В глазах Ми Яньси, чем более несчастной выглядела Су Мучжи, тем более довольной она становилась.
— Су Мучжи, ты же не думаешь, что нынешняя семья Су может быть достойна Сяояо-вана? Ваша семья Су после смерти твоего отца — ничто!
Ми Яньси вызывающе смотрела на Су Мучжи, в отличие от их семьи Ми, которой помог знатный человек.
Су Мучжи думала, что Ми Яньси очень умна, но не ожидала увидеть такой самодовольный вид выскочки.
— Да-да, ты права, — Су Мучжи совсем не хотелось связываться с Ми Яньси, и она хотела обойти ее и уйти.
Но чем больше Су Мучжи уступала, тем больше Ми Яньси торжествовала. Она схватила Су Мучжи и резко дернула назад.
Су Мучжи не успела среагировать, и украшения, которые она только что выбрала для Вэй Юэ, упали на землю. Глядя на разлетевшиеся по полу украшения, Ми Яньси возбужденно рассмеялась, слегка запрокинув голову: — Вот тебе за то, что ты меня игнорируешь. Это твой конец.
Су Мучжи схватила Ми Яньси за волосы и приготовилась ударить ее головой о столб.
Линъюй быстро среагировала и остановила служанку Ми Яньси. В таких делах она уже набила руку.
Ми Яньси остолбенела от внезапной перемены, пока не почувствовала боль в лбу и не закричала: — Су Мучжи, ты сумасшедшая!
Если ты посмеешь навредить мне, мой отец не оставит тебя в покое, а!
Су Мучжи оставалась невозмутимой, лишь держа Ми Яньси за волосы и прижимая ее голову к столбу.
Су Мучжи долго терпела и не хотела вступать в конфликт с Ми Яньси в такой момент, но та не унималась.
— Ты только что была такой высокомерной, да?
М?
Су Мучжи дернула Ми Яньси за волосы, заставляя ее смотреть на себя.
Ми Яньси, держась за болящую голову, в ужасе смотрела на Су Мучжи: — Су Мучжи!
Это столица!
Не граница!
Отпусти меня!
Иначе я убью тебя!
Ми Яньси кричала, хоть и была напугана.
Су Мучжи снова прижала ее голову к столбу, так что пошла кровь. Ми Яньси вскрикнула. Су Мучжи усмехнулась: — Убить меня?
Поверить или нет, я могу разбить твою голову. Алая кровь, наверное, будет очень красивой.
Кровь потекла по лицу Ми Яньси, затуманивая ей зрение. В ее глазах Су Мучжи в этот момент казалась богом убийства.
— Су Мучжи, я... я ошиблась, — Ми Яньси упала на колени и зарыдала.
Су Мучжи невозмутимо держала Ми Яньси, словно собираясь ударить снова. Ми Яньси закричала: — Я правда ошиблась!
Су Мучжи, я ошиблась!
С криками Ми Яньси желтая жидкость запачкала ее юбку.
Су Мучжи поспешно отступила, брезгливо нахмурившись. Ми Яньси оказалась слишком легко пугаемой.
— Линъюй, пойдем, — Су Мучжи брезгливо вытерла руки платком и бросила его в сторону.
Линъюй поправила растрепанные волосы и, воспользовавшись суматохой, дала пощечину личной служанке Ми Яньси.
Госпожа и служанка ушли, словно никого вокруг не было, оставляя зевак в полном изумлении.
— Эта Су, старшая барышня, действительно выросла на границе, какая свирепая! — сказал кто-то, цокая языком и глядя вслед Су Мучжи.
— Просто опирается на семью. Если бы у меня было такое происхождение, я бы тоже никого не боялась бить.
— Хвастаешься? С твоей трусостью ты можешь только важничать, как Ми Яньси, но в итоге получишь побои.
Ми Яньси смотрела вслед Су Мучжи, дрожа от гнева.
— Барышня, вы в порядке? — Две маленькие служанки, которых Линъюй удерживала, поспешили помочь Ми Яньси.
— Никчемные!
Меня избили, а вы даже защитить не смогли! — Ми Яньси выместила злость на двух служанках.
На телах маленьких служанок тоже были царапины, оставленные Линъюй, и в душе они чувствовали себя очень обиженными.
Су Мучжи с важным видом вернулась домой. Линъюй тайком поглядывала на нее, словно хотела что-то сказать, но колебалась.
— Говори, что хочешь, — Су Мучжи, конечно, заметила маленькое выражение лица Линъюй.
Линъюй расплылась в улыбке: — Барышня, я проголодалась, — сказав это, она хихикнула.
Су Мучжи махнула рукой и повела Линъюй в ресторан второго брата, чтобы поесть.
Едва войдя в ресторан, она увидела вторую невестку Вэй Юэ, окруженную толпой. Лю Пэн с торжествующим видом смотрел на нее и кричал: — Если ты встанешь на колени и скажешь, что Су Цин — никчемный, господин тебя пощадит!
Вэй Юэ плотно сжала губы, упрямо глядя на Лю Пэна, ничего не говоря.
— Что, все еще думаешь, что семья Вэй тебе поможет? — Лю Пэн, без всякой галантности, пнул Вэй Юэ по голени.
Вэй Юэ потеряла равновесие и тяжело упала на колени.
— Ты не знаешь, как твоя мать вышла замуж за члена семьи Вэй?
Если бы семья Вэй действительно любила тебя, почему они тебя игнорируют?
Другие не знают, но я знаю.
Лю Пэн с отвращением смотрел на Вэй Юэ, собираясь пнуть ее в плечо.
Су Мучжи подняла бутылку вина и швырнула ее в затылок Лю Пэна.
Лю Пэн быстро увернулся и крикнул: — Кто такой неуклюжий?
Обернувшись, он увидел Су Мучжи, которая решительно шла к нему. Маленькая служанка следовала за ней, таща за собой длинную скамью, с видом, говорящим: "Если ты посмеешь подойти, я тебя убью".
Лю Пэн, конечно, не обращал внимания на служанку. Он посмотрел на необычайно спокойную Су Мучжи и сказал: — Су Мучжи, убеди Вэй Юэ поскорее пойти со мной. Стать наложницей в семье Лю будет лучше, чем оставаться в вашей семье Су.
Проходя мимо Лю Пэна, Су Мучжи ответила ему пощечиной, от которой Лю Пэн опешил.
— Если ты не говоришь, никто не считает тебя немым, — холодный голос Су Мучжи вернул Лю Пэна к реальности.
Лю Пэн недоверчиво потрогал свое горящее лицо, затем опомнился: — Су Мучжи, ты, черт возьми, только что ударила меня!
— И что, если ударила? — Су Мучжи наклонилась, чтобы помочь Вэй Юэ подняться.
Увидев Су Мучжи, Вэй Юэ, которая долго сдерживалась, заплакала.
Как она могла не знать того, что говорил Лю Пэн? Хотя она всегда прикрывалась именем семьи Вэй, чтобы пугать других, она знала, что ее мать умерла от тоски, не пользуясь благосклонностью, и теперь в поместье Вэй заправляет наложница, возведенная в статус жены.
Они желали ей смерти где-нибудь подальше, как же они могли ей помочь?
Когда отец и братья семьи Су погибли в бою, ее дед хотел, чтобы она развелась и вышла замуж за другого. Она не захотела и поссорилась с дедом.
Теперь, даже если ее унижают и оскорбляют другие, она может только терпеть, изо всех сил терпеть.
Увидев слезы Вэй Юэ, Су Мучжи еще больше разозлилась. Она схватила стул и замахнулась им на голову Лю Пэна.
Лю Пэн остолбенел от свирепости Су Мучжи. К счастью, слуги рядом быстро оттащили его.
— Ты... ты фурия!
Неудивительно, что Чэн Юйчжу даже будучи калекой хочет с тобой развестись! — Лю Пэн, еще не оправившись от испуга, указал на Су Мучжи.
Он впервые в жизни видел благородную девицу, которая швыряется стульями.
