Глава 16. Наказать серебром

— Глупышка, — эта девушка действительно вызывала сочувствие.

— Докладываю Принцессе, если больше ничего нет, то этот подчинённый хотел бы откланяться, — задача Цинь Ао была выполнена, и он, естественно, не хотел оставаться здесь и наблюдать за заботливыми расспросами госпожи и служанки.

Но Му Ваньнин не собиралась так легко его отпускать. Она спокойно сказала: — Стражник Цинь, подождите.

— Какие будут приказания, Принцесса? — Цинь Ао поклонился, сложив руки.

По выражению лица Принцессы он понял, что она определённо затевает какую-то каверзу.

Как и ожидалось, она странным тоном произнесла: — Стражник Цинь ведь правая рука Его Высочества, как я смею приказывать стражнику Циню? Только вот, кто это раньше приставлял нож к горлу этой Принцессы, и кто это собирался просить прощения у этой Принцессы?

Это ведь Цинь Ао сам сказал, что если дело о покушении на Ло Чэньяня окажется с ней не связанным, он непременно сам попросит прощения.

Цинь Ао только тут вспомнил и поспешно сказал: — Простите, Принцесса, этот подчинённый признаёт свою ошибку. Этот подчинённый сейчас же отправится в комнату наказаний и примет пятьдесят ударов плетью. Надеюсь, Принцесса успокоит свой гнев.

Видно, в последнее время он был неосторожен, постоянно напряжён, что и приводило к ошибкам.

Му Ваньнин, увидев это, лукаво улыбнулась: — Стражник Цинь, ты должен знать, что я — Принцесса твоего господина, а значит, и твоя госпожа. Разве может подчинённый приставлять нож к горлу госпожи? Сегодняшнее дело ты должен крепко запомнить. Вижу, у тебя есть намерение раскаяться, так что оштрафуем тебя на немного серебра, и на этом закончим!

На самом деле, это дело не было таким уж большим. Тогда это была его первая реакция в отчаянной ситуации.

В конце концов, он её не ранил, а ей ещё предстояло жить в этой резиденции Короля. Нельзя же обижать любимчика этого пса-короля!

Кто знает, может, однажды ей понадобится его помощь!

Это называется «завоёвывать сердца людей», только платить за это придётся стражнику Циню.

Ха-ха…

— А? — У Цинь Ао от удивления чуть челюсть не отвисла. Он не ожидал, что эта Принцесса окажется такой любительницей денег.

— А что такое? Тебя штрафуют серебром, а ты ещё и недоволен? — Она как раз переживала, что у неё нет денег на расходы!

Приданое, с которым она вошла в резиденцию Короля, было подготовлено тётушкой прежней владелицы тела. Её собственное богатое приданое давно уже было отправлено в резиденцию Наследного принца, а в резиденцию Короля прислали лишь всякий хлам.

Под благовидным предлогом, чтобы не затмить прежнюю владелицу тела, на самом деле все принадлежавшие ей вещи подменили и отдали своей дочери.

Воистину, хорошо же она всё рассчитала.

— Этот подчинённый не смеет, — разве Цинь Ао посмел бы быть недовольным? В конце концов, она — Принцесса. Худой верблюд всё равно больше лошади, он не дурак.

Му Ваньнин хихикнула: — Ну вот и славно.

— Принцесса права. Только… не знаю, на сколько… э-э, на сколько серебра Принцесса хочет оштрафовать этого подчинённого?

— Сколько? Хм… дай-ка подумать, — Му Ваньнин задумалась, а потом сказала: — Я спрошу тебя, сколько серебра нужно, чтобы устроить роскошный ужин в лучшем здешнем ресторане?

Цинь Ао не понял. Судя по словам Принцессы, она собирается пойти поесть куда-то?

Разве еды в нашей резиденции Короля ей недостаточно?

Но даже если у него и были сомнения, он ответил правдиво: — Докладываю Принцессе, это точно сказать нельзя. Зависит от того, сколько Принцесса сможет съесть.

Да, «зависит от того, сколько ты сможешь съесть» — эти слова были сказаны по существу.

Му Ваньнин почесала свою головушку и простодушно сказала: — Вот как! А сколько у вас здесь стоит одна корова?

Хе-хе, этот парень ещё смеет спрашивать, сколько она может съесть! Нынешняя она способна съесть целую корову.

Цинь Ао, услышав это, подумал: неужели эта Принцесса хочет купить корову, чтобы съесть?

Он почтительно сказал: — Может, этот подчинённый прикажет кухне приготовить для Принцессы что-нибудь вкусное и принести? Полагаю, Принцесса ещё не завтракала?

Ранее он уже слышал, что молодой наследник Ло Исюань посылал людей устроить неприятности, но Принцесса их хорошенько проучила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Наказать серебром

Настройки


Сообщение