Вэй Цзыхоу, увидев это, опешил и почувствовал некоторую неуверенность.
— Вот нахал! Еще и держится! Сейчас посмотрим, как ты запоешь!
Вэй Цзыхоу, не желая сдаваться, с закрытыми глазами допил вино. Поставив бокал, он поморщился.
— Закусывайте, не пейте на голодный желудок.
— Цзыхоу! Лин Нань! Хватит пить! Вы уже по литру выпили! Сейчас стошнит!
— Давай, брат! Давай, брат Цзыхоу!
Шестой бокал.
Когда молодые люди начинают соревноваться в выпивке, их уже не остановить.
Это застолье решало не только кто кого перепьет, но и вопрос жизни и смерти.
Седьмой бокал.
Восьмой бокал.
…
Они дошли до девятого бокала. Бокал Лин Наня был пуст, а у Вэй Цзыхоу оставалось еще две трети.
В комнате воцарилась тишина.
Раньше Лин Нань краснел и покрывался сыпью даже от небольшого количества алкоголя.
Но сейчас, выпив почти два литра, он не только не изменился в лице, но, казалось, становился все бодрее.
— Сынок! Я тебя недооценивал! Ты специально не пил со мной, потому что знал, что у тебя лучшая выдержка! Ты боялся, что я буду пытаться с тобой тягаться и наврежу своему здоровью! Ты заботился обо мне! Лин Нань, я горжусь тобой! — Лин Дачуань чуть не расплакался.
Вэй Цзыхоу же был пьян в стельку. Он снял очки, его глаза покраснели. Он тяжело дышал, раскачиваясь на стуле, готовый в любой момент сползти под стол.
Вэй Цзыхоу расстегнул воротник. Он все еще не хотел признавать поражение. С самого детства он во всем был лучше других: в учебе, в развлечениях, в тратах, в работе. Никто не смел его унижать.
«Как я, такой замечательный, могу проиграть этому никчемному неудачнику?!»
Лицо Вэй Цзыхоу исказилось гримасой, в его пьяных глазах сверкнул гнев. Он схватил бокал и вылил все оставшееся вино в рот.
— Уаа!
— Бээ!
Вэй Цзыхоу вырвало прямо на стол. Хань Мэйцзюань, которая сидела рядом, получила порцию рвотных масс с листом лука прямо в лицо.
— Цзыхоу, хватит пить! — Хань Мэйцзюань выхватила у него бокал и начала похлопывать сына по спине.
— Не мешай мне! Я сегодня с этим щенком не закончу, пока один из нас не сдохнет! Наливай еще!
— Цзыхоу, что ты несешь?! Это твой брат Лин Нань! Молодые люди, когда пьете, нужно знать меру! Посмотри на себя! Быстро поставь бокал! — Вэй Чжэньу отчитал сына.
— К черту вашу меру! Я сегодня этого ничтожества не перепью, я не Вэй! — Вэй Цзыхоу оттолкнул мать.
Все за столом онемели.
Лин Нань, глядя на безобразно ведущего себя Вэй Цзыхоу, налил ему стакан воды. — Брат Цзыхоу, ты пьян. Выпей чаю, протрезвей. Это я виноват. Ты пей чай, а я выпью, в качестве извинения.
Он налил себе вина и выпил.
Затем, держа бокал двумя руками, предложил его Вэй Цзыхоу.
— Брат, ну как тебе не стыдно! Брату Цзыхоу уже плохо, а ты все издеваешься! — возмутилась Лин Юю.
— Лин Нань, замолчи! Поставь бокал! — сказала Чэнь Цзин.
— Молодежь, не обращайте внимания, — сказал Лин Дачуань.
Вэй Цзыхоу, разъяренный таким вызовом, хотел броситься на Лин Наня. Но, только встав, он поскользнулся на собственной рвоте и упал.
— Сынок! Зачем ты столько выпил?! Я же тебя просила! У меня сердце кровью обливается! Как же мне теперь жить?! — Хань Мэйцзюань, поднимая сына, разрыдалась.
Услышав плач матери, Вэй Цзыхоу тоже начал рыдать. Он бил кулаками по полу.
Лин Нань смотрел на него в недоумении. «Чего он ревет?»
— Ну и что, что у него «Синъин Групп»?! Деньги есть — и все?! Я, Вэй Цзыхоу, умный, образованный! Почему его дочь меня отвергла?! Чем я ей не подхожу?! — рыдал Вэй Цзыхоу.
— Так вот почему брат Цзыхоу такой грустный! Его отвергла дочь председателя «Синъин Групп»! А тетя Хань говорила, что это он ей отказал! — прошептала Лин Юю.
Вэй Цзыхоу продолжал рыдать, пока его плач не превратился в тихие всхлипывания, а затем и вовсе стих. Он лежал неподвижно.
— Цзыхоу! Очнись! Цзыхоу! Что с тобой?! Не пугай меня! — закричала Хань Мэйцзюань.
Все бросились к нему.
— Скорую вызывайте! — крикнул Лин Дачуань жене.
Вэй Чжэньу поднял сына и начал растирать ему виски.
— Это острая сердечная недостаточность, вызванная алкогольным отравлением и сильным стрессом, — спокойно сказал Лин Нань, доставая свой набор для иглоукалывания.
— Сердечная недостаточность?! А с тобой почему все в порядке?! Ты что, подсыпал ему яд?! Если с моим сыном что-то случится, мы тебя не пощадим! Тебя покарает небо! — Хань Мэйцзюань с гневом указала на Лин Наня.
«У всего есть причина и следствие. И мое наказание — это ты», — подумал Лин Нань.
— Пока скорая приедет, пройдет не меньше десяти минут. Я тоже врач, хоть меня и уволили. Я могу ему помочь. Тетя Хань, поверьте мне. Через две минуты он придет в себя. Если ждать дольше, могут быть серьезные последствия.
— Какой ты врач?! Тебя же из больницы выгнали! Не подходи к моему сыну! Не смей его трогать! — Хань Мэйцзюань загородила собой Вэй Цзыхоу.
— Пусть Лин Нань попробует, — нахмурившись, сказал Вэй Чжэньу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|