Хотя в столице много знатных и богатых, а также немало распутников, таких, как Су Мучжи, которые предпочитают действовать, а не говорить, очень мало, тем более Су Мучжи — женщина.
— Какой ногой ты пнул мою вторую невестку? — Су Мучжи уставилась на ноги Лю Пэна, словно собиралась в следующую секунду разбить их.
Лю Пэн почувствовал, как от взгляда Су Мучжи у него мурашки по коже, и инстинктивно захотел спрятать ноги.
Затем, увидев, что на него показывают пальцами, Лю Пэн выпрямился, сделал несколько шагов вперед и сказал: — Что?
Ты еще хочешь сломать мне ноги?
Говорю тебе, моя старшая сестра скоро получит титул наложницы, с нашей семьей Лю тебе не справиться.
Су Мучжи смотрела на Лю Пэна, как на идиота. В прошлой жизни законная старшая сестра Лю Пэна тайно забеременела от телохранителя и осмелилась просить о награде.
Когда это выяснилось, не только старшая сестра Лю Пэна погибла, но и вся их семья Лю была уничтожена.
— Я даже Жоу-фэй осмелилась обидеть, почему я не посмею обидеть тебя? — Су Мучжи снова своими тонкими белыми руками подняла стул над головой, собираясь швырнуть его вниз.
— Убейте их! — Лю Пэн покраснел от гнева и громко приказал слугам.
Слуги подняли кулаки, собираясь ударить, но Линъюй, размахивая скамьей, громко крикнула: — Смеете бить барышню!
Я, Линъюй, вас всех побью до смерти!
Глаза зевак расширились от шока. Они не ожидали, что госпожа и служанка семьи Су, выглядевшие такими нежными и слабыми, могут быть такими. Действительно... достойны быть потомками генеральской семьи.
— Убейте их!
Награда пятьдесят лянов серебра!
Бейте! — кричал Лю Пэн, отступая назад.
Услышав деньги, слуги стали еще более возбужденными.
Линъюй явно уступала в силе.
Внезапно появилась женщина в черном плаще и маске. Она ловко выхватила из-за пояса мягкий меч, ее взгляд был невероятно холодным. Она решительно расправилась с несколькими слугами.
Оставив только Лю Пэна, который безвольно упал на землю.
Затем она опустилась на колени перед Су Мучжи: — Госпожа, я Хань И. Ванъе приказал подчиненной защищать вас.
Су Мучжи знала, что это одна из скрытых стражей, обученных Сяо Цзыцином.
Однако за те дни, что Сяо Цзыцин отсутствовал, Су Мучжи сталкивалась со многими неприятностями, но эта Хань И так и не появилась.
Раз уж она скрытый страж, обученный Сяо Цзыцином, у нее наверняка есть своя гордость. До своего появления она, вероятно, презирала Су Мучжи.
— Ты хотела преподать мне урок? — Су Мучжи смотрела на Хань И сверху вниз.
Сердце Хань И дрогнуло, она еще ниже опустила голову: — Госпожа, простите. Ванъе сказал, что нельзя допускать угрозы жизни госпожи.
Су Мучжи, конечно, поняла смысл ее слов. Это означало, что пока ее жизни ничего не угрожает, независимо от того, как ее унижают, Хань И имеет право не вмешиваться.
— Ванъе отдал тебя мне? — Выражение лица Су Мучжи почти не изменилось, она просто спокойно смотрела на глаза Хань И, которые были видны из-под маски.
По глазам было видно, что она тоже редкая красавица.
— Да, — ответила Хань И четко и лаконично, но в душе она была недовольна. Как Ванъе мог влюбиться в замужнюю женщину?
— Тогда я твоя госпожа. Я не буду вспоминать о том, что было раньше, но если в будущем у тебя появятся какие-то мысли, не вини меня.
Взгляд Су Мучжи переместился на Лю Пэна, который только что собирался сбежать.
— Слушаюсь, — голос Хань И по-прежнему был холодным, без каких-либо эмоций.
— Встань и приведи его сюда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|