Глава 3. У мужа рука болит, у меня сердце болит

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она притворилась спокойной и сказала: — Ваше Высочество, если вы всё ещё не верите, то я ничего не могу поделать. Чтобы спасти вас, я даже сама пустила кровь, чтобы использовать её как лекарственный катализатор!

Ло Чэньянь посмотрел на пятна крови на полу и был крайне озадачен: — Ты пустила кровь, чтобы использовать её как лекарственный катализатор для меня?

— Да, Ваше Высочество. Посмотрите на рану у меня на запястье, — сказала Му Ваньнин, поднимая руку и бесстыдно демонстрируя ярко-красную рану.

Хе-хе! Малявка, если я тебя не одурачу, считай, что я проиграла.

Взгляд Ло Чэньяня слегка дрогнул. Эта женщина была безжалостной, раз действительно порезала себе запястье.

Но цель её самоповреждения определённо не заключалась в том, чтобы спасти его. Тогда ради чего она это сделала? Какой у неё был план? Или, может быть, ею руководил Наследный принц?

Помолчав немного, он медленно приблизился к её уху и произнёс слово за словом: — Та, что по фамилии Му, не пытайся испытывать моё терпение.

Его голос был холодным, взгляд острым, как лезвие, а вокруг него витала пугающая ледяная аура, словно в следующую секунду он мог заморозить человека насмерть.

Му Ваньнин изо всех сил старалась сохранять спокойствие и очаровательно улыбнулась: — Ваше Высочество, вы, должно быть, шутите. Я всего лишь слабая женщина, как я посмею испытывать вас, такого мудрого и находчивого?

Ло Чэньянь нахмурился: — Хочешь играть со мной в игры?

— Нет, нет, нет! Ваше Высочество так величественен и властен, как я посмею играть в игры? Если у вас всё ещё есть сомнения относительно меня, то можете убить или четвертовать меня, как вам будет угодно!

Сказав это, она захлопала большими глазами и обиженно опустила голову.

С виду она была похожа на невинного белого кролика, но в душе уже мысленно перебрала всю его семью.

Ло Чэньянь прищурил глаза, схватил её за подбородок, и снова раздался его холодный голос.

— О? Как мне будет угодно?

— Тогда могу ли я тебя задушить?

Эм?

За… задушить?

Конечно, нет.

— Нет, нет, нет, Ваше Высочество, не душите меня! — Только дурак захочет, чтобы ты его задушил!

— Что, испугалась?

Эта женщина оказалась не лучше других — трусиха, боящаяся смерти.

— Не то чтобы я испугалась, просто если вы меня задушите, у Вашего Высочества заболит рука. На самом деле, умру я или нет — не так уж важно. Важно то, чтобы не повредить вашу драгоценную нефритовую руку. А ещё важнее…

— Что?

— У мужа рука болит, а у меня сердце болит, — медленно произнесла она.

После этих слов они посмотрели друг другу в глаза. Столкновение жара и холода вызвало лёгкую дрожь в их сердцах.

Одна дрожь была от вины, другая — от удивления. Удивления, что в этом мире существуют такие чистые, как вода, глаза, которые так волнуют душу.

— Сердце болит за мужа? — повторил он её слова.

Интересно, какую игру затеяла эта женщина? Ведь она клялась, что живая принадлежит Наследному принцу, и мёртвая — его душа?

— Да-да, мы ведь уже поженились. Ваше Высочество — муж Нинь'эр. Я только что с таким трудом спасла мужа, нельзя допустить, чтобы он снова пострадал! К тому же, я не хочу стать вдовой сразу после свадьбы!

— Ваше Высочество, вы согласны?

Ради своей ничтожной жизни она пошла на всё.

Как говорится: месть благородного мужа не бывает слишком поздней, даже через десять лет. А месть маленькой женщины не бывает слишком поздней, даже через всю жизнь.

Мерзкий мужчина, подожди! В будущем у меня будет полно возможностей отрубить тебе руку, порубить её на фарш и скормить собакам, свиньям, тараканам, мышам, крысам!

Хм! Живя в наше время, кто не научится быть мастером притворства?

Ло Чэньянь, услышав эти слова, свирепо посмотрел на Му Ваньнин.

Все в мире говорили: старшая мисс от главной жены в доме Генерала Му несравненно уродлива, она настоящая дура и бездарность, постоянно позорящая Генерала Му. Но сегодня, увидев её, он так не думал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. У мужа рука болит, у меня сердце болит

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение