Глава 7 (Часть 2)

Матушка Цзи знала, что Цзи Ино еще не остыла, и продолжила:

— Он уже в возрасте, не сердись на него…

Цзи Ино думала, что уже относится к семье и родителям как к чужим людям и что несколько фраз не выведут ее из себя, но не ожидала, что эти слова матери снова разожгут в ней гнев.

— Он в возрасте, и я не могу на него сердиться? — Цзи Ино так разозлилась, что не знала, что сказать, и повторила фразу матери.

— Он в возрасте, я не могу на него сердиться, так значит, он может, пользуясь своим возрастом, сердить меня? Разве вы родили меня, чтобы я была козлом отпущения?

Увидев, что Цзи Ино неправильно поняла ее слова, Матушка Цзи поспешила объяснить:

— Я не это имела в виду. Я хотела сказать, что нужно уважать старших. Как бы то ни было, он твой отец, твой старший. Как ты можешь его ругать?!

Матушка Цзи явно пришла с намерением проучить Цзи Ино, и та снова почувствовала укол горечи.

Она давно раскусила мать, но не ожидала, что снова будет так шокирована.

Она отбросила телефон в сторону, скрестила руки на груди и спокойно посмотрела на мать, ожидая, какие еще обвинения она услышит.

— Папе с мамой было нелегко вырастить тебя! Посмотри на своего отца, как ему жалко, у него все еще подагра, он не может работать. Ему пришлось взять отпуск на три месяца на своей хорошей работе, чтобы они нашли временного работника, а он пока отдохнет дома.

— Ха, ха, — Цзи Ино не знала, ослышалась ли ее мать, или она просто настолько наивна, что позволяет себя обманывать. Это же не декретный отпуск и не производственная травма, чтобы давать ему такой долгий отдых.

— Ну ты даешь, тебя так легко обмануть! — с сарказмом сказала Цзи Ино.

— Цзи Ино! Как ты разговариваешь с матерью! — строго спросила Матушка Цзи, помрачнев.

Цзи Ино проигнорировала ее и снова спросила:

— Он сказал тебе, что взял отпуск на три месяца?

— Да! — уверенно подтвердила Матушка Цзи.

Цзи Ино скривила губы:

— Кого он обманывает? Он что, уже уволился?

— Невозможно! — серьезно сказала Матушка Цзи. — Он именно в отпуске. Нашли временного работника, зарплату перечисляют на его карту, а не на карту твоего отца. Разве это не отпуск?

Цзи Ино потеряла дар речи от слов матери. Она не верила, что ему могли дать отпуск на три месяца.

Она с жалостью посмотрела на мать, видя, как та, обманутая, наивно защищает его.

— Он же не рожает, это не декретный отпуск, и не производственная травма. С чего бы ему давать такой долгий отдых? Что, он незаменимый сотрудник в компании? — Цзи Ино решила все же намекнуть матери, чтобы та не была такой доверчивой.

— Невозможно! Ты что, не поняла, что я сказала? Просто…

Видя, что мать снова собирается оправдывать отца, Цзи Ино тут же прервала ее:

— Хватит, я спать хочу. Мне завтра на работу, я не могу взять отпуск, мне еще эту семью тащить!

Сказав это, она легла и закрыла глаза.

Матушка Цзи, как бы ей ни хотелось продолжить, вынуждена была учесть, что дочери завтра на работу, и проглотила свои слова.

Когда Матушка Цзи ушла, Цзи Ино снова открыла глаза, включила настольную лампу на тумбочке и продолжила сидеть в телефоне.

Цзи Ино: [Привет. Я сегодня сказала своим родным, что у меня появился парень. Они задали мне несколько вопросов. Сейчас я расскажу тебе, что я ответила, давай согласуем наши версии, чтобы потом нас не разоблачили.]

Цзи Ино: [Когда познакомились: в университете. Когда начали встречаться: недавно. Планы на брак: пока нет.]

Цзи Ино: [Тебе есть что добавить?]

Цзи Ино: [Кстати, у меня к тебе вопрос: ты из Яошаня?]

Отправив все это, Цзи Ино собралась почитать новеллу.

Неожиданно, как только она вышла из WeChat, пришло его сообщение.

Чжоу Ихуэй: [Хорошо. [Цитирует: Привет... разоблачили.]]

Чжоу Ихуэй: [Хорошо. [Цитирует: Когда... пока нет.]]

Чжоу Ихуэй: [Нет. [Цитирует: Тебе есть... добавить?]]

Чжоу Ихуэй: [Да, а как ты узнала? [Цитирует: Кстати... Яошаня?]]

Цзи Ино: [Я подумала, раз ты друг детства Сяоно, то вы должны быть из одного места, поэтому я и сказала им, что ты из Яошаня.]

Чжоу Ихуэй: [А, вот оно что.]

Подождав несколько секунд, Цзи Ино увидела, что новых сообщений от Чжоу Ихуэя нет, и переключилась, чтобы продолжить читать новеллу.

Но не успела она это сделать, как снова пришло сообщение от Чжоу Ихуэя.

Чжоу Ихуэй: [Ты местная?]

Цзи Ино: [Угу]

Ей даже лень было ставить какой-либо знак препинания, она торопилась читать новеллу.

На том конце Чжоу Ихуэй, глядя на это «угу», не знал, что еще написать. Он долго держал телефон, глядя на чат с Цзи Ино, и чувствовал сладость в сердце — не верилось, что он так легко добавил ее в контакты.

Он зашел в ленту Цзи Ино в WeChat, чтобы получше ее узнать.

Но прежде чем открыть, он немного испугался — боялся увидеть какие-нибудь милые записи с бывшим мужем.

Но потом он подумал: раз они развелись, то она, наверное, все удалила?

Собираясь нажать, он снова засомневался: а вдруг у нее остались чувства, и она ничего не удалила? Или они развелись мирно и теперь вместе воспитывают ребенка? Судя по ее нику и статусу в WeChat, она очень любит своего сына Цицзая. А что, если в ленте будет куча фотографий Цицзая, а потом появятся фото, где она с отцом Цицзая вместе заботятся о ребенке?

Он боялся, что его сердце не выдержит.

Поколебавшись долгое время, он все же нажал.

Он подумал: «Что так, что эдак — все равно конец один. Раз уж суждено умереть, так лучше раньше. Раньше принять этот факт, заодно поближе познакомиться с Цицзаем, чтобы потом, когда он станет отчимом, было легче его воспитывать».

Однако он никак не ожидал, что Цицзай — не сын Цзи Ино!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение