думал он. — Деньги — не главное, они — корень всех зол, источник страданий». И поэтому… он мужественно принял на себя эту ношу.

Закончив завтракать, Цзюнь Ванчэнь отправился в учебный корпус Чжиюаньлоу. Было восемь утра, до начала занятий оставалось двадцать минут.

В Цзиньлинском университете было много учебных корпусов, но самым известным был Чжиюаньлоу. С этим зданием было связано множество легенд.

Люди выпрыгивали из окон, случались пожары, ходили слухи о неподобающих отношениях между преподавательницами и студентами… В этом здании происходило все, кроме хорошего.

Аудитория 612 в Чжиюаньлоу — место, которое Цзюнь Ванчэнь одновременно любил и ненавидел. Эта аудитория хранила слишком много воспоминаний о его бывшей девушке. Когда-то здесь витал аромат влюбленности, а теперь, наверное, остался только запах одиночества.

Когда Цзюнь Ванчэнь вошел в аудиторию, все места были заняты. Даже те, кто обычно прогуливал, сегодня пришли. Эта лекция читалась строгим профессором медицинского факультета, который отчислял всех прогульщиков от экзаменов в конце семестра.

Его соседи по комнате сидели в дальнем углу последнего ряда — излюбленном месте двоечников. За три года в университете они привыкли пропускать завтрак и поэтому приходили на занятия раньше Цзюнь Ванчэня.

— Смотри, — сказал третий, когда Цзюнь Ванчэнь подошел к ним, указывая на место в середине ряда. — Это не твоя бывшая, Цю Я? Что она делает с другим парнем?

Цзюнь Ванчэнь посмотрел в указанном направлении. Нарядно одетая девушка сидела в объятиях молодого человека. Парень был одет в дорогую одежду, от него веяло «запахом денег». Настоящий мажор.

Когда Цзюнь Ванчэнь посмотрел на них, они тоже повернулись к нему.

В глазах девушки не было и тени прежних чувств, она смотрела на него как на совершенно постороннего человека. Парень же смотрел с презрением, словно хвастаясь своим трофеем.

Лицо Цзюнь Ванчэня оставалось спокойным, но под одеждой его кулаки сжались.

Видеть свою бывшую возлюбленную в объятиях другого, пусть даже он пытался делать вид, что ему все равно, было тяжело.

Друзья переглянулись, понимая, что происходит.

— Знаешь, — закурил третий, — так бывает. Некоторых людей, даже если они живут далеко друг от друга, тянет друг к другу. А другие, даже находясь рядом, все время проходят мимо.

Не зацикливайся на этом. На твоем пути будут встречаться разные люди. Кто-то будет уходить, кто-то оставаться. Возможно, на следующем перекрестке тебя ждет тот, кто останется с тобой навсегда.

— Спасибо, — глубоко вздохнул Цзюнь Ванчэнь, кивнув третьему. Он сел рядом с друзьями.

До начала лекции оставалось пять минут. Цзюнь Ванчэнь достал свой «Телефон-суслик» и открыл WeChat.

Не успел он зайти в «Самый мощный чат», как его внимание привлекло новое сообщение.

«Дзынь! Чжан Чжунцзин хочет начать с вами чат через „Самый мощный чат“».

Цзюнь Ванчэнь замер. Чжан Чжунцзин — знаменитый врач времен династии Восточная Хань, которого почитали как святого целителя. Он собрал множество рецептов и написал знаменитый «Трактат о тифе и разных болезнях», в котором изложил принципы дифференциации синдромов и лечения, заложив основы клинической китайской медицины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Письмо от Чжан Чжунцзина (Часть 1)

Настройки


Сообщение