Сюй Шаоюнь, увидев ту шпильку, испугалась:
— Сестра, ты забыла?
Это сестра…
— Дала тебе поносить, — прервала её Сюй Чжаохуа.
— Ох, посмотри на мою память, чуть не обвинила сестру несправедливо, — Сюй Чжаохуа притворно хлопнула себя по лбу.
— Тогда старшей госпоже лучше убрать её побыстрее, чтобы снова не забыть, — с улыбкой напомнила Жунцин.
Сюй Чжаохуа убрала шпильку, а затем, увидев другие украшения, тоже взяла их, чтобы убрать.
— Ай… — видя, как много Сюй Чжаохуа забирает, Сюй Шаоюнь невольно вскрикнула.
— Что случилось? — с недоумением спросила Сюй Чжаохуа.
— Всё это сестра ты подари… — пробормотала Сюй Шаоюнь.
— Дала поносить. Впрочем, я помню, что одолжила эти шпильки сестре уже давно, почему же сестра не подумала их вернуть? — Сюй Чжаохуа снова быстро прервала её и сделала вид, что сердито смотрит на Сюй Шаоюнь.
Вокруг было много слуг. Лицо Сюй Шаоюнь чуть не исказилось от злости, но она сдержалась:
— Нет-нет, я как раз собиралась вернуть их сестре, не ожидала, что сестра сегодня сама придёт.
— И хорошо, что я сама пришла, избавила сестру от лишних хлопот, — улыбнулась Сюй Чжаохуа.
Упаковав всё, Сюй Чжаохуа позвала Жунцин:
— Всё готово?
— Старшая госпожа, всё готово, — подошла Жунцин.
— Вот и хорошо, — Сюй Чжаохуа кивнула и обратилась к Сюй Шаоюнь: — Тогда сестра пойдёт. Вещи, что оставались у сестры, сестра сегодня забрала.
— Тогда сестра проводит сестру, — глядя, как они уносят столько вещей, Сюй Шаоюнь произнесла это, с трудом сдерживая дрожь.
— Не нужно, — отказалась Сюй Чжаохуа. Дойдя до двери, она вдруг словно что-то вспомнила, обернулась и добавила: — Сестре лучше пойти проведать наложницу Ваньсинь. Кажется, она не в духе.
После этого вся процессия шумно удалилась.
Услышав слова Сюй Чжаохуа, Сюй Шаоюнь поспешила в покои наложницы Ваньсинь. Войдя в комнату, она увидела, что та плачет, склонившись над столом:
— Мои… это всё моё…
— Матушка, — Сюй Шаоюнь подошла, чтобы поднять её.
Ваньсинь, увидев Сюй Шаоюнь, схватила её за рукав:
— Пойди, поговори с отцом, пусть всё вернут! — Она с надеждой посмотрела на дочь.
— Это приказ госпожи, — спокойно произнесла Сюй Шаоюнь, но её кулаки уже были сжаты.
— Су Чэнби?! — Лицо Ваньсинь резко изменилось. — Как она посмела?! Пойдём, найдём твоего отца! — С этими словами она направилась к выходу.
Сюй Шаоюнь преградила ей путь:
— Искать отца бесполезно. Она прикрывается исполнением указа Императора. К тому же, они так оскорбляли тебя, матушка… Отец ходил разбираться, но разве Сюй Чжаохуа понесла какое-то наказание? Ей всё сошло с рук.
— … — Ваньсинь замолчала.
Сюй Шаоюнь посмотрела на неё с досадой:
— Эта Сюй Чжаохуа так дерзка только потому, что за ней стоит Су Чэнби! Брат Су Чэнби — первостепенный генерал-министр при дворе. Отец боится именно её брата!
— Значит, нам так и придётся жить под их гнётом? — Глаза Ваньсинь снова наполнились слезами.
— Не плачь! — резко прикрикнула Сюй Шаоюнь. Испугавшись, Ваньсинь действительно перестала плакать.
— Конечно, мы не должны жить под их гнётом! Мы должны бороться за своё место. Только когда ты, матушка, займёшь место госпожи генерала, мы сможем изменить своё положение!
— И что же нам делать? — спросила Ваньсинь.
На губах Сюй Шаоюнь появилась холодная усмешка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|