Глава 3. Устрашение

У главы семьи Цзинь было четыре сына и дочь, и все они занимали высокие посты. Старший сын, Цзинь Чэнжун, был мэром, второй сын, Цзинь Чэнъяо, — главой земельного управления, третий сын, Цзинь Чэнцянь, занимался бизнесом, и под его руководством корпорация «Цзиньши» процветала.

Четвертый сын, Цзинь Чэнжуй, был опытным инструктором спецназа, а младшая дочь, Цзинь Чэнсю, занимала пост заместителя начальника государственного медицинского учреждения. Дочь родилась, когда глава семьи был уже в преклонном возрасте, поэтому он ее очень любил. Несмотря на то, что ей было почти тридцать, и она все еще не была замужем, никто в семье Цзинь не смел сказать ей ни слова упрека.

Кроме Цзинь Чэнжуя и Цзинь Чэнсю, все остальные дети главы семьи были женаты и имели детей.

Все три поколения семьи жили в этом поместье, поэтому жизнь здесь кипела.

В больших семьях всегда много интриг — это неизменный закон.

Машина остановилась у виллы в европейском стиле с красной черепичной крышей и белыми стенами. Это была резиденция Ханьжун Цзюй, где жила семья Цзинь Чэнжуна, а также Цзинь Юйе.

Цзинь Юйе вышла из машины, за ней следовала Чэнь-сао с багажом. Фу-бо отправился парковать машину в гараж.

Они вошли в гостиную, и тут раздался язвительный голос, резкий и неприятный.

— Ой, неужели это наша драгоценная третья кузина? Еще не умерла?

Перед ними стояла девушка в обтягивающей красной кожаной куртке и джинсовой мини-юбке, едва прикрывающей ее округлые ягодицы. На ногах — ажурные чулки и высокие коричневые сапоги. На ее юном лице был яркий макияж, не соответствующий ее возрасту, а каштановые локоны ниспадали на плечи, придавая ей соблазнительный вид.

В этом вызывающем наряде она выглядела как настоящая роковая красотка. Кто бы мог подумать, что ей всего восемнадцать?

Это была Цзинь Юйянь, старшая дочь второго сына главы семьи, Цзинь Чэнъяо. Ее имя полностью соответствовало ее внешности: кожа белая, как нефрит, а красота — яркая, как цветок. Она была всего на пять дней младше Цзинь Юйе, но из-за этих пяти дней ей приходилось называть ее старшей кузиной, как бы ей этого ни хотелось.

Их вражда началась именно из-за этого обращения. До возвращения Цзинь Юйе в семью Цзинь, Цзинь Юйянь была третьей по старшинству среди внучек. Но с появлением Цзинь Юйе она стала четвертой.

Цзинь Юйе моргнула, глядя на кузину, и на ее лице расцвела мягкая, чарующая улыбка.

— Благодаря тебе, дорогая кузина, я живучая. Так просто не умру!

Она нарочито выделила слова «кузина» и «я», зная, как это раздражает Цзинь Юйянь. Раз та желает ей смерти, пусть сама подавится своей злобой!

При этой мысли в глазах Цзинь Юйе мелькнул зловещий огонек.

Цзинь Юйянь не ожидала, что обычно молчаливая кузина ответит ей, да еще и так, что у нее зубы заскрипели от злости. Она вскочила с дивана, сверкая глазами.

— Ты... ты замолчи! Кто тебе кузина? Ты, выскочка, не имеешь права называть меня сестрой!

Цзинь Юйе моргнула своими бирюзовыми глазами, в глубине которых мелькнул холодный блеск, но на ее прекрасном лице по-прежнему играла мягкая улыбка.

— Кузина, почему ты такая грубая? Девушкам не пристало употреблять такие слова!

— А я буду говорить! Что ты мне сделаешь? Ты... ты...

— П-у-у-к!

Раздался неприличный звук, за которым последовал сдавленный смех слуг, спрятавшихся в тени. Чэнь-сао тоже едва сдерживала смех, ее лицо покраснело.

А лицо Цзинь Юйянь стало похоже на палитру художника: красное, белое, зеленое... Она застыла в своей надменной позе, не в силах вымолвить ни слова.

— Хи-хи!

Кто-то не выдержал и рассмеялся в голос. Цзинь Юйянь, наконец, пришла в себя. Она топнула ногой, сверкая глазами.

— Замолчите! Кто еще раз засмеется — вылетит из семьи Цзинь!

— Кузина, смех продлевает жизнь. Улыбка помогает сохранить молодость. Нельзя же запрещать людям стремиться к молодости, правда?

Цзинь Юйе приподняла бровь, на ее губах играла легкая улыбка. Она подошла к журнальному столику, взяла апельсин из вазы с фруктами и понюхала его. Ее движения были непринужденными и грациозными.

Ее голос был тихим и мягким, как шепот, но слова, слетавшие с ее прекрасных губ, приводили Цзинь Юйянь в бешенство. Она гневно посмотрела на кузину.

— Замолчи!

Она и не подозревала, что эта молчаливая, вечно отрешенная кузина может быть такой невыносимой. Ей хотелось заткнуть ей рот.

Цзинь Юйе пожала плечами и демонстративно понюхала апельсин еще раз.

— Закрою я рот или нет — неважно. А вот тебе, кузина, стоит следить за своим...эфирным производством, особенно в общественном месте. Все-таки запах не из приятных. Не стоит загрязнять воздух и позориться!

— Цзинь Юйе, ты... ты, мерзавка!

Глаза Цзинь Юйянь метали молнии, она вся дрожала от ярости. Не раздумывая, она схватила со стола фруктовый нож и бросила его в кузину.

В бирюзовых глазах Цзинь Юйе мелькнул холодный блеск. Она резко подняла руку, и нож с тихим свистом вонзился в апельсин, который она держала в руке, попав точно в середину.

Слуги, спрятавшиеся в тени, вздрогнули. Чэнь-сао, стоявшая рядом с Цзинь Юйе, тоже невольно задрожала.

Холодно, так холодно! В тот момент она почувствовала леденящий холод, исходящий от этой невероятно красивой девушки.

Цзинь Юйе не обращала внимания на взгляды слуг. Ее бирюзовые глаза, полные зловещего блеска, были устремлены на Цзинь Юйянь, чье лицо стало белым, как полотно. Она сжала апельсин в руке, и желтый сок закапал на пол.

Ее взгляд был ледяным, но на лице играла мягкая, чарующая улыбка.

— Кузина, нож — это опасная вещь. Будь осторожнее, а то поранишь свое прекрасное лицо.

В гостиной воцарилась тишина. Слуги боялись даже дышать, глядя на красивую девушку с улыбкой на лице. Они впервые смотрели на нее по-настоящему.

Раньше, кроме Сяоли, которая часто приносила ей еду, никто не обращал на нее внимания. Даже когда над ней издевались, они просто закрывали глаза, а некоторые даже присоединялись к обидчикам.

Со временем они стали относиться к ней как к пустому месту. В ее спальню никто не заходил убираться, когда она проходила мимо, они делали вид, что ее не существует, даже не здоровались, не говоря уже о каком-либо уважении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Устрашение

Настройки


Сообщение