Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Словно змея, крадущаяся в ночи, он появился бесшумно и так же бесшумно скрылся со своей добычей.

Однако…

Внезапный крик нарушил тишину. Он был таким пронзительным, словно кто-то раздробил кости. Все пассажиры в автобусе обернулись на звук.

Хуа Цюэ'эр тоже вздрогнула и, потерев гудящие уши, подняла голову.

Ее взгляд упал на фигуру в бейсболке. Козырек был низко надвинут на лицо, скрывая большую его часть, виднелись только подбородок и плотно сжатые губы.

Весь его облик излучал холод.

Хуа Цюэ'эр показалось, что она где-то видела эту фигуру.

Где же?

Не успела она вспомнить, как раздался еще один крик.

Хуа Цюэ'эр снова вздрогнула и, очнувшись, увидела, что незнакомец держит молодого человека за запястье. На его руке вздулись вены — он явно прилагал усилия.

Молодой человек, зажатый в его хватке, кричал от боли. Его сжатый кулак разжался, и какой-то предмет выскользнул из него, упав у ног Хуа Цюэ'эр.

Хуа Цюэ'эр наклонилась, подняла его и увидела, что это бумажный бутерброд — сложенная из купюр фигурка.

Это были ее деньги!

Лицо Хуа Цюэ'эр потемнело. Она вскочила на ноги и, указывая на молодого человека, закричала: — Ага! Так ты вор! Ты украл мои деньги!

— Он вор! Он украл мои деньги! — обратилась она к собравшимся вокруг пассажирам.

Один из неравнодушных пассажиров схватил молодого человека за другую руку: — Такой молодой, а занимаешься такими грязными делами! Из-за таких, как ты, в обществе такая плохая атмосфера!

Какая-то женщина подбежала к ним, достала из корзины редьку и начала бить ею молодого человека по спине: — Я вчера потеряла десять юаней, когда покупала продукты! Говори, это ты их украл?!

В салоне автобуса поднялся шум.

Видя, что вокруг собралась толпа, человек, который первым схватил молодого вора, отпустил его, выбрался из толпы, вернулся на свое место, еще ниже надвинул козырек бейсболки на лицо и, закрыв глаза, притворился спящим.

На внутренней стороне его запястья виднелась татуировка в виде волчьей головы.

— Пожалуйста, поверьте, я не виноват! — пытался оправдаться молодой человек. — Я сегодня первый раз в этом автобусе… Честно, первый раз…

Вот только в первый же раз его и поймали.

Но ему никто не верил.

Особенно женщина, которая потеряла десять юаней. Она вцепилась в руку молодого человека и требовала вернуть ей деньги. Остальные пассажиры тоже накинулись на него с обвинениями, и никто не обращал внимания на Хуа Цюэ'эр, у которой действительно украли деньги.

Хуа Цюэ'эр посмотрела на шумную толпу, подумала немного и, наклонившись, выбралась из окружения.

Раз уж здесь столько защитников справедливости, она не будет вмешиваться. Лучше поблагодарит своего спасителя.

Если бы не он, ее пятьсот юаней точно были бы украдены.

Лицо ее спасителя было скрыто под козырьком бейсболки. Он сидел, облокотившись на колени и подперев подбородок рукой, не обращая внимания на шум вокруг.

Или, может быть, шум просто не мог его потревожить.

Хуа Цюэ'эр немного поколебалась, не зная, как начать разговор, но тут автобус остановился.

Незнакомец встал, прошел мимо нее и вышел из автобуса.

Хуа Цюэ'эр опешила, посмотрела на табличку с названием остановки и поспешила за ним.

Он шел впереди, широко шагая своими длинными ногами, словно стараясь отдалиться от нее, а она бежала следом. Они прошли по темной улице и на Т-образном перекрестке разошлись: Хуа Цюэ'эр пошла на запад, а незнакомец — на восток.

Если она сейчас не поблагодарит его, то больше не будет возможности.

Хуа Цюэ'эр посмотрела на запад, где находился ее дом, вздохнула и побежала за незнакомцем. Остановившись перед ним, она сказала: — Спасибо вам за помощь.

— Не за что, — спокойно ответил он, не поднимая головы.

Он так и не снял бейсболку.

И, похоже, не собирался этого делать.

Хуа Цюэ'эр тоже не собиралась уходить.

Она застыла на месте, ее лицо выражало крайнее удивление, а шея неестественно вытянулась. Она смотрела на незнакомца как на привидение.

Ее взгляд, казалось, проникал сквозь бейсболку, пытаясь разглядеть скрытое под ней лицо.

Только что, в тот момент, когда незнакомец заговорил, в голове у Хуа Цюэ'эр что-то щелкнуло, и раздался холодный механический голос: «Цель обнаружена. Миссия по спасению могущественного духа активирована».

Цель обнаружена… миссия по спасению могущественного духа…

Так вот кого ей нужно было спасти…

Того самого, кто осмелился напасть на врата Преисподней с топором, и с кем не смог справиться даже сам Янь Ло Ван…

Того самого, благодаря кому она вернулась к жизни…

Ей вдруг захотелось увидеть его лицо…

Подумав об этом, Хуа Цюэ'эр невольно последовала за внезапным импульсом. Когда она пришла в себя, в ее руке уже была бейсболка.

— О нет! — подумала Хуа Цюэ'эр. — Он, наверное, сейчас разозлится. Этот парень даже на врата Преисподней напал!

А потом ее осенило: «Так он — мой одноклассник и сосед по парте, Цяо Юй?!»

Мысли Хуа Цюэ'эр смешались в кучу, и выражение ее лица стало неописуемым.

Цяо Юй, с которого неожиданно сорвали бейсболку, тоже был удивлен.

Его новая соседка по парте была трусихой. Они сидели за одной партой уже больше недели, но, кроме легкого толчка сегодня утром на уроке, между ними не было никакого общения.

А теперь она осмелилась снять с него бейсболку.

Но Цяо Юй всегда был невозмутим. После секундного замешательства он быстро взял себя в руки, скрестил руки на груди, посмотрел на Хуа Цюэ'эр и спросил: — Насмотрелась?

Одна его бровь взлетела вверх, придавая его лицу дерзкое выражение.

Хуа Цюэ'эр почувствовала необъяснимую тревогу: — Д-да, насмотрелась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение