Глава 4 (Часть 2)

— К тому же, в университете есть пособие для малообеспеченных студентов и студенческий кредит. Я могу подать заявку, и вам не придется возвращать кредит за меня, я сама выплачу его после выпуска.

Изначально Цзи Ино не собиралась рассказывать матери о сбережениях бабушки и тем более просить их у нее.

Но ей так хотелось получить высшее образование!

Услышав про десять-двадцать тысяч, отложенных бабушкой, Матушка Цзи еще больше рассердилась:

— Ты еще и на деньги бабушки рассчитываешь?

— Мам, не волнуйся, когда я начну работать, я обязательно верну бабушке эти деньги сполна, — заверила Цзи Ино мать.

Матушка Цзи махнула рукой:

— Даже не думай брать деньги у бабушки. Она в таком возрасте, а ты еще и на ее деньги заришься! Какая же ты неблагодарная! Семья и так еле сводит концы с концами, а ты еще хочешь учиться на бакалавриате за десять-двадцать тысяч в год! Столько лет тебя учили, и все зря! Настоящая белая волчица! Тебе и колледж сойдет, на год меньше учиться — на год раньше начнешь работать и помогать семье. Ты разве не видишь, как мама все эти годы надрывается? Да и кому сейчас нужна эта твоя ученая степень? Вот, например, женщина из соседнего дома, она закончила колледж, а сейчас зарабатывает почти десять тысяч. Ты же сама раньше постоянно жаловалась, как тебе надоела учеба! Теперь тебе предлагают учиться на год меньше — разве это не то, чего ты хотела?

После этого потока слов Цзи Ино не знала, что сказать.

Она понимала, как тяжело матери приходилось все эти годы, и после ее слов действительно почувствовала себя виноватой.

Она молча села и начала есть.

После ужина она вернулась в свою комнату и стала заполнять заявление на поступление.

— Договорись о встрече,

Эти слова матери прервали воспоминания Цзи Ино.

На самом деле, ее нежелание возвращаться домой и натянутые отношения с родителями были связаны именно с этим.

Матушка Цзи категорически не соглашалась, а Батюшка Цзи, который наверняка все слышал из своей комнаты, притворялся глухим.

Ей очень не хотелось общаться или встречаться с этими мужчинами, но это была просьба бабушки.

Бабушка стала еще старше, и, наверное, в силу возраста хотела видеть своих внуков счастливыми. А для старшего поколения счастье — это выйти замуж и родить детей.

— Бабушка уже договорилась о времени встречи с этими мужчинами?

— Ну… кажется, нет. Поэтому бабушка попросила меня узнать, когда ты свободна.

Вот и славно.

Цзи Ино вспомнила о предложении Ли Сяоно. Сначала она не хотела браться за эту работу, но теперь ей приходилось искать заработок. Оставалось надеяться, что подходящую кандидатуру еще не нашли.

Неторопливо направляясь к дивану, она быстро напечатала сообщение:

— Сяоно! Сяоно! Срочно! Срочно! Срочно!

Ли Сяоно ответила мгновенно:

— Что случилось, моя дорогая?

Цзи Ино:

— Твой друг детства уже нашел кого-нибудь?

Ли Сяоно:

— Сейчас спрошу.

Расстояние от входной двери до дивана было небольшим, и даже неспешным шагом Цзи Ино быстро его преодолела.

Она села на диван на некотором расстоянии от матери, боясь, что та увидит ее переписку.

Матушка Цзи, заметив, что Цзи Ино не хочет сближаться, почувствовала легкую обиду.

— Когда ты будешь свободна? Мне нужно сказать бабушке. Она же не станет знакомить тебя с кем попало. Не заставляй бабушку ждать, а то все хорошие парни разберут.

— Подожди, я сначала посмотрю, — попыталась выиграть время Цзи Ино.

Она сама не верила в брак и давно решила не выходить замуж и не рожать детей. Но ей было трудно отказать бабушке напрямую, поэтому она решила сначала найти кого-то, с кем можно было бы заключить подобную сделку.

Цзи Ино ждала ответа от Ли Сяоно, но тот друг детства отвечал слишком медленно. Ли Сяоно уже успела отправить несколько шутливых сообщений, а он все молчал!

Ли Сяоно:

— Что? Вдруг заинтересовалась?

Ли Сяоно:

— Вспомнила, как я днем говорила, что он довольно симпатичный, и теперь запала?

[хитрый смайлик]

Ли Сяоно:

— Но учти, только секс, никаких чувств! А то еще влюбишься в его красоту по уши, а он — холодный как лед!

Разговор постепенно уходил в сторону.

Ли Сяоно:

— Я думаю, он действительно предан своему «белому лунному свету». Столько лет не может ее забыть, все это время хранил себя для нее. Но в моем университете столько факультетов, столько студентов… Даже если искать, это все равно что иголку в стоге сена найти.

Ли Сяоно:

— И вообще, он такой глупый. Почему он тогда не попросил меня разместить объявление на «Стене признаний»? Было бы гораздо проще найти ее. Нет же, молчит как рыба об лед.

— Ну что, посмотрела? — Матушка Цзи не выдержала и снова поторопила ее.

— Я сейчас согласовываю время с коллегой, — небрежно ответила Цзи Ино.

Цзи Ино:

— У твоего друга детства что, телефона нет? Почему он до сих пор не отвечает!!!

Цзи Ино:

— Очень срочно!!!!!!

Ли Сяоно:

— Сейчас еще раз напишу ему.

Ли Сяоно:

[картинка]

Ли Сяоно:

— Еще нет! Я уже порекомендовала тебя! Но он сказал, что хочет провести собеседование. Я договорилась с ним на завтра, в магазине.

Цзи Ино отложила телефон:

— Откуда ты знаешь, что у меня нет парня?

Матушка Цзи была поражена:

— Когда ты успела завести парня?

Она задумалась:

— Ты никогда не рассказывала мне об этом. Ты что, обманываешь маму?

Цзи Ино встала и направилась в свою комнату. Услышав вопрос матери, она обернулась, подняла брови и с улыбкой сказала:

— Угадай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение