Глава 8. Поворотный момент (Часть 1)

Как и ожидала Лэн Цилу, на этот раз их побег прошел на удивление гладко, гораздо легче, чем когда она бежала одна в прошлой жизни.

Лэн Цилу прикинула время и подумала, что те два глупых стражника, вероятно, до сих пор не собрали всех разбежавшихся овец.

Незаметно наступила ночь. К счастью, они уже приближались к безопасной зоне.

Хотя до безопасного места оставалось совсем немного, Лэн Цилу вдруг остановилась.

— Иди прямо, скоро будешь в безопасности. Возвращайся сам.

Чэнь Муфэн недоуменно спросил:

— Что ты имеешь в виду? Ты не пойдешь со мной?

Лэн Цилу горько усмехнулась:

— Это я была неосторожна, попалась на уловку врага и передала ложные сведения. Если я сейчас вернусь, то зная характер твоего господина, он скорее убьет по ошибке, чем отпустит.

— Это не так! Я засвидетельствую за тебя. Если бы ты была предательницей, ты бы не стала меня спасать. Его Высочество — человек разумный, он не убьет тебя! — взволнованно заверил Чэнь Муфэн, хлопая себя по груди.

Лэн Цилу беспомощно покачала головой, подумав: «Шэнь Ханьюнь разумен только с теми, кто ему дорог. Те, кто ему безразличен, для него ничего не значат».

Увидев, что она качает головой, Чэнь Муфэн не знал, что еще сказать, и просто потащил ее вперед.

Лэн Цилу никогда не видела, чтобы раненый человек обладал такой силой, как Чэнь Муфэн. Видя, как они приближаются к городской стене, она запаниковала:

— Эй, что ты делаешь? Отпусти меня! Веришь, я закричу, что ты пристаешь?

В панике она выпалила первое, что пришло в голову, но не ожидала, что ее угроза совершенно не подействует на Чэнь Муфэна.

— Кричи! Лучше всего позови Его Высочество, я все ему объясню!

Лэн Цилу потеряла дар речи. Столкнувшись с таким прямолинейным человеком, как Чэнь Муфэн, даже ее хитрость оказалась бесполезной. Это был тот случай, когда ученый встречает солдата — и разумные доводы бессильны.

**

Споря и упираясь, они добрались до городских стен. Несколько стражников с копьями подошли к ним. Один спросил:

— Кто идет?

— Это я, — Чэнь Муфэн вытер лицо рукавом, открывая свое честное лицо.

Ночь была темной, стражники не могли разглядеть его. Один из них достал огниво, поднес ближе и только тогда узнал его.

— Это генерал Чэнь! Генерал Чэнь вернулся! Быстро доложите Его Высочеству! — взволнованно закричал стражник, узнавший его.

Услышав крик, один солдат поспешно побежал в город, чтобы доложить. Остальные стражники тоже зажгли огнива, и у ворот стало значительно светлее.

— А это кто?

Женская одежда Бэйцзяна на Лэн Цилу была слишком заметной. В свете огней блестки на ее наряде засияли.

Чэнь Муфэн заслонил Лэн Цилу собой, не давая стражникам приблизиться:

— Не смейте проявлять неуважение! Она — моя спасительница!

После слов Чэнь Муфэна стражники больше не задавали вопросов и уступили им дорогу.

**

Войдя в город, Лэн Цилу снова остановилась.

— Что опять? — беспомощно спросил Чэнь Муфэн. Ее упрямство раз за разом начинало раздражать даже его, несмотря на все его терпение.

— Ты должен пообещать мне, что никому не расскажешь мой секрет — то, что я женщина. Только тогда я пойду с тобой. Иначе я скорее умру, чем вернусь, — холодно сказала Лэн Цилу.

Чэнь Муфэн замер, ошеломленно глядя на нее.

— Говори же! Нет, клянись! — потребовала Лэн Цилу. Она знала, что такой честный и верный слову человек, как Чэнь Муфэн, поклявшись, никогда не нарушит клятву, даже под страхом смерти.

— Хорошо, я клянусь! Если я выдам хоть слово твоего секрета, пусть меня постигнет плохая смерть!

Чэнь Муфэн подумал, что она боится, что, узнав о ее поле, ей не позволят странствовать с мечом или служить в армии. Он и не подумал о других причинах, поэтому легко дал клятву.

Лэн Цилу удовлетворенно кивнула и протянула к Чэнь Муфэну руки, словно что-то прося.

Чэнь Муфэн в полном недоумении уставился на нее.

Лэн Цилу закатила глаза:

— Болван, я что, в таком виде вернусь в лагерь?

Чэнь Муфэн глуповато улыбнулся и кивнул, затем повел ее к одной из лавок.

**

Через полчаса из лавки вышли двое привлекательных мужчин — один высокий, другой пониже.

Высокий мужчина жаловался:

— Вот честно, я впервые совершаю такой бессовестный поступок. Если бы не ты, мне бы не пришлось воровать одежду.

Низкий «мужчина» пропустил его слова мимо ушей:

— Что тут такого? Мы же оставили долговую расписку. Завтра принесем деньги лавочнику, и все.

— Ах ты… — Чэнь Муфэн так разозлился, что не мог вымолвить ни слова.

— Идем или нет? Не ты ли сам настоял, чтобы я осталась? — Лэн Цилу, не обращая внимания на его гнев, продолжала его поддразнивать, словно этого было мало.

«Чего он злится? — думала она. — Злиться должна я! Я совершенно не хотела возвращаться, не хотела видеть этого мерзавца Шэня».

Чэнь Муфэн хотел что-то сказать, но передумал и в конце концов беспомощно вздохнул:

— Эх, я косноязычен, не могу тебя переспорить. Ладно, моя вина, идет? Пошли, пошли, не заставляй Его Высочество ждать нас слишком долго.

— Ох, — Лэн Цилу ответила с неохотой, и на сердце у нее тоже было тяжело.

Она думала: «Мерзавец Шэнь не умрет, если подождет немного. А вот мне нужно придумать план, нельзя полагаться только на этого Чэня Деревяшку».

**

Как бы Чэнь Муфэн ни торопил, Лэн Цилу шла медленно и неторопливо. Чэнь Муфэн же сгорал от нетерпения, оглядываясь на каждом шагу.

После долгой ходьбы они наконец добрались до самого ярко освещенного и строго охраняемого места в пограничном городе.

Перед ними появилась группа стражников в доспехах и с оружием.

Стражники окружали одного человека. У него был болезненный вид, но его обычно суровое лицо сейчас казалось необычайно мягким.

Он стоял неподвижно, словно вросший в землю, ожидая кого-то важного для него, и в его глазах читалась надежда.

Лэн Цилу сразу узнала Шэнь Ханьюня. Даже раненый, он был таким ослепительным, что его нельзя было не заметить.

При виде него сердце Лэн Цилу бешено заколотилось — отчасти от напряжения, отчасти от недоумения.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Поворотный момент (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение