Глава 7. Он это заслужил

Холодный, властный голос разнесся по гостиной еще до того, как его обладатель появился.

Услышав эти дерзкие и надменные слова, присутствующие испытали смешанные чувства: гнев, возмущение, но также и скрытую гордость и радость.

Конечно, гневались члены семьи Ян, а радовались — члены семьи Цзинь!

Бах!

Дверь распахнулась, и в гостиную широким шагом вошел мужчина в военной форме. Высокий, статный, с внушительной осанкой, его лицо с четкими чертами было красивым, холодным и суровым, излучая властную, железную ауру. В его бирюзовых глазах читались холодное высокомерие и гнев.

Это был старший сын семьи Цзинь, Цзинь Шисюань, брат, который любил Цзинь Юйе больше жизни.

— Молодой человек из семьи Цзинь, немного дерзости в молодости — это характер, но чрезмерная дерзость — это уже самонадеянность!

Старое лицо Ян Яньсуна напряглось, его аура власть имущего мгновенно проявилась, а ястребиные глаза холодно впились в вошедшего Цзинь Шисюаня.

Хм, невежественный юнец! Неужели он думает, что может так просто тронуть кого-то из семьи Ян?

Если бы его племянник не погиб так нелепо, разве позволил бы он этому отродью, рожденному от какой-то посторонней женщины, нести здесь такой вздор?

Цзинь Шисюань ничуть не испугался его железной, суровой ауры. Он лишь мельком взглянул на него своими бирюзовыми глазами.

— Если говорить о дерзости, как она может сравниться с дерзостью вашего внука, который посмел на территории семьи Цзинь напасть на мою сестру!

Получив звонок, по дороге сюда он вкратце разузнал о случившемся. Узнав, что этот мерзавец из семьи Ян пытался напасть на Юйе, он в тот момент был готов разорвать его на части.

Ян Яньсун задрожал от гнева, на руке, сжимавшей трость, вздулись вены, но он не смог найти ни слова для возражения. Все произошло в спальне девушки, посреди ночи. Даже будь у него сто ртов, он не смог бы оправдаться.

— Наш Сяоэр — скромный и благородный джентльмен, как он мог совершить такое? Кто знает, может, это ваша сестра его соблазнила!

— Что за чушь ты несешь! Такой тип, как ваш Ян Сюйсяо, недостоин даже подавать обувь моей сестре, она бы побрезговала испачкать обувь об него! Еще и скромный джентльмен? Тьфу!

Глаза Цзинь Шисюаня сверкнули яростью, лицо стало ледяным, а взгляд был таким, словно он хотел разорвать на куски заговорившую Сы Лин.

— Хватит, Шисюань, иди проведай сестру, она не в лучшем состоянии!

Цзинь Чэнжун боялся, что если он останется здесь, то между двумя семьями разразится скандал. В конце концов, здесь были его тесть и шурин!

Цзинь Шисюань холодно взглянул на него, затем его взгляд скользнул по Ян Ваньцзюнь, стоявшей рядом с ним с крайне недовольным лицом.

— Мне все равно, как вы это уладите. Но если я не получу удовлетворительного объяснения, я этого так не оставлю. Вам важна репутация, а мне — нет!

— Мой сын уже покалечен твоей сестрой, чего ты еще хочешь?

В этот момент заговорил Ян Чжимин, отец Ян Сюйсяо, который до этого молчал. Его голос был полон сдерживаемого гнева. Будучи начальником полиции, он не мог ничего сделать, когда его сына покалечили, и чувствовал себя невероятно униженным.

Цзинь Шисюань холодно усмехнулся.

— Он это заслужил!

Лица нескольких членов семьи Ян исказились от гнева. Три человека, шесть глаз — все они с ненавистью смотрели на этого дерзкого и высокомерного юнца, но ничего не могли с ним поделать.

По власти и положению семьи Цзинь и Ян были примерно равны, а после появления Цзинь Шисюаня семья Цзинь даже немного вырвалась вперед. По финансовому состоянию корпорация «Цзиньши» и корпорация «Янши» также были сопоставимы.

Более того, если разобраться, то в этом деле действительно виноваты были они. Другие могли не знать, но члены семьи Ян прекрасно понимали, что их сын (внук) был весьма непутевым.

Цзинь Шисюань поднялся на второй этаж в спальню Цзинь Юйе. Следы крови уже были убраны, постельное белье на кровати заменено на новое. Чэнь-сао встревоженно ходила по комнате.

Увидев его, она словно вздохнула с облегчением.

— Молодой господин Сюань, хорошо, что вы пришли. Третья мисс уже некоторое время в ванной и до сих пор не вышла!

Услышав это, Цзинь Шисюань велел ей уйти, а сам поспешил к ванной.

— Юйе, брат приехал к тебе, выходи скорее!

Его голос, который внизу звучал холодно и дерзко, теперь стал нежным, как вода, словно он боялся потревожить ту, кто была внутри.

Цзинь Юйе с ленивой грацией лежала в огромной ванне, ее тонкие, длинные пальцы играли с пеной. Ее изящное лицо с выразительными чертами раскраснелось от пара, а в бирюзовых глазах стояла влага, придавая ей чарующий, пленительный и соблазнительный вид.

Она была похожа на русалочку, беззаботно плещущуюся в воде. В ее облике не было и тени паники или страха.

Услышав голос снаружи, она изогнула свои алые, чувственные губы, и в ее глазах мелькнуло тепло.

— Знаю, брат, сейчас выйду!

Услышав ее голос, Цзинь Шисюань вздохнул с облегчением.

— Хорошо, поторопись, нельзя слишком долго сидеть в ванне!

Цзинь Юйе вышла из ванной, накинув простую ночную рубашку. Ее белая кожа слегка порозовела, с кончиков волос капала вода. Цзинь Шисюань с легким укором посмотрел на нее.

— Почему опять не высушила волосы?

С этими словами он привычно достал из шкафа чистое сухое полотенце, усадил ее на низкий стул перед туалетным столиком и принялся нежно вытирать ей волосы.

Цзинь Юйе молчала, с улыбкой позволяя ему ухаживать за собой.

Ее душа покинула этот мир на полтора десятка лет, что означало, что они с братом были разлучены столько же времени. Но по отношению к нему она не чувствовала ни малейшего отчуждения.

В том другом мире она часто думала о нем и матери. Она полагала, что больше никогда их не увидит, но небеса позволили ее душе вернуться. Она была благодарна за это и поклялась себе, что больше никому не позволит разрушить эту родственную связь. Кто посмеет их обидеть, унизить или причинить им вред, того она уничтожит.

— Юйе, ты... с тобой все в порядке?

Вытерев волосы, Цзинь Шисюань отложил полотенце и посмотрел в зеркало на ее невероятно красивое, несравненное лицо. Он задал вопрос осторожно.

Он знал только, что тот подонок пытался напасть на нее, и в итоге Юйе лишила его возможности иметь детей. Но он не знал подробностей. Судя по виду Юйе, с ней все было в порядке, но он не понимал, было ли это следствием шока или чем-то иным.

Ведь восемнадцатилетняя девушка, только что пережившая попытку нападения и сама совершившая такой кровавый поступок, вряд ли могла сохранять такое спокойствие.

Тем более что она всегда была робкой.

Губы Цзинь Юйе, чарующие и влажные, изогнулись в улыбке. Она подняла глаза, и их взгляды встретились в зеркале.

— Брат, я в порядке. Он меня не тронул.

Цзинь Шисюань вздохнул с облегчением. Хотя ее перемены удивляли и вызывали вопросы, он больше радовался.

— Хорошо, что все в порядке. Моя Юйе становится все смелее!

— Хм, действительно, смелости ей не занимать. Одним ударом покалечила человека. Какая жестокая женщина, кто тебя такую теперь замуж возьмет?

Раздался язвительный, звонкий голос, в котором слышался скрежет зубов. В комнату вошла Цзинь Юйцзин в элегантном шифоновом платье.

Она скрестила руки на груди и с презрением посмотрела на Цзинь Юйе. В ее больших красивых глазах читались гнев, ненависть и... легкий страх.

Цзинь Шисюань рассердился и хотел выгнать ее, но когда слова уже были готовы сорваться с губ, его большую ладонь сжала нежная рука.

Цзинь Юйе подняла на него голову и мягко улыбнулась. Затем она повернулась, ее губы изогнулись, и теплая, как утреннее солнце, улыбка сменилась чарующей, но холодной и насмешливой.

— Значит, по-твоему, вторая сестра, если кто-то попытается тебя изнасиловать, ты должна послушно раздвинуть ноги и позволить ему сделать свое дело, чтобы показать свою доброту?

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Он это заслужил

Настройки


Сообщение