Глава 11. Пожинать плоды своих деяний

— Тебе лучше? Электричества нет, еще и дождь идет. Раз делать нечего, давай ляжем пораньше спать.

Чжан Хун зевнула, не понимая, почему ей так хочется спать.

Е Цинцин тоже зевнула: — Спать, спать… Почему сегодня так клонит в сон? Я сейчас почищу зубы и лягу.

Чжан Хун сидела на кане, глядя на Е Цинцин, которая умывалась на кухне. Чем дольше она смотрела, тем сильнее ее клонило в сон.

Е Цинцин задула свечу и забралась на кан. Не успела она лечь, как снова простонала.

— Что за лекарство такое, от него еще и понос? Не могу больше, мне нужно выйти.

В полудреме Чжан Хун услышала, как Е Цинцин пробормотала: — Тогда возвращайся скорее.

Е Цинцин промычала в ответ и снова вышла в дождевике.

Она сжимала фонарик, но не включала его. Чжан Хун весь вечер вела себя странно, и Е Цинцин подозревала, что те двое еще не отказались от своих планов. Она не могла уснуть и не осмеливалась оставаться в комнате.

Хэ Дали, хоть и был сыном старосты, в те годы тоже должен был работать в поле. Несмотря на уродливую внешность, он был крепким и сильным.

Общежитие находилось на окраине деревни, и рядом было не так много домов.

Сейчас юношей не было во дворе, и если бы Хэ Дали ворвался и попытался применить силу, с ее телом ей было бы трудно сопротивляться.

Ей нужно было спокойно пережить этот ключевой момент сюжета. А насчет того, будет ли Чжан Хун снова строить козни, если на этот раз у нее ничего не выйдет, — это будет видно по ситуации.

Согласно сюжету книги, пережив эту зиму, весной они, городская молодежь, смогут вернуться в город.

Хэ Дали, пригнувшись, проскользнул через ворота, которые Чжан Хун специально оставила незапертыми. Свеча в комнате была погашена уже некоторое время!

Е Цинцин пряталась в нужнике, не обращая внимания на запах. Она раздумывала, не спрятаться ли ей в комнате Ван Вэньцзю и остальных.

Их комната запиралась изнутри, а поскольку было лето, она могла запереть дверь и переночевать, прислонившись к ней.

Пока она думала, вдруг раздался пронзительный крик. Она вздрогнула и чуть не упала в выгребную яму.

Этот голос… почему он похож на голос Чжан Хун?

Сердце ее екнуло, и вдруг ей пришла в голову одна мысль. Не заботясь больше о притворстве, она включила фонарик и побежала обратно.

В безэлектрическую ночь вокруг царила тишина.

Пронизывающий крик Чжан Хун разбудил несколько соседних семей.

Е Цинцин только подошла к двери комнаты, как снаружи послышались шаги. Луч фонарика высветил знакомые лица, на которых читались… волнение и любопытство.

— Что случилось? Этот крик из вашего двора, да?

Деревенские жители не отличались деликатностью. Старина Ван, рослый и крепкий, первым протиснулся через ворота.

Войдя, он увидел, что ворота их двора не заперты.

Ее догадка подтвердилась, и ей стало холодно. Чжан Хун действительно пострадала от собственных козней!

— Это дядя Ван, — сказала Е Цинцин. — Я сама не знаю, что случилось. Я только что вышла из нужника и еще не вошла в дом.

Пока она говорила, из комнаты снова послышались крики и ругань, смешанные с испуганным плачем Чжан Хун. Старина Ван и остальные не стали ждать, оттолкнули Е Цинцин и ворвались внутрь.

Несколько лучей фонарей одновременно осветили кан. Чжан Хун, которая боролась с человеком на ней, тут же замерла.

Она в ужасе посмотрела на дверь. В свете фонарей она увидела лица деревенских жителей.

Она вскрикнула, закрыла лицо руками. Ей было так стыдно, что она не могла ни на кого смотреть!

Хэ Дали все еще был на ней. Как только Чжан Хун вскрикнула, он понял, что ошибся.

Но раз уж так вышло… он уже получил свое, какая разница, кто это? Он попытался продолжить, удерживая Чжан Хун.

Но увидев, что произошло… Он с досадой поднялся, спокойно оделся, не обращая внимания на душераздирающий плач Чжан Хун, оттолкнул толпу у двери и ушел домой.

Е Цинцин в этот момент осознала всю степень бесстыдства Хэ Дали.

— Ой-ой, что тут творится! — воскликнула тётя Лю, которая любила поглазеть на чужие беды. — Красная девица, ты не можешь просто так это оставить!

Она оттолкнула стоявших позади мужчин и, взяв с собой нескольких женщин средних лет, с важным видом села на край кана.

Е Цинцин стояла в дверях, глядя на Чжан Хун, которая рыдала, не в силах остановиться. В душе у нее было странное чувство.

Даже зная о кознях Чжан Хун, даже стараясь держаться подальше, Е Цинцин не пыталась ответить ей тем же.

Но вот… подними голову и посмотри на небо, кого пощадит судьба!

Эта женщина столько плела интриг, а в итоге сама попала в ловушку.

Чжан Хун истерично рыдала, обхватив себя одеялом. Она прекрасно знала, насколько важна для девушки ее честь.

Именно потому, что она это знала, она, как бы ни хотела вернуться в город, никогда не думала использовать такой способ, тем более что в ее сердце был Сюй Боминь.

Теперь все кончено, все кончено!

Это ведь должна была быть судьба Е Цинцин, как это случилось с ней?

При этой мысли ее плач прекратился, она подняла голову и бросила на Е Цинцин, стоявшую в дверях, злобный взгляд.

— Почему тебя здесь не было?

— У меня был понос, я же тебе говорила, когда выходила.

В комнате сидели самые известные деревенские сплетницы, и сейчас Е Цинцин ни в коем случае не могла позволить Чжан Хун очернить себя.

Она держалась за дверной косяк, выглядя невинной и беспомощной.

— Когда ты мне это говорила? — голос Чжан Хун был хриплым, как у демона из ада. Ее честь была потеряна, и больше не было смысла поддерживать с таким трудом созданный образ.

Сейчас она хотела лишь вцепиться в лицо Е Цинцин. Все из-за этого лица, проклятое лицо!

Если бы она не была такой соблазнительной, как бы Хэ Дали к ней привязался!

Е Цинцин была ошарашена обвинениями, но в такой момент ей нужно было оправдаться и не дать этим женщинам ни малейшего шанса!

— Когда мы собирались ложиться спать, — сказала она. — Я после ужина специально выпила лекарство, ты же знаешь.

В ее голосе звучала такая обида, а ее лицо было таким милым и вызывающим сочувствие, что не только мужчины, но и женщины в комнате не могли на это спокойно смотреть.

— Да-да, — заговорили женщины. — Когда мы вошли во двор, девица Цинцин только что вышла из нужника, даже штаны еще не успела поправить. Посмотрите, от нее до сих пор пахнет.

— Да-да, — подхватила другая. — Запах и правда резкий. Видимо, долго сидела в яме. Что за лекарство ты пила, такое сильное?

— Нет, я говорю, вы совсем от темы отошли! — воскликнула одна из женщин. — Девица Цинцин, почему ваши ворота не были заперты?

— …

Женщины перебивали друг друга. Чжан Хун, пережив первый шок и отчаяние, постепенно приходила в себя.

Слова женщин обрушились на нее как гром.

Ведь это она сама открыла замок на воротах, чтобы Хэ Дали мог незаметно проникнуть внутрь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение