Вы мне ничего не скажете, да?

Мой нынешний Босс, он действительно хорош во всем, только иногда задает вопросы, от которых у меня кружится голова.

Но Боссам нелегко угодить. Раз уж у него в эти дни плохое настроение, я побуду с ним подольше. В конце концов, здесь больше никого нет, я же не могу разговаривать с кастрюлей.

Я не стала искать Фэй Жуна, а специально отправила ему сообщение, сказав, что у Мо Ли в последнее время плохое настроение, и ему лучше отложить свою культивацию, пока Мо Ли не придет в норму.

Кто бы мог подумать, что этот парень такой непослушный! Он сказал мне какую-то глупость вроде "если с Наставником что-то случилось, как я могу не беспокоиться?". Я не смогла его остановить, и он упрямо бросился к Мо Ли, в результате чего получил от него бессвязный и долгий выговор.

Маленький Фэй Жун после выговора даже был доволен, он хихикнул и сказал мне: — Сестренка Хун Ли, если Господин Мо отчитает меня, ему самому станет легче, и я смогу хоть немного разделить твою ношу.

— Ты что, дурак? Я же сказала тебе держаться подальше, а ты полез на рожон, — недовольно сказала я.

Фэй Жун рассмеялся, его глаза превратились в полумесяцы: — Господин Мо учит меня вещам, связанным с моей культивацией. Я не очень хорошо учусь, поэтому меня ругать вполне заслуженно. К тому же, я не могу все время прятаться за спиной сестренки. Смотри, я уже выше тебя. Когда небо рушится, его должен подпирать тот, кто выше. Это всего лишь пара ругательств, я могу их выдержать, — сказав это, он достал из-за пазухи пакет с пирожными.

Я клянусь, я простила его только из-за этого пакета пирожных. — Хорошо, маленький Фэй Жун всегда должен расти. Я вижу, твоя младшая сестренка очень милая, потом сестренка научит тебя паре приемов, гарантирую, ты легко ее заполучишь!

От моих слов Фэй Жун покраснел и смущенно убежал.

Такие дни, как раньше — уговаривать, поддразнивать, гулять на ветру — пролетели в мгновение ока за три года. Как ни странно, моя область передвижения была ограничена этим маленьким кругом, но я не чувствовала себя стесненной, я была намного счастливее, чем в дни, проведенные в Барьере.

Моя сила также росла очень быстро под руководством Мо Ли и Фэй Жуна. И вот, когда я наслаждалась своим талантом к культивации, удар грома показал мне, что такое настоящий гений культивации…

Я увидела, как Мо Ли сидит, скрестив ноги, в лесу. Духовная энергия вокруг него бурлила, и ее колебания сотрясали окружающий бамбуковый лес. Бамбуковые листья терлись друг о друга, издавая шорох, и я в испуге поспешно отскочила в сторону.

Духовная энергия, бушующая вокруг, как бурный поток, безумно устремилась к Мо Ли, и он втягивал ее в свое тело!

Спустя время, равное горению ароматической палочки, небо стало еще темнее, плотные молнии пересекались в облаках, смутно сверкая в черном покрове. С громким грохотом толстый луч молнии извиваясь направился к человеку, сидящему на земле!

Когда Мо Ли снова открыл глаза, темные тучи на небе рассеялись. Я увидела, как он сжал правую руку и задумчиво тихо сказал: — Тело демонического зверя действительно отличается от человеческого.

— Ты только что проходил Грозовую Небесную Кару, да? — Я высунула голову из-за бамбука, подкралась и спросила его, моргая от шока.

Мо Ли кивнул, отвечая.

— Боже! — воскликнула я в изумлении, и даже только что купленное пирожное выпало у меня из рук на землю. К счастью, Мо Ли поймал его и протянул обратно. Я лишь смущенно улыбнулась, взяла его и, жуя, сказала: — Ты слишком крут, — восхищение в моих глазах было очевидно. Такую грубую лесть он должен был заметить.

Но я говорила искренне. Знаете, я всегда считала себя довольно талантливой, но это откровенное поражение заставило меня пересмотреть свои способности. Похоже, нельзя сравнивать себя только с Фэй Жуном.

Моя лесть очень понравилась Боссу, это было нетрудно заметить по уголкам его губ, которые слегка приподнялись.

— Хотя духовная энергия здесь не густая, но если ты будешь культивировать по методу, которому я тебя учу, то хотя уровень будет расти медленнее, но если дело дойдет до боя, ты точно не пострадаешь.

Я проглотила то, что было у меня во рту, и сказала: — Это правда. А если противник еще и в плохом состоянии и может использовать только половину своей силы, я одним пальцем его уложу!

Мо Ли слегка рассмеялся. За столько лет он уже привык к моему ежедневному вздору. — Как там Фэй Жун?

Упомянув Фэй Жуна, я испугалась и тут же подавилась пирожным. Сильно постучав себя по груди, я наконец отдышалась, и мой пыл сразу же угас наполовину. — Откуда ты знаешь, что я его навещала? — Всего год назад Мо Ли специально приказал мне больше не навещать Фэй Жуна. Его серьезный вид тогда заставил меня не осмелиться спрашивать дальше, и я согласилась, конечно, только на словах.

Мо Ли не стал ругать, сменив тему. — Не все человеческие техники культивации подходят для тела демонического зверя. Ты тайно училась у Фэй Жуна немало, не чувствуешь ли ты, что каждый раз, когда ты их используешь, эффект вдвое меньше ожидаемого?

Как только он это сказал, даже последний огонек моего пыла был погашен. Я вытерла остатки с губ и серьезно ответила: — Фэй Жун в последнее время очень сильно продвинулся в Школе Белого Ястреба. Технику культивации, которую ты ему передал, он всегда усердно практикует. Его Наставник так рад такому ценному ученику, он даже думал, что это благодаря его собственному умению учить учеников. Недавно он даже собирается отправить его участвовать в каком-то соревновании, говорят, если он выиграет, то сможет поехать с Главой Школы на какое-то Собрание Любителей Орхидей.

Взгляд Мо Ли слегка изменился, очевидно, я увела разговор в сторону. — Завтра ты снова сходишь и приведешь Фэй Жуна. Мне нужно с ним поговорить.

— О, — раз уж моя тема закрыта, конечно, я делаю все, что скажет Босс.

На следующий день в бамбуковый лес вошел крепкий и энергичный юноша.

— Господин Мо! — Фэй Жун почтительно поклонился.

Я тактично отошла в сторону, прислонившись к бамбуку, и не удержалась от ворчания про себя: "Ты мне сказал слушать, а я не слушаю". Как обидно, я тоже немало наставляла этого парня, а теперь что? Я стала чужой!

Если бы я не ушла, они бы оба смотрели на меня, как будто я что-то замышляю.

Мо Ли: — Ты помнишь свое обещание мне?

Фэй Жун: — Господин, просто прикажите.

Мо Ли: — ...

Что они говорили дальше, я не слышала, но Мо Ли, кажется, передал Фэй Жуну что-то, чего тот не хотел, но кто осмелится отказать Боссу?

Наконец, Фэй Жун поклонился и поблагодарил: — Я обязательно оправдаю ожидания Господина.

Вонючка! Этот парень говорит громко. Увидев, что Босс ушел, я тут же подошла, поправляя волосы, и небрежно спросила: — Что он тебе сказал?

Фэй Жун взглянул на меня и вдруг покраснел. — Ничего, ничего не сказал.

Я сделала вид, что мне все равно, и великодушно махнула рукой: — Иди скорее, чтобы твой Наставник не волновался, если не найдет тебя.

Фэй Жун послушно кивнул, тайком достал из-за пазухи пирожное и сунул мне. Его обычно прямая фигура сжалась, как у маленькой кошки, он опустил голову и стрелой убежал.

Я взяла пирожное, повернулась и с улыбкой протянула его Мо Ли, подняв бровь: — Это для вас, в знак уважения, — видите, я добрая, никогда не ем вкусности одна, не то что вы двое, даже разговаривать боитесь, чтобы я не услышала.

Мо Ли не взял его, а вместо этого спокойно смотрел на меня. В его глазах было чистое, прозрачное сияние. Три года прошло, а он никогда так внимательно на меня не смотрел. Его взгляд немного сбил меня с толку, и я вдруг поняла, что так долго была с ним, сама не зная как.

Его взгляд на меня постепенно смягчился, он взял пирожное, разломил его пополам, одну половину отправил в рот, а другую протянул обратно. — У тебя хороший аппетит. Жена Наставника Фэй Жуна готовит все лучше.

Я привычно взяла эту половину пирожного. С тех пор как у него впервые начались перепады настроения, я всегда уговаривала его пирожными Фэй Жуна. — Каждый раз, когда ты учишь меня техникам культивации, ты отправляешь меня к нему. Прошел уже больше года, почему ты вдруг позвал его сюда?

Мо Ли равнодушно сказал: — Сделка, которую мы заключили раньше.

— Сделка? Какая сделка? Когда вы вдвоем успели заключить сделку за моей спиной?

Мо Ли: — Чем больше ты знаешь, тем дольше я буду держать тебя. Ты хочешь продолжать спрашивать?

Я моргнула, показывая легкое нежелание.

Жалко, что с тех пор, как был заключен Кровавый контракт, я могу только крутиться вокруг Мо Ли, а этот чудак предпочитает оставаться на месте, целыми днями сидеть в этом бамбуковом лесу. Из-за этого мне тоже приходится крутиться вокруг него. Когда совсем скучно, я могу только пойти погулять в Школу Белого Ястреба, это очень утомительно. — Нет, нет, совсем не любопытно, правда. — Если бы можно было, я бы все-таки хотела выйти и погулять.

Мо Ли закрыл глаза и продолжил культивировать. В последнее время он культивирует все дольше, но, судя по его стабильному настроению, мне лучше держаться подальше. В конце концов, как нормальной кошке-демону, любопытство — это незаменимое прекрасное качество.

Школа Белого Ястреба.

Я играла с Духовным Камнем, который Мо Ли подарил Фэй Жуну, и сразу поняла замысел Мо Ли. Подняв бровь, я специально поддразнила Фэй Жуна: — Ну как, есть уверенность?

Фэй Жун застенчиво стоял в стороне и послушно ответил: — Техника культивации Господина Мо глубока и непостижима. Хотя я выучил только основы, но уровень учеников, участвующих в этом соревновании, примерно одинаков. Думаю, я смогу.

Ого, какой уверенный! Не зря я его тренировала!

Я выпрямила глаза и приняла серьезное выражение лица: — Этот твой камень, ты его, наверное, выпросил, притворяясь бедным, да?

Фэй Жун хихикнул: — Сестренка Хун Ли, ты меня неправильно поняла. Тогда у меня действительно не было уверенности. К счастью, этот Духовный Камень помог мне прорвать Узкое место. Пока я могу использовать всю свою силу, даже если в конце концов упаду на сцене, я все равно должен для Господина Мо… — Осознав, что сказал что-то не то, он тут же прикрыл рот рукой.

Ребенок вырос! Я бросила Духовный Камень обратно Фэй Жуну. — Для него что? Неужели среди тех, с кем ты будешь сражаться, есть его враг? Нет, нет, слишком слабый. Это Наставник кого-то из них?

Вонючка, куда собрался?

Фэй Жун, который собирался улизнуть, умоляюще сказал: — Сестренка Хун Ли, мне еще нужно культивировать. Если я проиграю, ты не получишь пирожных от Жены Наставника.

Раз уж я его допросила, то больше ничего не вытяну. Я великодушно махнула рукой: — Иди, иди. Посмотрим, как долго вы двое сможете скрывать от меня.

Босс занят культивацией, в эти дни он даже не спит. Мне скучно сидеть в бамбуковом лесу, поэтому я решила остаться в Школе Белого Ястреба и наблюдать за культивацией Фэй Жуна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение