Бабушка Чжэн

Бабушка Чжэн

Говорят, что путь к счастью тернист. Не получилось с первого раза — попробуем ещё раз!

Судя по сегодняшней реакции бабушки, в её семье была какая-то особенная ситуация. Чэнь Сюпин решила, что завтра, прежде чем идти к ней снова, нужно расспросить соседей о том, что происходит в семье бабушки, и особенно о девушке, которая всё время находилась в доме. Что с ней случилось?

К тому времени, как Чэнь Сюпин разузнала обо всех трёх более-менее подходящих помещениях, уже стемнело.

Она перекусила на улице, а затем зашла во фруктовый магазин и купила несколько яблок сорта «Индийский зелёный».

В то время на рынке ещё не было яблок «Фудзи», и «Индийский зелёный» был основным сортом. Эти яблоки выглядели не очень привлекательно: кожура была неровной, с множеством коричневых пятен. Несмотря на непрезентабельный вид, стоили они недёшево — один юань двадцать мао за полкило. Обычно их покупали только для гостей или в качестве подарка, а для себя — редко.

Чэнь Сюпин купила яблоки не для себя, а чтобы принести их в общежитие.

Вернувшись в общежитие и открыв дверь, она увидела, что все четыре соседки по комнате уже вернулись с работы.

Лю Сяоя предупредила их днём, что Чэнь Сюпин временно поживёт с ними, поэтому её появление никого не удивило.

— Вы, должно быть, двоюродная сестра Сяоя?

— Да, — с улыбкой ответила Чэнь Сюпин, вынимая яблоки из авоськи. — Я поживу здесь несколько дней, прошу прощения за беспокойство. Я купила немного фруктов, угощайтесь!

Чэнь Сюпин раздала яблоки каждой из девушек, а оставшиеся положила на общий стол посередине комнаты, чтобы они могли взять ещё.

Все они были ровесницами, около двадцати лет. Чэнь Сюпин была щедрой, говорила мягко и производила впечатление приятного человека. Первое впечатление о ней у всех четверых было хорошим.

— Мы с Сяоя работаем в одном цехе и хорошо ладим. Не стесняйтесь, живите здесь спокойно. Если что-то будет неудобно, сразу говорите!

В совхозе Чэнь Сюпин жила в общей спальне, где больше десяти девушек спали в ряд, без каких-либо перегородок, просто укрывшись одеялами. К таким условиям она привыкла, так что теперь, когда в комнате было всего пять человек и у каждой — отдельная кровать, ей было очень комфортно.

— Мне здесь очень нравится, всё удобно! — Чэнь Сюпин не была капризной.

К её удивлению, соседки оказались не только приветливыми, но и очень тактичными.

Лю Сяоя была местной, из Хуайши. Казалось странным, что её двоюродная сестра, приехав в город, не остановилась у неё дома, а поселилась в заводском общежитии. Но, разговаривая с Чэнь Сюпин, девушки говорили только о Сяоя и о заводских делах, ни разу не задав ей ни одного неудобного вопроса.

Общение с ними было приятным и тёплым.

Поэтому, несмотря на незнакомую обстановку и новых соседок по комнате, Чэнь Сюпин спала самым спокойным и крепким сном с тех пор, как вернулась в город.

Тем временем в доме семьи Чэнь Чэнь Цзяньминь отчитывал Липин и Хуэйпин.

Вернувшись из школы, Липин и Хуэйпин обнаружили, что старшей сестры нет дома, а все её вещи из комнаты исчезли. Расспросив мать, они узнали, что сегодня утром, после того как они ушли в школу, старшая сестра покинула дом.

Важность старшей сестры для них была очевидна — ведь обещанные новые платья и сандалии ещё не были куплены!

Поэтому никто не переживал из-за ухода старшей сестры больше, чем они. Липин и Хуэйпин донимали Ли Юйин расспросами, куда ушла сестра, и говорили, что пойдут её искать.

Одного того, что они всё ещё называли её «старшей сестрой», было достаточно, чтобы разозлить Ли Юйин. А их постоянный шум и нытьё напомнили ей об утреннем унижении во дворе. Она набросилась на них с руганью: «Если вы ещё раз назовёте её старшей сестрой, то вылетите из этого дома вместе с ней!»

Липин и Хуэйпин успокоились только когда вернулся Чэнь Цзяньминь.

Ли Юйин тут же рассказала ему, как до его прихода дочери требовали пойти искать Чэнь Сюпин.

Услышав это, Чэнь Цзяньминь снова пришёл в ярость: «Если кто-то из вас посмеет пойти к ней, я переломаю ей ноги! И не вздумайте тайком с ней встречаться! Если я узнаю, вам не поздоровится! Вы меня поняли?»

Хотя Липин и Хуэйпин были очень недовольны, им пришлось, всхлипывая, пообещать отцу: «Папа, мы поняли».

Дядя Лю после работы отправился с учениками выпить. Дая и Сяоя хотели рассказать ему подробнее о планах Чэнь Сюпин открыть ресторан, но, поскольку его не было дома, они решили сначала посоветоваться с Ван Цзиньмином.

Ван Цзиньмин проспал весь день и теперь был полон энергии. Он собирался пойти на танцплощадку, чтобы встретиться с друзьями, и уже почти вышел из дома, когда сёстры остановили его.

— Брат Цзиньмин, ты знаешь об открытии ресторанов больше нас. Не мог бы ты помочь сестрице Сюпин?

Вернувшись домой и обсудив ситуацию, Дая и Сяоя поняли, что Чэнь Сюпин твёрдо решила открыть ресторан, и переубедить её вряд ли получится. Поэтому они изменили тактику: раз уж отговорить её невозможно, то пусть хотя бы помогут ей избежать ошибок и потерь.

Услышав, что речь идёт о ресторане Чэнь Сюпин, Ван Цзиньмин тут же забыл о танцплощадке. Они втроём долго обсуждали этот вопрос и в итоге решили, что завтра вечером Сяоя пойдёт в общежитие и пригласит Чэнь Сюпин встретиться, чтобы сначала выяснить, действительно ли она намерена открыть ресторан, а затем решить, как ей помочь.

На следующий день Чэнь Сюпин снова пришла к бабушке, сдававшей помещение.

Она не стала сразу говорить с бабушкой, а сначала прогулялась по окрестностям. Заметив нескольких женщин, болтавших под деревом, Чэнь Сюпин подошла к ним.

Она как бы невзначай завела разговор о сдаваемом помещении, а затем плавно перешла к расспросам о хозяйке: легко ли с ней договориться, какой у неё характер, что за семья и так далее.

Сначала женщины отвечали неохотно и уклончиво, но, немного пообщавшись, они разговорились. В конце концов, это были чужие дела, не какая-то тайна, так что скрывать им было нечего.

Вскоре Чэнь Сюпин узнала всё о семье бабушки.

Оказалось, что раньше этим магазином управлял сын бабушки. Это была своего рода лавка, где продавались плетёные изделия, купленные у умельцев из деревень: корзины, лукошки и тому подобное. Кроме того, там торговали и сельскохозяйственной продукцией, например, куриными и утиными яйцами. Бизнес не был очень прибыльным, но прокормить семью хватало.

Месяц назад сын бабушки, как обычно, поехал в деревню за корзинами и яйцами. На обратном пути начался сильный дождь, который всё усиливался. Он очень торопился. Многие мосты в сельской местности были сложены из камней, без перил. Он не удержался, поскользнулся и упал с моста.

Когда его нашли ниже по течению, он уже не дышал.

Муж бабушки умер давно, а невестка скончалась при родах внучки. Бабушка жила с сыном и внучкой. Пока сын был жив, он мог содержать магазин и заботиться о них. Теперь, когда сын погиб, бабушка сама не могла управлять магазином, поэтому решила сдать его в аренду, чтобы получать хоть какой-то доход.

Что касается внучки, то, как и показалось Чэнь Сюпин, когда она мельком увидела её через щель в двери, девушка действительно была не совсем здорова.

Женщины рассказали, что внучка бабушки в детстве переболела, у неё было сильное воспаление мозга, и с тех пор у неё проблемы с умственным развитием. Все называли её «глупышкой». Ещё они рассказали, что хулиганы на улице часто издевались над ней, бросали в неё и даже в её дом камни.

Вот почему бабушка держала двери и окна закрытыми даже летом — чтобы защитить внучку от издевательств.

Сейчас у семьи ещё оставались кое-какие сбережения, но в будущем бабушке придётся жить на деньги от аренды. Если арендатор съедет, то она и внучка останутся без средств к существованию.

Вот почему бабушка, хотя и хотела поскорее сдать помещение, не согласилась на предложение Чэнь Сюпин. Ей нужен был стабильный источник дохода, а молодая девушка, открывающая свой бизнес, казалась ей ненадёжной.

Она боялась, что Чэнь Сюпин долго не продержится и съедет, а это создаст новые проблемы. Лучше уж подождать и найти более надёжного арендатора.

Поняв, чего опасается бабушка, Чэнь Сюпин придумала, как развеять её сомнения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение