Глава 16 (Часть 2)

Другим его тон мог показаться невероятно дружелюбным, но в сочетании со смехом этого типа Ло Сюань почувствовала сильное смущение и гнев. Даже его неразличимое лицо, казалось, выражало легкое пренебрежение и насмешку.

Ло Сюань проигнорировала его и, подпрыгивая, подбежала к Ло Чао. Ее голос прозвучал звонко:

— Второй брат, научишь меня?

Девушка в розовом шелковом платье, с волосами, украшенными жемчужными цветами, подпрыгивала, и украшения сверкали на солнце.

Чу Юнин почувствовал, что ему немного слепит глаза, и отвел взгляд.

Ло Чао как раз переживал период юношеского максимализма и пылал страстью к стрельбе из лука, верховой езде и подобным занятиям. Но эта страсть не распространялась на обучение стрельбе его сестры, у которой сил не было даже курицу связать.

Поэтому Ло Сюань увидела на лице Ло Чао колебание.

— Сестренка, в другой раз я попрошу отца пригласить госпожу Чжоу, чтобы она тебя научила. А сегодня ты пока посмотри со стороны. Как насчет того, чтобы побыть судьей для нас с наследным принцем?

То есть просто записывать очки?

— Пфф, — стоявший рядом Чу Юнин рассмеялся.

Ло Сюань надулась и сердито взглянула на него, но не стала перечить Ло Чао. Что поделать, она пришла не вовремя.

Установили мишени. Ло Чао с энтузиазмом вручил Ло Сюань несколько длинных стрел для подсчета очков.

Обиженный взгляд сестры Ло Чао проигнорировал.

Двое юношей, еще не достигших возраста совершеннолетия, стояли среди весеннего великолепия, с изогнутыми луками в руках, с беззаботными улыбками на лицах — поистине прекрасное зрелище.

Но этим прекрасным зрелищем сейчас никто не любовался.

Потому что Ло Сюань уснула.

После полудня — самое время для короткого отдыха. С тех пор как Ло Сюань попала в древность, ее режим дня становился все более правильным. Поэтому, заскучав на мгновение, сидя на мягком стуле, она почувствовала сонливость.

Теплые лучи весеннего солнца пригревали ее, и под легким дуновением ветерка она уснула.

Ло Чао, увлеченный соревнованием с Чу Юнином, естественно, этого не заметил.

После пятой стрелы снаружи прибежал слуга и сказал, что в лагере командования кто-то буянит. Начальник не может отлучиться и послал за Ло Чао, чтобы тот разобрался.

Служебные дела важнее, играть было нельзя.

Ло Чао опустил лук. Обернувшись, он обнаружил, что их судья уже погрузилась в царство снов. Девушка спала, прислонившись к мягкой подушке, ее длинные волосы рассыпались, и она слегка вздрагивала от случайных порывов весеннего ветра.

Ло Чао усмехнулся. Беспокоясь, что она замерзнет, и понимая, что ему нужно переодеться и нет времени ее будить, он сказал:

— Побеспокою наследного принца: разбудите Сюань'эр через некоторое время и проводите ее обратно в Обитель Ясной Луны поспать. Мне нужно срочно переодеться.

*

Ло Сюань спала очень беспокойно. Непослушный ветер то и дело щекотал ей нос. Она мотнула головой и сердито махнула рукой, пытаясь отогнать надоедливый весенний ветерок, но никак не могла от него избавиться.

Ей пришлось открыть глаза. Сквозь туманный солнечный свет и сонную дымку перед ее глазами предстала большая рука, державшая травинку, которой щекотали ей губы.

Ло Сюань сладко спала. Чу Юнин сидел рядом. Щеки девушки слегка надулись, возможно, ей снилось что-то хорошее.

Он не был злодеем до мозга костей. Чувствуя себя довольно виноватым за то, что раз за разом невежливо обращался с девушкой, он не стал прерывать ее короткий отдых, лишь изредка поглядывал на нее.

Но девушка все не просыпалась. Чу Юнину пришлось придумать более мягкий способ: он взял травинку и пощекотал ей щеку.

Точно не губы.

Первой реакцией Ло Сюань, разглядевшей человека, было то, что этот тип снова пакостит. Средь бела дня незамужняя девушка спит во дворе, а он, вместо того чтобы разбудить ее, забавляется ею.

Щекотать ее губы мягкой травинкой — чем это отличается от легкомысленных выходок распутника?

«Шлеп!»

Чу Юнин ни с того ни с сего получил пощечину.

Нежная маленькая ручка не успела отдернуться, как он инстинктивно схватил ее, приняв за оружие.

Действительно инстинктивно.

Держа ее руку и встретившись с гневным взглядом девушки, Чу Юнин на мгновение растерялся и подсознательно повторил это про себя.

Он примерно догадывался, за что получил пощечину, но был удивлен тем, что эта девушка отплатила злом за добро. Он хотел объясниться с ней, но на мгновение забыл о том, что наследный принц получил пощечину без всякой причины.

— Мерзкий развратник! Главный злодей! — процедила Ло Сюань сквозь зубы, пытаясь вырвать свою руку.

Чу Юнин пришел в себя и тут же ухватился за главное в ее словах. Он нахмурился:

— Что значит «злодей»?

— Конечно, это ты! — Ло Сюань отвела взгляд, пораженная проницательностью этого типа. Внутри она уже струсила, но все еще храбрилась. — Быстро отпусти меня, иначе я позову людей!

Чу Юнин не отпускал ее руку и поправил:

— Гнев третьей молодой госпожи совершенно необоснован. Вы спали во дворе, рядом никого не было. Я охранял вас, почему же вы еще и вините меня?

Выплеснув гнев, Ло Сюань пришла в себя и поняла, что ситуация действительно такова, как он описал.

Этот ненадежный брат! Как он мог оставить сестру одну здесь!

Она растерялась, и ее тон стал менее уверенным. Ее лисьи глаза блеснули, словно она все еще искала предлог:

— Это…

— Кстати, я забыл спросить одну вещь, — улыбнулся Чу Юнин. — Третья молодая госпожа, что вы слышали и видели в тот день у Зала Сосен и Бамбука?

Главный злодей начал ворошить прошлое!

Ло Сюань струсила и начала говорить уклончиво:

— Я ничего не видела. Когда я пришла, я упала, а вы меня поддержали.

— Тогда почему вы потеряли сознание? — Карие глаза с улыбкой смотрели на нее, словно ожидая, что она сама попадется в ловушку.

Ло Сюань моргнула и, серьезно глядя на него, сказала:

— Ваша красота сразила меня наповал.

— Что? — Он был озадачен, не понимая значения слова «красота» в этом контексте.

Ло Сюань отвернулась, ее лицо почему-то слегка покраснело:

— Ничего. Я говорю, что действительно ничего не слышала и не видела.

Чу Юнин долго разглядывал ее. В тот день, благодаря своему исключительному слуху, он, естественно, знал, когда Ло Сюань появилась у двора, и знал, что она ничего не могла слышать.

Еще немного напугав ее, Чу Юнин отпустил ее руку. Когда ее мягкая, как без костей, ручка освободилась, он инстинктивно сжал ладонь.

Едва обретя свободу, девушка, придерживая юбки, убежала, не оглядываясь.

Словно он был каким-то опасным зверем или стихийным бедствием.

— Раз так, то завтра я рассчитываю на третью молодую госпожу.

Ло Сюань, спешившая уйти, замерла, невнятно промычала «м-м» и убежала.

Как испуганный розовый кролик.

Чу Юнин потер нос и, поразмыслив, решил, что был исключительно снисходителен к этой третьей молодой госпоже, которая постоянно ему мешала.

Воистину, с женщинами и мелкими людьми труднее всего иметь дело.

*

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение