Глава 15. Получение квалификации

— Господин Дворняга… У меня вопрос.

Дворняга, усмехнувшись, притянул Лэя к себе и постучал по пустому бокалу.

Лэю пришлось продолжить прислуживать этому господину. Он наполнил бокал Дворняги вином, изображая послушание.

— Ха-ха, наконец-то ты понял, что к чему. Молодец. Спрашивай, что хотел.

— Могу я выйти на арену?

Дворняга посмотрел на Лэя.

— Что, хочешь избавиться от ошейника, который я на тебя надел? — Дворняга поиграл с цепью на шее Лэя, с легким недовольством.

— Не нужно его снимать… Думаю, я и без сил справлюсь.

— Ого! Тогда проблем нет, ха-ха-ха. Проснешься — и сразу на арену, к управляющему. Мы рады таким, как ты, — без сил, готовым получать тумаки. Не бойся, до смерти не забьют. И да, кричи погромче, когда тебя будут бить! Понял?

Дворняга ущипнул Лэя за щеку и продолжил свои дела.

На следующее утро Лэй, проснувшись, как обычно, приступил к тренировке.

— 480. 481. 482.

За утро он сделал еще 500 взмахов, и его навык фехтования достиг 60.

Затем Лэй отправился за едой и купил немного продуктов.

Благодаря Каке, который вчера выполнил всю работу за него, у Лэя осталось несколько сотен очков ценности.

Позавтракав, Лэй отправился на арену.

Едва приблизившись, он почувствовал сильный запах крови.

Вокруг было много народу: кто-то делал ставки, кто-то покупал и продавал бойцов.

— Хм? — Лэй заметил много людей в приличной одежде, явно не из подземелья.

Он быстро понял, что это посетители с верхних уровней. Судя по тому, как они разговаривали с владельцем заведения, они были здесь частыми гостями.

— Эй! Ты откуда сбежал?

Лэй обернулся и увидел медведя.

Судя по одежде и кнуту в лапе, это был кто-то вроде управляющего.

— Я хочу участвовать в поединке.

— Что?! Пха-ха-ха-ха-ха!

Управляющий, словно услышав самую смешную шутку в своей жизни, схватился за живот и громко расхохотался. Его смех привлек внимание окружающих.

— Чего ржешь, Медведь?

— Этот… этот малец, ха-ха-ха! Он говорит, что хочет драться! Ха-ха-ха, я сейчас лопну!

— Что… пха-ха-ха-ха! Да ему же еще молоко на губах не обсохло! Малец, сколько тебе лет, ха-ха-ха?

— Пять.

Окружающие разразились хохотом.

Некоторые посетители с верхних уровней тоже посмотрели на Лэя и элегантно прикрыли рты лапами, сдержанно посмеиваясь.

— Так можно?

Лэя не волновало мнение окружающих. Он спрашивал медведя.

— Конечно, ха-ха, конечно, можно. Но здесь самые младшие бойцы — лет десяти. Ты с ними справишься?

— Да брось ты, Медведь! Мы тоже хотим посмотреть на избиение младенца.

— Ха-ха, а вдруг пятилетний побьет десятилетнего? Тоже неплохо.

— Не переживай, малец. Я заплачу тому, кто старше тебя, чтобы он встал перед тобой на колени, ха-ха-ха.

Вокруг становилось все больше зевак, которым был интересен этот пятилетний котенок.

— Ладно, ладно. Эй! Кролик! Отведи его на регистрацию, — Медведь подозвал кролика в черном фраке и вернулся к поддержанию порядка.

Большой кролик, подпрыгивая, подошел к Лэю, оглядел его с ног до головы и кивнул.

— Неплохо, очень интересно. Пойдем со мной.

Кролик быстро зарегистрировал Лэя.

Имя: Лэй
Боевой уровень: H
Профессия: мечник
Возраст: 5 лет
Рекорд: 0/0

— Вот твой жетон, надень на шею. Сегодня ты должен провести десять боев. Это проверка твоих способностей. Отказаться нельзя. Ночевать будешь здесь.

Сказав это, кролик отвел Лэя в зону отдыха. Вокруг были подростки, но у всех был свирепый взгляд.

— Подружись с ними, милый малыш.

Подростки смотрели на Лэя, и время от времени раздавался смех.

Лэй выглядел иначе, чем остальные. Три большие цепи сковывали его, делая похожим на грушу для битья.

— Смотрите, привели новенького.

— Ха-ха, вечером он будет нам прислуживать.

— Его привел кролик-управляющий. Главное — не сломать его.

— Сколько ему лет? Я его одним ударом не убью?

Лэя отвели к свободной кровати, кролик дал ему несколько указаний и ушел.

Лэй огляделся, зашел в оружейную и вытащил оттуда железный двуручный меч.

Подростки с любопытством наблюдали за ним. Лэй попытался поднять меч, но из-за сковывающей его силы не смог этого сделать.

— Пха-ха-ха-ха! Что он делает, ха-ха-ха?

Дети, наблюдавшие за ним издалека, начали смеяться. Лэй слегка покраснел, чувствуя себя неловко.

Тогда он вернулся в оружейную и взял полый деревянный двуручный меч, которым начал размахивать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение