Глава 2

Войдя в дом, Цзи Ино сразу услышала крики.

— Почему ты не даешь мне сказать?!

Этот резкий голос принадлежал ее матери.

Более громкий мужской голос ответил:

— Не знаешь — не говори ерунды!

Это был ее отец.

Цзи Ино сняла обувь, прислонилась к стене у двери и устало потерла виски, прислонив голову к стене.

— Если я не знаю, то ты скажи мне, и я узнаю! Почему ты каждый раз молчишь?! — Матушка Цзи сделала паузу и продолжила: — Кто сейчас ухаживает за тобой, когда ты лежишь в постели с подагрой?! Положи руку на сердце и скажи!

Цзи Ино выросла в такой обстановке, где родители ссорились по мелочам каждые три дня и устраивали крупные скандалы каждые пять.

В детстве она часто плакала от страха, а теперь Цзи Ино казалось, что даже если бы они резали друг друга прямо перед ней, она бы никак не отреагировала.

Прислонившись к стене некоторое время, Цзи Ино почувствовала сухость во рту. Возможно, это из-за соленых куриных крылышек с рисом, которые она ела раньше, или, может быть, от того, что она много говорила, гуляя с Ли Сяоно.

Цзи Ино пошла на кухню, чтобы налить себе стакан воды.

В комнате наступила тишина. Возможно, в тихом доме звук наливаемой Цзи Ино воды усилился, и Матушка Цзи вышла из комнаты:

— Ты вернулась?

Ее голос был немного хриплым, видимо, ссора разразилась еще до возвращения Цзи Ино.

— Угу.

Цзи Ино почувствовала, что жажда немного утихла, и собралась пойти в ванную, чтобы умыться и лечь спать. Она не собиралась расспрашивать о причине их ссоры. Скорее всего, мать снова начнет изливать ей душу, и, как обычно, через несколько дней после жалоб они помирятся.

— Я пойду умоюсь, завтра на работу.

— Ино, — окликнула ее Матушка Цзи.

Цзи Ино обернулась и увидела озабоченное лицо матери.

Мать вздохнула, выглядя совершенно измотанной, и прислонилась к шкафу позади себя. Она произнесла слова, которые Цзи Ино слышала с самого детства:

— Мы с твоим отцом действительно больше не можем жить вместе.

Цзи Ино только подумала, как ей не повезло — надо же было пить воду именно в тот момент, когда ссора закончилась.

Матушка Цзи, не услышав ответа от Цзи Ино, продолжила:

— Все эти дни, пока у твоего отца приступы подагры, я за ним ухаживаю. Раньше, когда ты была маленькой, у него тоже были приступы, он лежал в постели, восстанавливался. Я уволилась с фабрики и нашла работу поблизости, с невысокой зарплатой, но с гибким графиком. Я одновременно заботилась о доме и зарабатывала немного денег на жизнь. Тогда еще...

Эти слова Цзи Ино слышала бесчисленное количество раз в детстве.

Раньше Матушка Цзи говорила, что собирается развестись, но в итоге говорила, что терпит ради Цзи Ино. Когда Цзи Ино окончила университет и начала работать, ее родители снова поссорились, и Матушка Цзи снова пришла к Цзи Ино излить душу. Тогда Цзи Ино серьезно сказала ей:

— Мама, разведись! Тебе больше не о чем беспокоиться, я уже взрослая, могу зарабатывать. Тебе не нужно больше обо мне волноваться. Сейчас моя зарплата всего три тысячи юаней, но я могу давать тебе тысячу. И у меня есть проценты, немаленькие, пять процентов! В праздники людей больше, и зарабатываю я еще больше. Оставшихся денег мне хватает. Разводись спокойно.

Хотя тогда Матушка Цзи была тронута до слез и обещала развестись, продолжения у этой истории не было.

Цзи Ино тогда подумала, что мать просто боится разводиться, потому что у нее нет сбережений. Через год работы, когда на ее счету уже была десять тысяч, Матушка Цзи снова пришла к Цзи Ино жаловаться. Цзи Ино сказала то же самое, даже назвала сумму своих сбережений, но даже после этого Матушка Цзи не развелась.

Позже Цзи Ино поняла, что мать никогда не разведется, и ей больше не хотелось слушать эту историю, рассказанную восемьсот раз, после утомительного рабочего дня.

— Мама, — Цзи Ино перебила Матушку Цзи, на ее лице было написано утомление. — Я сегодня правда немного устала, работала над большим проектом. Хочу пораньше отдохнуть.

Матушка Цзи еще не закончила изливать обиды на Батюшку Цзи, но, увидев Цзи Ино в таком состоянии, ей пришлось замолчать и позволить ей умыться.

Вернувшись в комнату после душа, Цзи Ино увидела мать, аккуратно сидящую на стуле в ее комнате.

Мать посмотрела на Цзи Ино и спросила примирительным тоном:

— Ино, можно я сегодня посплю с тобой?

Раньше, в подростковом возрасте, Цзи Ино категорически требовала отдельную комнату и заявляла, что не хочет спать с матерью.

Возможно, мать запомнила то сильное сопротивление Цзи Ино, или, возможно, после того, как Цзи Ино начала работать, она стала проявлять безразличие ко всему, что происходило дома, и отношения с матерью стали немного отчужденными. Все это заставило Матушку Цзи чувствовать себя немного скованно в комнате Цзи Ино.

Цзи Ино сняла полотенце с головы, бросила его в сторону и равнодушно сказала:

— Как хочешь.

Получив согласие Цзи Ино, на лице Матушки Цзи появилась улыбка.

Она встала, пошла в главную спальню за подушкой, потом вымыла ноги и только после этого легла в постель.

Цзи Ино высушила волосы, затем занялась уходом за кожей. Закончив, она увидела на лице матери выражение, полное невысказанных слов, но решила проигнорировать его.

Однако Матушка Цзи все же заговорила после того, как Цзи Ино легла:

— Ино, твой отец правда плохо относится к маме, сегодня опять с мамой поссорился.

Слушая эти знакомые слова, Цзи Ино почувствовала, как у нее запульсировало в висках.

Она повернулась спиной к Матушке Цзи:

— Тогда разведись.

— Ты... — Матушка Цзи собиралась что-то сказать, но Цзи Ино перебила ее.

— Я говорю тебе развестись, а ты не разводишься. Раньше ты говорила, что ради меня, но когда я проработала год и накопила немного денег, ты тоже не развелась. Я тогда уже могла сама себя обеспечивать. Сейчас у меня еще больше сбережений, и если ты решишь развестись, я смогу тебя содержать. Какие тебе еще нужны причины?

Цзи Ино села и посмотрела на Матушку Цзи.

Матушка Цзи открыла рот, желая что-то сказать, но не знала что. После долгой паузы она наконец произнесла:

— Ино, он же твой отец! У него сейчас приступ подагры, он лежит в постели, ему даже в туалет трудно сходить, как можно так с ним поступать?!

Услышав эти слова матери, Цзи Ино скривила губы, на ее лице появилась легкая насмешка.

— Раз уж ты не хочешь разводиться, то и не говори об этом. Я устала слушать эти разговоры. В конце концов, ты сама хочешь терпеть это.

Сказав это, Цзи Ино снова легла:

— Я спать, завтра рано вставать.

На следующее утро Цзи Ино проснулась рано. Матушка Цзи уже приготовила завтрак.

Цзи Ино села за стол, чувствуя легкое угрызение совести за то, что вчера не выслушала жалобы матери, но в следующую секунду это чувство сменилось недоумением.

— Ино, — Матушка Цзи принесла еще две миски лапши. Одна, вероятно, для нее самой, другая, скорее всего, для отца.

— Отнеси эту отцу, — Матушка Цзи подвинула одну миску к Цзи Ино.

Цзи Ино ничего не сказала, взяла миску и пошла в главную спальню.

Батюшка Цзи полулежал в постели, играя на телефоне. Увидев входящую Цзи Ино, он поднял веки, затем отложил телефон и с трудом сел.

— Почисти зубы, умойся и ешь, — спокойно сказала Цзи Ино.

Батюшка Цзи, морщась и скаля зубы, с трудом сел:

— У меня нога плохо двигается.

Цзи Ино больше ничего не сказала, лишь почувствовала легкое отвращение к такому отцу.

Сейчас он стал старше и еще больше не любил чистить зубы и умываться. Обычно к обеду Матушка Цзи будила его в комнате, и он, надев тапочки, шел есть.

Он еще и любил курить, зубы у него были черно-желтые, а изо рта пахло сильнее, чем у обычных людей. Разговаривая с ним, приходилось держаться на расстоянии, иначе можно было задохнуться.

Из-за того, что он не любил чистить зубы, зубной камень разросся с задней стороны зубов на переднюю.

В процессе взросления она испытывала к отцу и любовь, и ненависть.

Любовь — потому что он был очень снисходителен к ней, можно сказать, не вмешивался; ненависть — потому что он был безответственен по отношению к матери и к семье.

Несколько лет назад, когда отец лежал дома с подагрой, мать работала снаружи и находила подработки, которые можно было делать дома, чтобы заработать денег.

Тогда отец обленился и даже после выздоровления от подагры не выходил на работу. Мать одновременно ругалась и занимала деньги у своих родственников.

Вскоре заболел дядя Цзи Ино (брат Батюшки Цзи), и Батюшка Цзи тайком взял деньги, которые Матушка Цзи заняла у своих родственников, чтобы оплатить лечение брата.

В тот же вечер Матушка Цзи обнаружила пропажу денег и сразу же поссорилась с Батюшкой Цзи.

Возможно, Батюшка Цзи понимал важность этих денег для семьи, поэтому он не отвечал на упреки и ругань Матушки Цзи, а просто молча играл на телефоне, как будто был сторонним наблюдателем, которого это не касалось.

Позже Цзи Ино узнала, как мать собиралась потратить те деньги.

Тогда Матушка Цзи увидела, что кроссовки на ногах Цзи Ино расклеились. Хотя в школе не было особого хвастовства или презрения к бедным, Матушка Цзи знала, что у детей тоже есть желание сравнивать себя с другими, поэтому она собиралась потратить сто-двести юаней из тех денег на покупку новых туфель для Цзи Ино, а оставшиеся деньги — на повседневные расходы семьи.

Тогда Матушка Цзи так рассердилась, что глаза у нее покраснели, слезы лились ручьем, и все тело дрожало.

Цзи Ино тоже была очень зла. Она ясно понимала, как трудно было матери в те годы, а отец не только не помогал ей зарабатывать, но еще и совершил такой поступок, а теперь молчал, как немой, и на лице у него не было ни малейшего смущения.

Сцена того дня глубоко врезалась в память Цзи Ино. В последующие годы, наблюдая за ссорами отца и матери, она все больше боялась брака и даже испытывала неприязнь к мужчинам.

Батюшка Цзи взял лапшу и начал есть. Цзи Ино повернулась, вышла из комнаты, подошла к прихожей и начала переобуваться.

— Я на работу.

— Хорошо.

Выйдя из дома, Цзи Ино почувствовала облегчение.

Она вышла рано, к тому же быстро ехала на электроскутере, и вскоре добралась до магазина.

Она открыла дверь, включила свет, поставила чайник и подмела пол. Сейчас был несезон, в магазине почти никого не было, и обычно за весь день приходилось делать только это.

Вскоре радостно приехала Ли Сяоно.

Как раз в это время в чайнике вскипела вода.

Ли Сяоно взяла свой стеклянный стакан, налила немного горячей воды, чтобы согреть руки, а затем подошла к Цзи Ино:

— У меня тут есть еще одна высокооплачиваемая подработка, хочешь?

Высокооплачиваемая подработка?

Сейчас Цзи Ино мало что интересовало, у нее не было особого желания что-либо покупать, а к мужчинам она вообще не испытывала интереса. Единственное, что еще вызывало у нее страсть, это деньги.

Она взяла свой стакан, налила воды, села и сказала:

— Расскажи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение