Глава 5: Слухи (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тем временем, соседка Лу Чжэньчжэнь, тетушка Ван, была очень сердечной женщиной.

С тех пор как родители Лу Чжэньчжэнь умерли, тетушка Ван всегда очень заботилась о ней.

Она то и дело давала Лу Чжэньчжэнь пирожки и булочки, и это всегда было проявлением доброты.

Изначально тетушка Ван очень восхищалась характером вдовы Лю.

После смерти ее второго мужа вдова Лю все еще соглашалась содержать Лу Чжэньчжэнь, которая не была ей кровной родственницей, и даже позволила ей закончить старшую школу.

Такое не под силу обычной женщине!

Именно по этой причине в последние годы вдова Лю пользовалась большим уважением в деревне.

В прошлом году деревня даже номинировала вдову Лю на звание «Вдохновляющей личности» на телевидении.

Почти все говорили, что вдова Лю добрая и отзывчивая.

Однако, услышав сегодня, тетушка Ван поняла, что все совсем не так.

Вдова Лю постоянно просила у Сюй Цичжэна деньги на обучение и проживание Лу Чжэньчжэнь?

Кто такой Сюй Цичжэн?

Общепризнанный отброс, негодяй деревни Сюйцзя.

Почти все в деревне Сюйцзя говорили о нем: «Этот щенок ничему хорошему не учится, он только позорит своего отца, и однажды он точно попадет за решетку!»

Сюй Цичжэн был сумасшедшим, он дрался и устраивал беспорядки, и при виде крови просто сходил с ума!

Обычно он бездельничал в комнатах для настольных игр в уезде, не имея никакой приличной работы.

И такой человек, оказывается, дал вдове Лю восемь тысяч юаней на оплату обучения Лу Чжэньчжэнь?

А что тогда вдова Лю?

Ни копейки не потратила, ничего не потеряла, а получила хорошую репутацию?

Разве это справедливо?

Тетушка Ван тут же повернулась и рассказала об этом своим старым подругам.

Деревенские сплетницы любили собираться вместе и судачить.

Тем более что некоторым женщинам давно не нравилось поведение вдовы Лю.

Вскоре слухи о вдове Лю распространились по всей деревне Сюйцзя.

Большинство жителей деревни Сюйцзя носили фамилию Сюй, и почти каждая семья была так или иначе связана родством.

Жители деревни жили довольно мирно, но быть простыми и честными не означало быть легковерными.

В конце концов, все поняли, и некоторые даже углубили эту тему.

— Вдова Лю и правда хочет строить из себя святую!

Какая же она хитрая, всех жителей деревни Сюйцзя за дураков держит!

— А по мне, так и Лу Саньшуй не лучше.

Как только его жена умерла, он тут же женился на вдове Лю, да еще и младшего дядю Сюй Цичжэна выжил, иначе разве Сюй Цичжэн стал бы таким хулиганом, как сейчас?

— Эй, а вы не слышали, что Лу Саньшуй на самом деле давно уже был в сговоре с вдовой Лю?

Вот почему Лу Саньшуй так поспешно женился на вдове Лю!

Посчитайте сами, Лу Сяобао, по его возрасту, наверное, родился до их свадьбы, да?

— По мне, так Лу Саньшуй сам виноват!

Вдова Лю изначально была той, кто приносит несчастье мужьям, а он, ослепленный, все равно взял эту женщину с сомнительной репутацией в дом как сокровище.

Разве не вдова Лю и Лу Саньшуя свела в могилу?

— Эх, жаль только, что и Лу Чжэньчжэнь эта вдова Лю испортила!

Жители деревни собирались вместе без всяких табу, и чем больше они говорили, тем более зловещими становились их истории.

Слухи, которые вдова Лю несколько лет назад подавила, приложив все усилия, теперь снова были вскрыты.

В конце концов, жители деревни не только говорили, что она приносит несчастье мужьям, но и обвиняли ее в распущенности!

Образ «любящей матери», который вдова Лю с таким трудом создавала, вот так и рухнул.

***

Тем временем, вдова Лю, после ухода Лу Чжэньчжэнь, начала придумывать контрмеры.

Она всю жизнь была сильной, хоть и малообразованной, и не отличалась особой гордостью. Но больше всего на свете вдова Лю дорожила своей репутацией, она во что бы то ни стало хотела сохранить свою незапятнанность!

Вдова Лю немного подумала, затем взяла тарелку кукурузы и вышла.

Изначально она хотела заткнуть рот тетушке Ван, но, к сожалению, тетушки Ван не было дома.

Вдова Лю подумала, что слухи о том, как она потратила деньги Сюй Цичжэна, возможно, уже распространились.

Поэтому она просто взяла кукурузу и пошла к тетушке Сань, которая больше всех в деревне любила посплетничать.

Тетушка Сань, увидев, что она принесла угощение, очень обрадовалась.

Они сели вместе и заговорили.

— Моя Чжэньчжэнь после экзаменов совсем с ума сошла, ей непременно нужно связаться с такими людьми, как ее младший дядя!

Что бы ее младший дядя ни говорил, Чжэньчжэнь всему верит.

Дошло до того, что кажется, будто я, ее мачеха, плохо с ней обращалась.

Старшая сестра, как вы думаете, легко ли мне было все эти годы?

Разве я ее недокармливала или не давала ей денег?

Этот ребенок вырос, но почему же он такой неблагодарный!

— сказала вдова Лю, вытирая уголки глаз.

Тетушка Сань с сочувствующим выражением лица утешила ее.

Как только вдова Лю ушла, по деревне быстро распространились слухи, что Лу Чжэньчжэнь бессовестная и испортилась, связавшись со своим младшим дядей.

Вот только, кому в итоге поверят жители деревни, сказать было трудно.

В тот вечер Лу Чжэньчжэнь не вернулась домой и не позвонила.

В десять вечера вдова Лю вместе с сыном начала искать Лу Чжэньчжэнь по всей деревне.

Такая взрослая девушка не возвращается домой ночью – это, конечно, значит, что она испортилась.

Если плохой ребенок просит у семьи денег, то кто знает, что там происходит!

В любом случае, Сюй Цичжэна и так считали плохим человеком, он часто не возвращался в деревню.

Вдова Лю все хорошо спланировала: она встревожила всю деревню и начала жаловаться со слезами.

— Моя Лу Чжэньчжэнь до сих пор не вернулась домой, куда могла пойти эта девушка-подросток?

Неужели что-то случилось?

— Вдова Лю приняла позу любящей матери, словно она действительно очень беспокоилась о Лу Чжэньчжэнь.

Тетушка Ван, которую разбудили шумом, и так была недовольна, а от воя вдовы Лю ей стало еще более душно.

Если эта история распространится, сможет ли Лу Чжэньчжэнь потом выйти замуж?

Вдова Лю зашла слишком далеко!

— Разве Чжэньчжэнь не говорила тебе днем?

Сюй Цичжэн в больнице, Чжэньчжэнь наверняка осталась в больнице ухаживать за младшим дядей!

Ты, будучи матерью, почему раньше не пошла в уездную больницу проведать его?

Что ты воешь посреди ночи?

— Тетушка Ван совсем не церемонилась с вдовой Лю.

— Сестра Ван, разве вы сами не видели?

Чжэньчжэнь пришла домой с каким-то хулиганом, чтобы требовать деньги!

Я не хотела неприятностей и отдала ей все деньги, что были дома.

Но эта девчонка Чжэньчжэнь связалась с такими людьми, как я могу быть спокойна?

Она до сих пор не вернулась домой ночью, неужели Чжэньчжэнь обманули?

Если с ней что-то случится, как я посмотрю в глаза ее отцу?

— закончив говорить, вдова Лю сама расплакалась.

Она была худенькой, и когда она плакала, выглядела очень жалко.

Более того, она умела нагло искажать факты, заставляя всех вставать на ее сторону.

В эти годы вдове Лю действительно было нелегко: она вышла замуж за двух мужчин, и оба умерли, после чего ни один мужчина больше не осмеливался жениться на ней.

Вдова Лю просто отказалась от мысли выйти замуж и приняла позу любящей матери.

Она, будучи одной женщиной, заботилась о троих детях, была внимательной и заботливой, и никто действительно не видел, чтобы она плохо обращалась с Лу Чжэньчжэнь.

Некоторые, видя обиженный вид вдовы Лю, начинали сомневаться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение