Разорвав Кровавый контракт, я почувствовала сильный гул в голове. Позади послышалось тихое бормотание: — Кто я, по-моему, такой? Кто я, по-моему, такой?.. Не обращая внимания на того, кто был позади, я изо всех сил бросилась обратно в Школу Белого Ястреба, но было уже слишком поздно.
Глава Школы был тяжело ранен и кашлял кровью, опираясь на оружие, чтобы держаться на ногах и противостоять окружившим его людям. Вся школа содрогалась от звуков ожесточенной битвы. Мои глаза покраснели. Отбив несколько волн нападавших, я нашла Фэй Жуна в углу главного зала. Сейчас он был гораздо более в сознании. Увидев меня, он горько улыбнулся, не в силах скрыть свою скорбь.
У ног Фэй Жуна лежала его Жена Наставника, бездыханная в луже крови. — Сестренка Хун Ли, — тихо позвал он, затем достал из-за пазухи сломанную Орхидею Хуай. — Пожалуйста, передай это Господину Мо, скажи ему, что я сделал все, что мог.
Я взяла цветок, сжав губы и сдерживая слезы. — Я заберу тебя!
Фэй Жун оттолкнул меня и тихо покачал головой. — Я отравлен. К тому времени, как я выведу яд, мы оба не сможем уйти. Сестренка Хун Ли, не беспокойся обо мне.
— Нет, ты должен пойти со мной.
Не обращая внимания на мои попытки утащить его, Фэй Жун схватил меня за руки. Кровь на его руках пропитала мои рукава, алый цвет резанул по глазам и мгновенно лишил меня сил.
Уголки его губ слегка приподнялись, и он улыбнулся особенно ярко. — Сестренка Хун Ли, я знаю, что ты самая сильная, но я не могу уйти. Мои братья и сестры по школе еще не сдались, как я могу уйти? Это мой дом. С детства я был одинок, и Школа Белого Ястреба позволила мне снова жить как человек. Я не уйду, — сказав это, он достал из-за пазухи половину пирожного. — Зная, что ты любишь есть, я подобрал ту половинку, которую ты уронила на землю. Просто в будущем, боюсь, ты больше не сможешь их есть.
Мое сердце разрывалось от боли, слезы хлынули из глаз. Я взяла половинку пирожного и тихо ответила: — Хорошо, если ты не уйдешь, я останусь с тобой. Я обязательно вытащу тебя отсюда. Ты мой человек, и я обязательно, обязательно сдержу свое слово!
Не дожидаясь отказа Фэй Жуна, я потащила его и бросилась в главный зал, отправив голосовое сообщение старику: — Глава Школы, когда это дело сегодня закончится, ты обязательно должен дать моему человеку ранг Дядюшки по школе!
Хотя Глава Школы не мог уделить нам внимания, он все же кивнул в нашу сторону.
Наблюдая за ситуацией, я видела, что мятежников было меньшинство. Даже с помощью посторонних, они могли лишь сражаться на равных.
А вот Дядюшка Чжоу, его высокомерие не было без оснований; он был поистине коварным и безжалостным. Вскоре после того, как я вывела Фэй Жуна, у всех учеников Школы Белого Ястреба появились те же симптомы, что и у Фэй Жуна.
Ситуация мгновенно накалилась. Дядюшка Чжоу, опираясь на пришедших извне, в мгновение ока взял верх. Даже Глава Школы рухнул на землю, и надежды на победу больше не было.
Я почувствовала, что дело плохо. Не слушая возражений Фэй Жуна, я потащила его и бросилась наружу. Беда не приходит одна; как только мы повернулись, нас атаковали, и мы оба рухнули на землю. Я выплюнула полный рот крови, мгновенно почувствовала головокружение и невыносимую головную боль.
Повернувшись, чтобы найти Фэй Жуна, я увидела в расплывчатом зрении знакомую фигуру. Однако эта фигура постепенно становилась красной в бою, все краснее и краснее, словно купаясь в огне…
Когда я снова очнулась, я была в лесу. Мо Ли тихо стоял в стороне, спиной ко мне.
— Где Фэй Жун? — Рядом не было Фэй Жуна, я тревожно спросила.
Мо Ли не повернулся. — Он умер.
— Умер? — пробормотала я, застыв на месте.
Мо Ли: — Не только он. Боюсь, сейчас вся Школа Белого Ястреба уже залита кровью.
— Что ты сказал!
Мо Ли: — Когда я спасал тебя, их подкрепление уже прибыло.
Я не могла вынести горя, крупные слезы капали на руку, которую Фэй Жун когда-то крепко сжимал. Кровь там еще не высохла, и я даже чувствовала тепло Фэй Жуна от этой еще влажной крови.
Я закричала на спину Мо Ли: — Почему ты не вмешался раньше? Почему ты не спас Фэй Жуна! Почему ты не спас его! — В ярости я достала из-за пазухи сломанную Орхидею Хуай и бросила ему на спину. — Вот что тебе нужно! Вот что Фэй Жун из последних сил пытался вернуть для тебя, даже в такой ситуации!
Плечи Мо Ли слегка дрогнули, но в конце концов он так ничего и не сказал.
Я возненавидела его молчание, стиснула зубы и молча встала.
Мо Ли услышал, как я двигаюсь, и наконец повернулся. — Куда ты идешь?
— Кровавый контракт разорван. На этот раз я обязательно найду способ отплатить тебе за то, что ты спас меня…
Превозмогая боль в теле, я спотыкаясь ушла, не зная куда. Мне даже казалось, что если бы я тогда не покинула Крайний Север, сейчас мне не было бы так грустно.
Я хотела вернуться в Школу Белого Ястреба, чтобы найти Фэй Жуна. А вдруг он чудом выжил? Но густой дым, поднимающийся вдалеке над Школой Белого Ястреба, сказал мне, что идти не стоит…
Я стояла на месте, пока густой дым не рассеялся, но едкий запах в воздухе никак не выветривался.
— Ты свободен, — сказала я Фэй Жуну, обращаясь в сторону Школы Белого Ястреба. Я нашла укромное место, использовала половинку пирожного, что была у меня, чтобы сделать ему кенотаф, и долго плакала.
Оказывается, рядом всегда кто-то умирал, но кроме матери, я никогда так не горевала. Прежние Боссы тоже выбрасывали меня, как изношенную обувь, но только Мо Ли мог заставить меня почувствовать такую обиду.
Неужели прежняя я была права, осторожничая и ступая по тонкому льду лишь ради выживания, не смея проявлять искренние чувства? Я не хочу больше об этом думать, не хочу отрицать время, когда мы были опорой друг для друга.
Оглядевшись, я вдруг поняла, что после выхода из Барьера впервые обрела свободу, но не знала, куда мне идти.
Сильный запах крови на кончике носа раздражал меня. Рассеянно я искала ручей, чтобы умыться, и только тогда заметила, что одежда на моем предплечье уже окрашена в кроваво-красный цвет!
Это была не моя кровь, и не кровь Фэй Жуна, и не та, что брызнула на меня во время схватки.
Сняв верхнюю одежду, я увидела две яркие красные полосы, аккуратно расположенные на спине и икрах. Очевидно, они остались, когда кто-то держал меня…
— Он? — Мое сердце слегка дрогнуло. Нечто подобное уже случалось, когда Мо Ли возрождался.
Подумав, что эта кровь, скорее всего, пролита им ради моего спасения, я почувствовала еще большую тяжесть в груди. Внезапно я успокоилась.
В тот момент отчаяния я думала только о том, чтобы он спас людей, но забыла, что у него тоже есть его "секрет". Возможно, он не был так силен, как я себе представляла.
С той стороны пришло так много мастеров, что даже Глава Школы Бай, культивировавший много лет, не мог с ними справиться. Что уж говорить о Мо Ли, чья "ситуация была сложной"?
Но в конце концов он просто проигнорировал это.
— Бульк! — Я с раздражением пнула камень рядом с собой в воду. Брызги беспорядочно разлетелись и смешались, словно отражая мое нынешнее настроение.
Мне даже показалось, что это я ищу ему оправдания, потому что не могу с ним расстаться.
Хотя я и злилась, в глубине души я все равно чувствовала, что он не такой уж холодный и бессердечный человек.
Я должна узнать, кто он на самом деле! Что такое Цзю Ли, о котором он когда-то бормотал? Почему он обучал Фэй Жуна столько лет только ради одного цветка? Какое отношение этот цветок имеет к его врагам?
На этот раз меня больше никто не контролирует. Я без всяких стеснений ворвусь на самый оживленный Рынок.
Как же много здесь хороших вещей! Предметы на прилавках словно сияли, подмигивая мне в ряд, но у меня больше не было настроения задерживаться у них.
Я опустила на лоб немного больше волос, но, увы, густая челка едва ли могла скрыть мою и без того очаровательную внешность. Достаточно было лишь слегка откинуть длинные волосы и небрежно улыбнуться пару раз, чтобы привлечь множество взглядов.
Как раз то, что мне нужно. Я выбрала самый оживленный ресторан и села. Наблюдая за дымящимся чаем на столах вокруг и потоком людей, я слегка приподняла уголки губ.
Довольно милая девушка сидела за столом, ничего не заказывая, просто сидела и с улыбкой на губах наблюдала за едящими людьми. Это вызывало у окружающих нетерпение, а некоторые, не в силах сдержаться, подходили, чтобы поддразнить ее.
— Девочка, ты голодна? Не хочешь поесть с нами? — с улыбкой сказал мужчина, чьи глаза почти утопали в складках жира на лице.
Я ничуть не смутилась и улыбнулась этому человеку невероятно сладко, а голос мой был чистым и приятным, как колокольчик. — Я смогла урвать минутку покоя, пока моего хозяина нет рядом. Сейчас я не голодна. Видя, какой ты пухлый и ушастый, ты наверняка знаешь много интересных историй. Не расскажешь мне что-нибудь, чтобы развеять мою скуку?
Все поняли. Как и ожидалось, такая умная и сообразительная девушка наверняка имеет покровителя.
— Ха-ха, хорошо, девочка, что ты хочешь послушать? У меня здесь историй хоть отбавляй, — толстяк рассмеялся и охотно согласился, не держась отчужденно. Какой там хозяин или не хозяин, поболтать с такой красавицей несколько минут — это уже большая радость.
— Раз уж все равно делать нечего, у меня здесь тоже немало историй, — начали вторить окружающие, и атмосфера мгновенно оживилась.
Одной истории мне было мало. Раз уж атмосфера располагала, я просто прошлась по проходу, заставляя всех не отрывать от меня глаз.
Накрутив прядь волос на палец, я таинственно спросила: — Мой хозяин как-то раз упомянул, что на Крайнем Севере есть некая невыразимая тайна. Я спросила его, но он не захотел мне рассказывать. Может, кто-нибудь из вас что-то знает? Расскажите мне.
— О, ты про Войну Богов и Демонов? Это я знаю!
Слова "Война Богов и Демонов" мгновенно вызвали у всех интерес. Один говорил одно, другой другое, и в зале стало очень оживленно. Время от времени раздавался дружный смех, заставляя прохожих оборачиваться.
Все заговорили наперебой. Я просто casually упомянула, и мне рассказали в общих чертах. Около трехсот лет назад некто тайно практиковал злые техники и, опираясь на свою мощную культивацию, почти потряс основы Мира культивации. Позже Шу Чи, несравненный гений культивации из Семьи Мо, который никогда не появлялся на публике, возглавил группу, чтобы запечатать его на Крайнем Севере. Однако после женитьбы этот Шу Чи исчез и больше никогда не появлялся. А его магическим оружием был длинный меч по имени Цзю Ли.
Он, был женат?! Я подавила шок в сердце, сменила тему и продолжила спрашивать: — Кто-нибудь из вас слышал о Собрании Любителей Орхидей? Мой хозяин сказал, что через несколько дней возьмет меня туда, но я не знаю, кто еще пойдет с нами. Кто-нибудь расскажет мне, чтобы я не обидела кого-нибудь и не навлекла неприятностей?
По сравнению с таким давним событием, как Война Богов и Демонов, предстоящее грандиозное событие вызывало больший интерес.
(Нет комментариев)
|
|
|
|