Глава 1

Глава 1

Едва наступил июнь, как солнце стало палить нещадно.

Жители деревни Сяоюй всё ещё трудились в полях, склонив головы. Пот заливал глаза, но они не смели остановиться и отдохнуть. Вытерев лицо рукавом, они снова принимались за прополку.

Урожай с каждым годом становился всё хуже, а в этом году большая часть посевов и вовсе пожухла.

Отец Лю машинально взмахивал мотыгой, как вдруг почувствовал, что зацепил что-то.

Он не подал виду, притворился, что ослабел, и опустился на землю, успев спрятать находку под одежду.

В обеденный перерыв отец Лю, придерживая живот, под которым был спрятан овощной корень, пошёл домой.

Не успел он войти в дом, как следом за ним явились младший дядя и бабушка Лю.

Младший дядя, с его острым подбородком и впалыми щеками, вошёл и сразу начал озираться по сторонам.

— Брат, я видел днём, как ты что-то прятал под одежду. Мы же братья, если нашёл что-то хорошее, должен и со мной поделиться.

Отец Лю хотел было выйти, но мать Лю схватила его за рукав.

— Наша дочь вся горит от голода, отец, эту еду мы не можем отдать.

Отец Лю кивнул. Увидев во дворе бабушку Лю, он почувствовал вину.

— Мама, Синьнань совсем больна, у нас дома совсем нет еды. Если брат голоден, я завтра снова пойду в поле поищу.

— Вот как! Мама, посмотри на него, бессовестного! Лучше будет заботиться об этой бесполезной девчонке, чем помочь родному брату!

Услышав это, младший дядя подпрыгнул от злости и тут же бросился жаловаться бабушке Лю.

Бабушка Лю, услышав это, схватила отца Лю и принялась его бить и ругать.

— Ах ты, белый волк! Я тебя вырастила, в грязи и моче возилась, а ты из-за какой-то маленькой мерзавки от меня отвернулся!

— Умереть мне, да и только! — сказав это, бабушка Лю села на землю и устроила истерику.

Мать Лю хотела подойти и поднять бабушку, но та уставилась на неё своими мутными глазами и влепила пощёчину.

— Это ты, бесстыжая тварь, науськала моего сына?

— Мама, не бей, я отдам, отдам, ладно? — произнеся это, отец Лю словно сдулся.

Он достал спрятанные два овощных корня. Младший дядя быстро выхватил их и сунул в рот, начав жевать.

— Тьфу, тьфу, тьфу! Что это за дрянь? Брат, ты меня не обманывай!

Младший дядя швырнул корни на землю, оттолкнул всё ещё расстроенного отца Лю и ворвался на кухню.

— Не ройся, не ройся, дома правда ничего нет! — Мать Лю попыталась остановить младшего дядю, но тот толкнул её, и она упала на землю.

Лю Синьнань услышала плач матери и немного пришла в себя. Она испуганно позвала:

— Мама, мама!

Младший дядя услышал шум в комнате и заметил лежащую на кровати Лю Синьнань. Он окинул её похотливым взглядом с ног до головы, и у него созрел план.

Лю Синьнань спряталась в объятиях матери и тихо плакала.

— Мама, я голодная.

— Брат, я смотрю, эта девчонка уже подросла. Как раз можно продать её и обменять на зерно. Потом поделим пополам.

Услышав это, мать Лю бросилась на младшего дядю.

— Вон! Убирайся вон!

Увидев, что её младшего сына бьют, бабушка Лю поднялась с земли. В одно мгновение они сцепились в драке.

Лю Синьнань всё ещё лежала на кровати. Её потрескавшиеся губы шевелились, будто она хотела что-то сказать, но звука не было.

Так что же происходит?

Лю Синьнань смотрела на дырявую крышу. Снаружи отец и мать Лю тихо переговаривались.

Разве она не умерла? Это чувство жжения в желудке было таким мучительным.

«Привязка Системы обучения... Система обучения привязана».

Так голодно... Лю Синьнань потрогала свой животик. Неужели от голода начались галлюцинации?

