Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Раз уж дядюшка выжил, компенсация за снос его дома, конечно же, больше не должна достаться мачехе.
Что касается компенсации за снос, принадлежащей Лу Чжэньчжэнь?
Её дядюшка был таким человеком, что даже на смертном одре не позволил бы Лу Чжэньчжэнь понести убытки. Как он мог позволить Вдове Лю забрать её вещи?
Лу Чжэньчжэнь прищурилась, глядя на незнакомую, но в то же время знакомую деревню вдалеке.
Её нежное лицо было напряжено, а в глазах появилось неописуемое выражение решимости.
На самом деле, она хотела не так уж многого — просто жить хорошо вместе с дядюшкой.
Вскоре Лу Чжэньчжэнь добралась до дома.
Вдова Лю как раз болтала у ворот с соседкой, Тётушкой Ван. Они смеялись над чем-то забавным.
Вдова Лю опустила голову, её смех был немного сдержанным.
Подняв глаза, она увидела Лу Чжэньчжэнь, которую привёз на велосипеде какой-то сомнительный тип.
Вдова Лю в одно мгновение недоверчиво распахнула глаза.
Она считала себя порядочной женщиной и больше всего не выносила, когда её приёмная дочь якшалась с такими неблагонадежными элементами общества.
Но прежде чем она успела заговорить, Лу Чжэньчжэнь уже спрыгнула с заднего сиденья велосипеда и подбежала к ней.
— Мама, где восемь тысяч юаней, которые дал тебе мой дядюшка?
— Быстрее доставай их, мой дядюшка в больнице, ему срочно нужны деньги!
— Какие восемь тысяч? Чжэньчжэнь, что с тобой? Почему ты сразу требуешь у мамы столько денег? Ты же знаешь, какая у нас ситуация дома, откуда у меня столько наличных?
При упоминании денег лицо Вдовы Лю стало недовольным.
— Разве мой дядюшка не дал тебе восемь тысяч два дня назад? Это было заранее приготовлено для моего поступления в университет!
— Сегодня в обед мой дядюшка получил травму головы и был отправлен в больницу, мама, пожалуйста, отдай эти восемь тысяч! Я уже знаю, что мой дядюшка дал тебе деньги, так что не нужно больше ничего скрывать!
Лицо Лу Чжэньчжэнь было полно мольбы.
— Чжэньчжэнь? Что за глупости ты говоришь? Когда это мама брала деньги твоего дядюшки?
Сказав это, Вдова Лю взглянула на Тётушку Ван.
Она всегда очень дорожила своей репутацией, и если бы жители деревни узнали, что она взяла деньги Сюй Цичжэна, кто знает, какие слухи поползли бы.
Действительно, услышав слова Лу Чжэньчжэнь, Тётушка Ван слегка вздрогнула от удивления.
— Мама, как бы ты к нему ни относилась, это всё равно мой дядюшка! К тому же, деньги изначально были накоплены им, так что просто отдай их!
Лу Чжэньчжэнь говорила это, отталкивая руку Вдовы Лю.
В этот момент Вдова Лю, не обращая внимания ни на что другое, силой потащила Лу Чжэньчжэнь в дом, говоря на ходу: — Давай поговорим об этом дома. Если деньги действительно понадобятся, мама пойдёт на всё, чтобы найти их для тебя.
— Чжэньчжэнь, ты ещё слишком мала, веришь всему, что говорят другие, не дай себя снова обмануть!
Гао Мин не мог больше терпеть эти намёки Вдовы Лю, критикующие другого.
Как хороший друг Сюй Цичжэна, Гао Мин всегда был недоволен Вдовой Лю.
Бедна так бедна, но ты всё равно хочешь сохранить лицо, упорно настаивая на том, чтобы воспитывать чужого ребёнка.
И это ещё не всё: втайне ты брала у её дядюшки немало денег, а теперь ещё имеешь наглость говорить плохо о нём перед ребёнком.
Разве это по-человечески?
Это только Сюй Цичжэн, беспокоясь о чувствах Лу Чжэньчжэнь, ничего не говорил и всегда молчаливо соглашался с такими низкими/подлыми методами Вдовы Лю.
Братья Сюй Цичжэна всегда заступались за него.
А теперь хорошо, Лу Чжэньчжэнь выросла и стала понимать, что к чему.
Гао Мин больше не собирался позволять Сюй Цичжэну страдать от несправедливости.
— Вдова Лю, я слышу, как ты несёшь чушь!
— Разве Сюй Цичжэн не давал Лу Чжэньчжэнь ежемесячное пособие на жизнь, разве он не давал ей заранее плату за обучение каждый год?
— Только для того, чтобы ты лучше относилась к Лу Чжэньчжэнь, он каждый раз давал тебе больше денег, не так ли?
— Вдова Лю, ты теперь ещё смеешь говорить, что Сюй Цичжэн — обманщик?
— Ты вообще человек?
— Когда ты брала деньги у Сюй Цичжэна, он хоть слово поперёк сказал?
— Сейчас Сюй Цичжэн лежит в больнице, что такого в том, чтобы забрать восемь тысяч, которые он оставил у тебя?
— А ты, как будто проглотила и не можешь выплюнуть, да?
— Ты… ты, хулиган, что за чушь несёшь?
— Хоть я и вдова, но всегда вела себя порядочно и честно.
— Наша деревня Сюйцзя — не то место, где ты, чужак, можешь бесчинствовать.
Вдова Лю выглядела обиженной, её глаза покраснели от гнева.
Но Гао Мин был сам по себе задирой и совершенно не поддавался на её угрозы.
— Ты сама знаешь, что я говорю. Кто из нашей шайки не знает, что ты всегда тратила деньги Сюй Цичжэна?
— Ты воспользовалась всеми выгодами, получила хорошую репутацию, а теперь ещё и отказываешься признавать это?
— Эти восемь тысяч юаней Сюй Цичжэн копил копейка к копейке.
— Сегодня ты отдашь эти деньги, хочешь ты того или нет!
— Если ты ещё раз скажешь, что не отдашь, я немедленно позову своих братьев, и мы с тобой хорошенько поговорим.
— Твоего сына зовут Лю Гэньэр, верно?
— Твой сын в последние годы немало натворил дел, прикрываясь Сюй Цичжэном.
— Мы потом и это хорошенько посчитаем!
Когда Гао Мин упомянул, что вся их шайка хулиганов знает об этом, лицо Вдовы Лю изменилось.
При одном упоминании Лю Гэньэра она вздрогнула.
Ссора была слишком громкой, и соседи уже начали подслушивать через забор.
Вдова Лю стиснула зубы, не позволяя ситуации разрастись.
Она смягчила голос и сказала Лу Чжэньчжэнь: — Ладно, не будем больше об этом. Раз это деньги на спасение твоего дядюшки, я отдам их тебе!
Говоря это, она уже не могла сохранять свой мягкий и добрый вид.
Не взглянув на Лу Чжэньчжэнь, она повернулась и вошла в дом.
Через некоторое время Вдова Лю вышла и положила пачку денег в руку Лу Чжэньчжэнь.
— Ты, девчонка, что, одержимая?
— Почему ты так безрассудно якшаешься со своим дядюшкой?
Говоря это, Вдова Лю не понижала голоса, и Лу Чжэньчжэнь, естественно, тоже не понижала голоса.
— Мама, не волнуйтесь, я сама найду деньги на учёбу в университете, а эти деньги пока нужны моему дядюшке на экстренные нужды.
— Когда я поступлю в университет и начну зарабатывать, я буду хорошо заботиться о вас!
Сказав это, Лу Чжэньчжэнь взяла деньги и вышла, закрыв за собой ворота двора.
Вдова Лю стояла во дворе и слышала, как Лу Чжэньчжэнь говорила Гао Мину за воротами: — Брат Гао, моя мама потратила 300 юаней, осталось только 7700.
— Что, если этих денег не хватит на лечение дядюшки?
— Остальные деньги, я придумаю, как собрать с братьями!
— Эх, эти деньги твой дядюшка копил копейка к копейке, чтобы ты могла учиться в университете, а всего за несколько дней триста было растрачено?!
— Какая же неприятность!
Вдова Лю, услышав их слова, задрожала от гнева.
Она никак не ожидала, что маска любящей матери, которую она с таким трудом поддерживала все эти годы, будет вот так сорвана этой глупой девчонкой, Лу Чжэньчжэнь.
Лу Чжэньчжэнь сделала это специально, не так ли?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|