Глава 11. Неизвестная разлука (Часть 2)

Командир Пэн был на службе и не смог присоединиться к ужину. За столом собрались госпожа Пэн, Пэн Тао, Пэн Гэ и Сюэ Цзя. Ужин был роскошным, но состоял в основном из разных лапок. Госпожа Пэн, приговаривая, что "подобное лечится подобным", накладывала Сюэ Цзя в тарелку свиные ножки и куриные лапки. Маленькая Пэн Гэ, подражая матери, тоже повторяла "подобное лечится подобным" и подкладывала Сюэ Цзя еду, чем очень всех смешила. Пэн Гэ не понимала, чему все смеются, но, подумав, тоже начала смеяться.

После ужина Пэн Гэ вспомнила о торте. Госпожа Пэн потрогала полный животик дочери и отклонила ее просьбу. Пэн Гэ, хитро сощурившись, выдвинула условие: — Хорошо, мама, сейчас я не буду есть, но завтра ты должна дать мне два кусочка. И еще, я хочу спать с сестренкой Цзяцзя!

Сюэ Цзя погладила Пэн Гэ по голове и улыбнулась: — Что за требования? Я не могу спать с тобой, мне нужно домой.

Пэн Гэ испугалась: — Как? Сестренка Цзяцзя, ты уходишь? — Она схватила Сюэ Цзя за руку. — Я тебя не отпущу, не уходи!

Госпожа Пэн постучала Пэн Гэ по голове: — Пэн Гэ, веди себя хорошо.

Пэн Гэ замотала головой: — Нет, нет, не хочу!

Сюэ Цзя погладила Пэн Гэ по щеке: — Если ты меня сейчас отпустишь, то на выходных я возьму тебя к себе в гости.

Пэн Гэ, услышав это, задумалась, повернулась к матери и, увидев ее кивок, неохотно отпустила Сюэ Цзя, наказав: — Тогда обязательно забери меня на выходных!

Успокоив Пэн Гэ, госпожа Пэн попросила Пэн Тао проводить Сюэ Цзя домой на велосипеде. Сюэ Цзя, держа в руках большую часть торта (которым Пэн Гэ великодушно поделилась), села на заднее сиденье. Они с Пэн Тао ехали молча. Наконец, Сюэ Цзя не выдержала и нарушила тишину: — Я тебе, наверное, очень не нравлюсь?

Пэн Тао помолчал, а затем ответил: — Нет, с чего ты взяла? — И мысленно добавил: "Если ты не будешь вести себя как раньше, то у меня нет причин тебя не любить."

Сюэ Цзя, немного помолчав, сказала: — Я изменилась. И ты не относись ко мне так, как раньше. — И, чтобы придать своим словам больше убедительности, добавила: — Видишь, Пэн Гэ меня очень любит.

Пэн Тао удивленно спросил: — Что ты с ней сделала? Она к тебе льнет больше, чем к сладостям. Раньше она так за тобой не бегала.

Сюэ Цзя гордо ответила: — Конечно, ведь я такая милая.

Пэн Тао потерял дар речи: — Раньше ты не была такой самовлюбленной!

Сюэ Цзя промолчала.

Всю дорогу они болтали о пустяках, и к дому Сюэ Цзя подъехали, чувствуя себя немного ближе друг к другу.

Пэн Тао передал Сюэ Цзя в руки Сюэ Мамы и, не заходя в дом, сразу же уехал.

Сюэ Цзя немного расстроилась. Она-то думала, что действительно перестала ему быть неприятной, а он, похоже, просто ее обманул и теперь сбежал.

Пэн Тао чувствовал себя странно. Да, Сюэ Цзя больше не раздражала его, как раньше, но он вдруг начал находить ее милой. Похоже, ему действительно пора найти девушку, иначе он начнет испытывать чувства ко всем подряд. Поэтому Пэн Тао поехал в Военно-медицинский университет к Бай Гэ, чтобы прояснить их отношения.

Сюэ Цзя, которую Сюэ Мама проводила в комнату, вдруг вспомнила, что обещала старушке забрать велосипед. Она совсем об этом забыла! Если старушка ее ждала, то это очень нехорошо.

Сюэ Мама, услышав это, улыбнулась: — Я так и знала, что ты забудешь. Пэн Тао уже обо всем нам рассказал. Твой отец отправил солдата за велосипедом и еще раз расспросил о случившемся. Оказывается, в Пекине есть такие бедные районы.

Сюэ Цзя поняла, что за этим кроется что-то еще, и расспросила мать.

Сюэ Мама продолжила: — Солдат, которого отправил твой отец, сходил к старушке домой. Там очень бедно. Они живут только на те деньги, что старушка зарабатывает на сборе мусора. Твой отец мне всего не рассказал, но, похоже, это связано с каким-то крупным делом, которое произошло несколько лет назад. Впрочем, не забивай себе этим голову. Это мужские дела, а тебе нужно хорошо учиться.

Сюэ Мама еще немного поговорила с Сюэ Цзя, а затем вышла из комнаты, чтобы дочь могла отдохнуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Неизвестная разлука (Часть 2)

Настройки


Сообщение