В тот момент, когда Цзюнь Ванчэнь нажал «Изучить», поток информации хлынул в его мозг.
«Отбросить пульс, следовать симптомам; отбросить симптомы, следовать пульсу. Дифференциация по восьми принципам, лечение по шести каналам.
Не прошло и десяти лет, как две трети заболевших умерли, и семь из десяти смертей были вызваны тифом. Вспоминая прошлые потери, скорбя о безвременных смертях, которые невозможно было предотвратить, я старательно изучал древние учения и собирал множество рецептов…»
— Помимо оригинального текста, здесь есть дополнительные пояснения и заметки автора. Эта версия «Трактата о тифе и разных болезнях» гораздо подробней современной! Достойно Святого-целителя! — пробормотал Цзюнь Ванчэнь, просматривая информацию в своей голове. Его лицо пылало от волнения.
Современная версия «Трактата» утратила множество ценных сведений, включая комментарии и обобщения Чжан Чжунцзина, которые канули в Лету.
А в версии, полученной от самого Чжан Чжунцзина, ничего не упущено. Все эти бесценные знания теперь были у него.
Можно сказать, что с этим трактатом он держал в руках основы клинической медицины. Теперь, изучая более сложные темы или работая по специальности, он будет на голову выше других.
С трудом подавив волнение, Цзюнь Ванчэнь отложил «Трактат» и решил открыть «Столетнее иглоукалывание», чтобы узнать, что это за книга.
Но не успел он это сделать, как в аудиторию вошел пожилой преподаватель в очках, прервав его.
Это был Хэ Мин, профессор медицинского факультета, проработавший в Цзиньлинском университете более тридцати лет. Он был экспертом в клинической медицине, а его научные статьи неоднократно получали награды национального уровня.
С появлением Хэ Мина в аудитории воцарилась тишина. Все студенты знали, что он не терпит разговоров на своих лекциях. Нарушителей ждало обнуление всех зачетных единиц за семестр.
Один мажор как-то пытался несколько раз нарушить это правило, испытывая терпение профессора, но в итоге был отчислен ректором. И никакие деньги и извинения не помогли ему вернуться — он был вынужден перевестись в другой университет.
После этого случая никто больше не осмеливался игнорировать правила Хэ Мина.
Окинув взглядом аудиторию, профессор попросил старосту достать журнал посещаемости и проверить, все ли на месте. Затем, повернувшись к студентам, он добродушно улыбнулся.
— Сегодня хорошая посещаемость, — сказал он. — Вижу, вы серьезно относитесь к учебе. Надеюсь, вы сохраните этот энтузиазм и в дальнейшем.
Вчера преподаватель из соседней группы провел со своими студентами интересный тест. Я узнал об этом и решил тоже попробовать. Это хорошая возможность проверить ваши знания за семестр.
Я задам вам вопрос по клинической медицине. У вас будет пятнадцать минут, чтобы на него ответить. Если кто-то справится, тест будет считаться пройденным. Если же никто не сможет ответить или ответ будет неправильным, тест будет провален.
Предупреждаю: в случае провала все ваши текущие баллы будут обнулены!
— Что?! — в аудитории послышались испуганные возгласы.
Экзамены по клинической медицине были очень сложными. Без текущих баллов сдать их было практически невозможно. В прошлом году из-за обнуления баллов за семестр экзамен сдали только два человека.
А ведь в той группе было много отличников, даже победителей национальных олимпиад! И все равно сдать смогли единицы. Это говорило о том, насколько сложными были экзаменационные вопросы.
Без текущих баллов даже отличникам грозила пересдача, не говоря уже о тех, кто почти ничего не знал.
Хэ Мин видел испуг в глазах студентов, но остался невозмутим.
— Развитие клинической медицины во многом обязано Чжан Чжунцзину, Святому-целителю, — продолжил он. — Его «Трактат о тифе и разных болезнях» заложил основы этой науки. И сегодняшний тест как раз связан с этим трактатом.
За пятнадцать минут вам нужно будет дать полное определение «Диагностики, симптомов и лечения холеры» из «Трактата о тифе и разных болезнях», описать ее суть и методы лечения. Если количество ошибок превысит тридцать процентов или никто не сможет ответить, тест будет считаться проваленным.
— Ого! — студенты дружно ахнули.
«Трактат о тифе и разных болезнях», будучи основой клинической медицины, был очень объемным. Одна страница, заполненная иероглифами и сложными схемами, могла ввести в ступор.
За три года обучения студенты-медики едва успевали освоить азы. Большинство из них могли ответить на вопросы о терминах, особенностях и содержании только с помощью шпаргалок. Те же, у кого была хорошая память, могли воспроизвести лишь часть материала, и то без ограничения по времени.
А что требовал Хэ Мин?
За пятнадцать минут рассказать все о «Диагностике, симптомах и лечении холеры»!
Это было просто невозможно!
Эта глава «Трактата» считалась одной из самых сложных. Одно только определение занимало больше тысячи иероглифов, не говоря уже о подробном описании сути и методов лечения.
Честно говоря, даже если бы им дали целый день на подготовку, они вряд ли смогли бы все это рассказать за пятнадцать минут.
Осознав это, студенты почувствовали себя обреченными.
(Нет комментариев)
|
|
|
|