Глава 12 (Часть 2)

Спустя долгое время Благородная Наложница, вторая по положению в гареме, вдруг рассмеялась. Цзинь Сэ с некоторым недоумением смотрела на Благородную Наложницу Шэнь, не понимая, что её так развеселило.

— Так называемая красавица имеет облик цветка, голос птицы, дух луны, осанку ивы, кости нефрита, кожу льда и снега, грацию осенних вод и сердце поэзии, — голос Благородной Наложницы Шэнь всегда был немного театральным, и, произнося эти слова, она говорила с лёгкой дрожью, невольно завораживая слушателей. Никто не понимал, почему она вдруг начала читать стихи. — Эти слова, должно быть, написаны специально для Чунхуа Сяо, — казалось, она просто восхищалась красотой Цзинь Сэ.

Все присутствующие не могли понять намерений Благородной Наложницы Шэнь. Тайком взглядывая на её лицо, они не могли различить ни радости, ни гнева. Цзинь Сэ вдруг осознала: неужели ей так трудно вписаться в этот императорский дворец?

Неужели она слишком долго была оторвана от мира смертных?

Как же так, что она совершенно не могла понять, зачем пришла эта Благородная Наложница Шэнь?

Впрочем, она не чувствовала от неё зла. Она всегда придерживалась принципа «встречать врага лицом к лицу», и, поскольку та не могла ей навредить, Цзинь Сэ продолжала спокойно смотреть на Благородную Наложницу Шэнь.

— Если у Чунхуа Сяо будет свободное время, приходите почаще в мой Дворец Цзинжэнь, — Благородная Наложница Шэнь взглянула на свою главную служанку. Та тут же поняла намёк и протянула руку. Благородная Наложница Шэнь снова положила на неё свою руку и неспешным шагом направилась к выходу, не оборачиваясь, сказав: — Чунхуа Сяо, не провожайте, если у вас нет дел.

Благородная Наложница Шэнь так же необъяснимо пришла, произнесла необъяснимые слова и необъяснимо ушла. Даже те, кто ждал зрелища, увидев тихий и спокойный Павильон Лотоса, где ничего не произошло, были сбиты с толку.

Зачем же, в конце концов, приходила эта Благородная Наложница?

Все предполагаемые демонстрации, придирки и прочие события не произошли. Служанки Павильона Лотоса вздохнули с облегчением. Согласно прежнему поведению Благородной Наложницы Шэнь, даже если объект её придирок оставался невредимым, нескольким служанкам рядом с ней всегда не везло.

Цзинь Сэ вскоре забыла о Благородной Наложнице Шэнь. Когда вечером Фэн Линь снова появился точно в назначенное время, у Цзинь Сэ наконец появилась тема для разговора с этим императором, потому что она придумала, что ему подарить.

— Ваше Величество, это подарок от вашей наложницы, — Цзинь Сэ протянула Фэн Линю нефритовый амулет ярко-зелёного цвета. Обычно императору дарили много подарков, но в основном это были вещи, сделанные самими наложницами. Все знали, что лучшие вещи хранятся в личной сокровищнице императора. Лучше было подарить что-то, вложенное в которое было сердце, чем что-то дорогое.

Это был первый нефритовый амулет, который получил Фэн Линь. Он взял его и внимательно рассмотрел. Простая форма, резьба не самая лучшая, но качество нефрита было превосходным среди всех, что он видел. На ощупь он был тёплым и гладким, издалека казался лужицей изумрудной чистой воды. На некоторое время Фэн Линь не мог оторвать от него глаз. Насмотревшись, он с сожалением сказал Цзинь Сэ: — Такой прекрасный нефрит с такой посредственной резьбой, жаль.

Лицо Цзинь Сэ застыло. Император, конечно, был очень наблюдательным. Заметив мгновенное смущение Цзинь Сэ, он вдруг почувствовал вдохновение и спросил: — Дорогая наложница, это ведь не ты вырезала, верно?

Цзинь Сэ с каменным лицом кивнула. Никому не понравится, когда его труд критикуют таким образом. Этот нефрит был обычным куском нефрита, который она достала из своего Кольца-хранилища. На нём она собственноручно вырезала несколько заклинаний, которые имели благословляющее действие. Долгое ношение могло успокаивать ум и концентрировать дух. Когда-то она долго практиковалась в каллиграфии, чтобы успокоить свой ум, и также училась резьбе. Но сегодня, услышав от Фэн Линя, что её резьба портит этот нефрит, она действительно немного разозлилась.

Её резьба, конечно, не могла сравниться с произведениями мастеров, но для любителя она была очень хороша. Она протянула руку, чтобы взять амулет, но Фэн Линь ловко убрал его. — Раз это подарок от дорогой наложницы, я, конечно, буду его бережно хранить.

Только сегодня Фэн Линь увидел в Цзинь Сэ хоть что-то человеческое. Когда он видел её, она чаще всего была бесстрастной, редко улыбалась. Когда она тихо сидела, ему всегда казалось, что она может внезапно исчезнуть. Увидев сегодня её немного ребяческое поведение, Фэн Линь наконец почувствовал, что она живой человек из плоти и крови.

— Через месяц с небольшим будет весенняя охота. Дорогая наложница, пойдём со мной в охотничьи угодья, — вдруг сказал Фэн Линь, вспомнив о сегодняшних докладных записках.

— Тогда я лично для дорогой наложницы добуду белого лиса на меховой воротник.

Цзинь Сэ равнодушно кивнула. Она думала о том, что через месяц императорский лекарь, вероятно, сможет диагностировать её беременность. К тому времени она сможет полностью сосредоточиться на вынашивании плода.

Вынашивание бессмертного требовало столько духовной энергии, что она чувствовала себя крайне истощённой. В то время у неё определённо не будет возможности заниматься чем-то другим. Лучше всего начать накапливать янскую энергию прямо сейчас. Если холодная энергия вырвется наружу во время её беременности, у неё будут большие проблемы.

Фэн Линь пришёл, конечно, не для того, чтобы просто поболтать с Цзинь Сэ под одеялом. Когда они легли в постель, рука Цзинь Сэ как бы случайно скользнула по его талии, и Фэн Линь не смог сдержаться, чтобы не поцеловать её в губы.

Фэн Линь редко целовал наложниц в губы, но с Цзинь Сэ он просто не мог остановиться. Более того, у него появилась тенденция к зависимости от её губ. Из-за техники, которую практиковала Цзинь Сэ, температура её тела всегда была низкой, и губы тоже были холодными. Целовать их было не слишком холодно, словно прикасаться к прохладному нефриту.

Лёгкий ответ Цзинь Сэ усилил желание Фэн Линя. Тяжёлое дыхание разнеслось по комнате. Прислуживающие служанки и евнухи давно тактично удалились.

Яркая луна высоко висела в ночном небе, затмевая звёзды. Евнух Гао, стоявший снаружи, поднял голову и посмотрел на луну, вздыхая про себя: придётся снова дежурить всю ночь.

Говоря прямо, у этой маленькой госпожи действительно есть потенциал красавицы, несущей беду стране. Прошло совсем немного времени, а она уже заставляет императора, несмотря на его здоровье, заниматься любовью почти до самого утреннего приёма.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение