Глава 9. Прошлая жизнь (Часть 1)

В великолепном императорском кабинете стол из лучшего грушевого дерева был завален докладами трону.

Шэнь Ханьюнь, уже перешагнувший тридцатилетний рубеж, сидел с кистью в руке, просматривая доклады. Выражение его лица было серьезным, а усталость — нескрываемой.

С тех пор как он взошел на трон, он не раз спрашивал себя: неужели эта скучная, лишенная свободы жизнь так хороша?

Казалось бы, он получил всё: трон, высшую власть, любимую женщину.

«Тогда почему я вспоминаю те годы, проведенные на полях сражений?»

Яркая улыбка мелькнула в его сознании, и он вспомнил, что уже давно пренебрегал ею.

— Слуги!

— Слушаю, Ваше Величество, — несколько евнухов мгновенно появились и пали ниц.

— Почему в последнее время нет вестей от наложницы Лэн? Она признала свою вину? Если признала, выпустите её из Холодного дворца. В конце концов, в создании моей империи есть и её заслуга.

Услышав слова императора, несколько посвященных евнухов переглянулись, не решаясь заговорить.

— В чем дело? Вы что-то скрываете от меня? — Интуиция Шэнь Ханьюня была остра, он сразу почувствовал неладное.

— Говорите немедленно! Иначе — вон и десять ударов палкой! — Лицо Шэнь Ханьюня с годами стало более зрелым, но и более мрачным.

Особенно после того, как он стал правителем государства Шэнь, его аура стала еще сильнее, а взгляд — еще более убийственным.

Когда он не улыбался, от него веяло холодом.

Эти евнухи были новыми, назначенными после его восшествия на престол, и не имели большого опыта службы при государе. Все они были напуганы.

— Ваше Величество, пощадите! Ваше Величество, пощадите! Мы боялись огорчить Ваше Величество, потому и молчали. Наложница Лэн… скончалась.

Слово «скончалась» эхом отдавалось в голове Шэнь Ханьюня. Он застыл на месте, словно лишившись души.

В его сознании непрерывно всплывали воспоминания о нем и Лэн Цилу.

Словно обезумев, он бормотал:

— Невозможно, это невозможно… — Такая сильная женщина, как Лэн Цилу, как она могла умереть?

«Неужели это её враги? Возможно. Чтобы я смог беспрепятственно взойти на трон, она помогла мне устранить множество препятствий».

«Но я же защитил её, отправив в Холодный дворец! Почему это все равно случилось?»

— Где она? — взревел Шэнь Ханьюнь.

— Тело наложницы Лэн все еще в Холодном дворце. Она скончалась позавчера, еще не прошли первые семь дней, гроб нельзя запечатывать… Ваше Величество, Ваше Величество…

Слуга не успел договорить, как Шэнь Ханьюнь уже ушел, не оглядываясь.

**

И без того унылый Холодный дворец теперь был весь задрапирован белой тканью и обклеен бумажными талисманами. Лишь одна служанка в траурной одежде стояла на коленях у гроба. Эта сцена делала обстановку еще более гнетущей.

Шэнь Ханьюнь смотрел на окружавшую его белизну и все еще не мог поверить. Дрожа всем телом, он подошел к гробу, поддерживаемый евнухом.

Ему показалось, что он видит её — ту полную жизни и энергии женщину. Он ускорил шаг, желая быть к ней ближе, но с каждым шагом ему казалось, что она отдаляется.

Сам не заметив как, он оказался у гроба и увидел ту, что лежала внутри.

Тело Лэн Цилу уже окоченело, губы потемнели.

Возможно, от обиды, глаза Лэн Цилу так и не закрылись. Шэнь Ханьюнь протянул правую руку и осторожно попытался сомкнуть ей веки.

Они закрылись, но тут же медленно приоткрылись вновь, словно она была жива.

Видя, что её госпожа умерла с открытыми глазами, служанка Сяо Ци почувствовала еще большую несправедливость.

Она подползла на коленях к Шэнь Ханьюню и, плача, сказала:

— Приветствую Ваше Величество! Ваше Величество, вы наконец-то пришли навестить нашу госпожу! Наша госпожа так несчастна! Она умерла от яда! Вы должны восстановить справедливость для неё!

Шэнь Ханьюнь всегда был смел, но сейчас испугался. Ему казалось, что Лэн Цилу смотрит на него полным ненависти взглядом, который говорил: «Ждите, я стану мстительным призраком и приду за вами!»

Шэнь Ханьюнь в ужасе попятился и, словно спасаясь бегством, выбежал из Холодного дворца.

Голос служанки Сяо Ци за спиной казался ему ужасающим, будто это сама Лэн Цилу кричала ему: «Не уходи! Я так любила тебя, спустись ко мне!»

После этого Шэнь Ханьюнь так и не смог оправиться от удара. Он был прикован к постели, словно одержимый, все его мысли были только о Лэн Цилу. Он даже не обращал внимания на императрицу Бай Нинсюэ, которая ухаживала за ним.

Во дворце и при дворе поползли слухи, что в государстве Шэнь снова грядут перемены.

**

Несколько месяцев спустя наступила зима, весь императорский дворец был занесен снегом.

Шэнь Ханьюнь, закутанный в толстую лисью шубу и сжимая в руках грелку, шел по дворцу.

После смерти Лэн Цилу его здоровье ухудшалось с каждым днем, он словно постарел на десять лет.

Хотя он каждый день пил лекарства, это не приносило никакого эффекта.

Бредя наугад, он подошел к Дворцу Утренней Росы — тому самому, где жила Лэн Цилу до того, как ее отправили в Холодный дворец.

Он долго колебался, но так и не вошел внутрь.

Он пошел дальше, к Дворцу Застывшего Снега.

Императрица неустанно заботилась о нем несколько месяцев, а он даже не поблагодарил ее. Это могло ранить ее сердце.

«Раз уж сегодня мне немного лучше, почему бы не навестить ее и не поблагодарить?»

**

Подойдя к воротам Дворца Застывшего Снега, стража уже собиралась доложить: «Импе…»

Но не успела она произнести и слова, как Шэнь Ханьюнь остановил ее.

Он махнул рукой, приказывая им молчать. Он хотел сделать Нинсюэ сюрприз.

Служанки замолчали, но их взгляды были беспокойными, словно они чего-то опасались.

Шэнь Ханьюнь заметил их странное поведение. Прежний он непременно докопался бы до сути, но теперь, когда он одной ногой стоял в могиле, ему уже нечего было бояться.

Он не стал расспрашивать и направился прямо к покоям Бай Нинсюэ.

— Ваше Величество, почему вы пришли без предупреждения? Вам следовало бы послать слуг сообщить, чтобы я могла приготовить ваши любимые блюда, — когда он подошел к ее покоям, она уже ждала у двери.

Может, ему показалось, но он заметил, что одежда Бай Нинсюэ была слегка в беспорядке.

— Не стоит беспокоиться. Я просто хотел навестить тебя, сделать сюрприз. Если бы я сказал заранее, это был бы уже не сюрприз.

Улыбка расцвела на лице Бай Нинсюэ:

— Ваше Величество, ваше здоровье — моя самая большая радость.

Ее заботливые слова подействовали лучше любого лекарства. Шэнь Ханьюнь сразу почувствовал, что пришел не зря.

— Давай войдем внутрь. Снаружи холодно, не простудись, — сказал Шэнь Ханьюнь, протягивая руку, чтобы взять Бай Нинсюэ за руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Прошлая жизнь (Часть 1)

Настройки


Сообщение