«Хозяин, не игнорируй меня! Я Система обучения, я здесь, чтобы помочь тебе учиться!»

Учиться?

Какой толк от учёбы? Ей живот не наполнишь.

За последние два года в деревню приехало много студентов. Когда они только прибыли, Лю Синьнань тоже ходила на них посмотреть.

Они не умели ни работать в поле, ни готовить. Даже когда урожай был хорошим, они не могли наесться досыта, не говоря уже о последних двух годах. От голода они едва могли ходить.

Так какой смысл в учёбе? Главное — набить живот.

Снаружи отец Лю, кажется, уже принял решение. Мать Лю заплакала.

— Отец, ну нельзя же отдавать! Это последняя еда в нашем доме. Если ты отдашь, что будем есть мы с дочерью?

— Если нечего будет есть, я снова пойду искать. Моя родная племянница умирает с голоду, неужели я могу не помочь?

Они снова начали спорить. Лю Синьнань вспомнила, что это было время, когда её двоюродная сестра была при смерти. Младший дядя пришёл просить зерна, и её отец согласился.

В итоге младший дядя не отдал еду двоюродной сестре, и та всё равно умерла от голода.

А она сама, из-за того что дома не осталось еды, стирая одежду у реки, от голода упала в воду, простудилась, у неё поднялась температура, и в конце концов она умерла — то ли от болезни, то ли от голода.

На этот раз младший дядя и зернышка не получит из её дома!

«Хозяин, Хозяин, посмотри на меня! Если ты будешь учиться, я помогу тебе проучить твоего младшего дядю».

Видимо, она действительно слишком оголодала. Слуховые галлюцинации становились всё сильнее.

Снаружи всё ещё спорили. Лю Синьнань тихонько встала и пробралась на кухню.

Домашний ларь для риса был пуст, но в земляной печи были спрятаны две картофелины.

Лю Синьнань достала картошку, спрятала её под одежду и снова легла в кровать.

Спор снаружи закончился. Мать Лю плача вернулась в комнату, а отец Лю пошёл на кухню.

Вскоре раздался удивлённый возглас, и мать Лю поспешила на кухню.

Они искали всю ночь, не сомкнув глаз. Рано утром явился младший дядя.

— Брат, ты приготовил еду? Быстрее, твоя племянница умирает с голоду!

Отец Лю вышел, потирая руки. Его худощавое тело было немного сгорбленным.

— Брат, у нас дома тоже закончилась еда. Вчера вечером мы с женой искали всю ночь, правда, ни крошки не осталось.

— Вот как! Значит, не дашь, да? Я сейчас же пойду расскажу маме, пусть она рассудит!

У ворот дома Лю собралось несколько соседок-сплетниц. Увидев, как младший дядя уходит, ругаясь, они принялись обсуждать:

— Семье Лю-второго так не повезло, иметь такого брата.

— Хм, а ты посмеешь сказать это старой Лю? Смотри, как бы она завтра не улеглась у твоего порога.

— Цыц, всё-таки родные братья, если можешь помочь, надо помогать.

Не найдя еды, семья Лю утром выпила только воды и отправилась на работу.

Лю Синьнань была ещё маленькой, и работы для неё не было, поэтому она побежала на гору за деревней.

По дороге она встретила нескольких детей, которые тоже что-то искали на земле, низко опустив головы. Лю Синьнань боялась, что они отнимут картошку, которую она прятала за пазухой, и обошла их стороной.

Наконец, найдя безлюдное место, Лю Синьнань испекла две картофелины, которые были у неё. Пока они пеклись, она осматривала землю вокруг, ища, не осталось ли где-нибудь съестного.

В полдень, когда отец и мать Лю вернулись на отдых, Лю Синьнань достала испечённую картошку.

Увидев картошку у дочери, отец Лю мгновенно всё понял.

— Что ты делаешь? — Он замахнулся, но, встретив взгляд дочери, не смог её ударить.

— Эта еда была для твоего дяди, чтобы спасти жизнь. Ты её спрятала, а что будет с твоей сестрой?

— Папа, мы уже день ничего не ели. Я голодная.

Лю Синьнань с трудом подбирала слова, и смогла выдавить только эту фразу. Это очень расстроило Систему обучения, тайно наблюдавшую за сценой.

«Хозяин, в такой момент ты должна плакать вместе с матерью, чем жалобнее, тем лучше».

Почему эта галлюцинация никак не исчезнет? Она же только что съела полкартофелины!

«Я не галлюцинация! Хозяин, я великая Система обучения! Я знаю всё на свете, от астрономии до географии. Чему бы ты ни захотела научиться, я могу тебе помочь».

Отец Лю хотел было ещё что-то сказать, но Лю Синьнань больше не хотела его слушать. Она протянула оставшиеся полторы картофелины матери.

— Вы двое! — Увидев, как ведут себя мать Лю и Лю Синьнань, отец Лю в гневе ударил по столу, но не знал, что сказать.

Мать Лю хотела отказаться, но поднесённая ко рту картошка пахла так соблазнительно, что она неосознанно откусила пару раз, а остальное оставила Лю Синьнань.

Лю Синьнань протянула картошку отцу. Видя, как дочь изо всех сил тянет к нему руку, отец Лю снова смягчился.

— Синьнань, я не буду есть остальное. Отнеси это дяде.

— Ешь. Поешь, потом пойдём искать ещё, — упрямо настаивала Лю Синьнань, не убирая руки.

В конце концов, под настойчивостью Лю Синьнань, отец Лю сдался. Они втроём разделили картошку.

Когда в животе появилась еда, мучительное чувство жжения немного утихло.

Но это счастливое ощущение длилось недолго. Его прервал пронзительный крик снаружи.

— Лю Цзяньцзюнь, выходи сейчас же!

Все трое вышли и увидели бабушку Лю, стоявшую у ворот с вытянутым недовольным лицом. За её спиной выглядывал младший дядя.

Увидев, что дверь открылась, младший дядя сразу направился на кухню. Вскоре оттуда послышался его голос:

— Мама, брат ел картошку за нашей спиной, иди скорей посмотри!

Услышав это, бабушка Лю подошла к отцу Лю и влепила ему пощёчину.

— Вот как! Что ты мне обещал, когда мы делили семью? Всё забыл?

Когда-то, при разделе семьи Лю, поскольку бабушка Лю жалела младшего сына, было решено, что оба старика останутся с ним. Старший сын уходил ни с чем, но должен был ежемесячно выплачивать младшему брату деньги на содержание родителей.

Позже, из-за плохих урожаев, отцу Лю часто не хватало еды для своей семьи, и он не всегда мог выплачивать алименты.

Младший дядя часто использовал это как предлог, чтобы приходить к ним домой и забирать еду.

Иногда, когда еды было совсем мало, и отец Лю не хотел отдавать, младший дядя приводил бабушку Лю, которая устраивала плач и скандалы, пока отец Лю не сдавался.

К счастью, на этот раз еда была уже съедена заранее. Лю Синьнань просто наблюдала за их скандалом.

Шум привлёк возвращавшихся с полей жителей деревни, которые столпились вокруг. Скандал продолжался до тех пор, пока не пришёл дедушка Лю.

Увидев толпу у ворот дома Лю, дедушка Лю помрачнел.

Заметив, что бабушка Лю всё ещё сидит на земле и скандалит, а младший сын подливает масла в огонь, дедушка Лю подошёл и пнул его.

— Не позорьтесь! А ну марш домой!

— Папа, зачем ты ругаешь маму? Это всё брат виноват.

Услышав это, дедушка Лю сердито посмотрел на младшего дядю.

— Не думай, что я не знаю, что у тебя на уме. Марш домой!

Толпа, увидев, что зрелище закончилось, разошлась. В доме Лю на время воцарился мир.

Однако Система обучения, спрятавшаяся в углу, тайно беспокоилась. Этот Хозяин казался не очень надёжным. Сможет ли она при таких обстоятельствах выполнить план, получить повышение и прибавку к зарплате?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение