Е Ян вошел в тронный зал. Его встретила торжественная тишина.
Он оглядел собравшихся, сделал глубокий вдох и громко произнес: — Господа министры, сегодня я созвал вас, чтобы обсудить план реформ в Янь!
Закончив говорить, он достал из рукава бамбуковый свиток и медленно развернул его: — Я планирую…
— Абсурд! — резкий окрик прервал Е Яна.
Цзи Пин, аристократ из старинного рода Янь, с презрением на лице вышел вперед: — Ваше высочество, вы хотите уничтожить наследие предков Янь?!
Почти одновременно с ним выступил цензор Фэн Юйши, его слова были не менее резкими: — Ваше высочество, вы только начали править, еще не укрепили свою власть, и уже хотите провести такие радикальные реформы? Как вы можете игнорировать вековые традиции Янь?!
Тяжелая атмосфера повисла в тронном зале.
Воздух словно сгустился, стало трудно дышать.
Е Ян почувствовал на себе множество недоверчивых взглядов. Чувство изоляции напомнило ему игру "Кто предатель?", когда все его подозревали.
Но он не стал сразу же возражать.
Сделав глубокий вдох, Е Ян, наоборот, сделал вид, что внимательно слушает, предлагая Цзи Пину и Фэн Юйши продолжить.
Этот поступок удивил Цзи Пина и его сторонников. Они готовились к долгой и ожесточенной дискуссии, но их слова словно повисли в воздухе.
Напряжение в зале немного спало. Спокойствие Е Яна придавало ему уверенности. Он выглядел совсем не так, как тот импульсивный юноша, которым был раньше.
Гунсунь Дафу, сановник, который обычно сохранял нейтралитет, с интересом наблюдал за Е Яном.
Е Ян оглядел собравшихся и, слегка улыбнувшись, произнес: — Я выслушал ваши слова, господа… — Он сделал паузу, и в его глазах мелькнул огонек. — Но…
— Но знаете ли вы притчу о человеке, который выронил меч в реку и сделал отметку на борту лодки?
— Е Ян улыбнулся, задав, казалось бы, не относящийся к делу вопрос.
Цзи Пин, удивленный, но все же ответил: — Конечно, знаю. Но какое отношение это имеет к реформам?
Е Ян усмехнулся: — Вы цепляетесь за устаревшие традиции, как тот человек за отметку на лодке, не понимая, что все меняется. Времена меняются, и если Янь не будет развиваться, то, словно лодка, плывущая против течения, будет двигаться назад!
Цзи Пин нахмурился: — Ваше высочество, вы обвиняете меня в невежестве?
— Он повысил голос, пытаясь оказать давление на Е Яна.
Е Ян, не испугавшись, спокойно ответил: — Я говорю о фактах. Господин Цзи, скажите, вы довольны нынешним положением дел в Янь?
— Он оглядел зал и повысил голос: — Казна пуста, армия слаба, народ бедствует. Неужели это то, что вы называете "наследием предков"?
Цзи Пин, не зная, что ответить, покраснел.
Е Ян, пользуясь моментом, начал рассказывать о своем плане реформ и о том, какую пользу они принесут Янь.
Он приводил примеры из истории, начиная с У-вана, свергнувшего Чжоу, и заканчивая реформами Шан Яна. Он говорил об экономическом развитии и военной мощи, о социальном обеспечении и образовании, приводя множество фактов.
Некоторые из министров, которые до этого сохраняли нейтралитет, начали склоняться на сторону Е Яна. Они тихо переговаривались, в их глазах светился интерес.
Гунсунь Дафу, поглаживая бороду, задумался.
Е Ян, видя, что его поддерживают, почувствовал прилив сил и продолжил еще более убедительно излагать свои идеи.
Атмосфера в зале изменилась. Вместо единодушного осуждения, появились разногласия.
Цзи Пин, видя это, забеспокоился и хотел было возразить, но Фэн Юйши опередил его.
Фэн Юйши вышел в центр зала, поклонился и серьезно произнес: — Ваше высочество, как цензор, я обязан вас предупредить…
— Реформы, безусловно, важны, — с притворным сочувствием сказал Фэн Юйши. — Но, ваше высочество, вы подумали о том, к каким социальным потрясениям могут привести такие радикальные перемены? Если народ будет недоволен и начнется смута, разве это не принесет больше вреда, чем пользы?
Он говорил так, словно переживал за судьбу страны, а Е Ян был виновником всех бед.
Е Ян чуть не закатил глаза. Слишком предсказуемо!
Это же чистой воды манипуляция!
Он откашлялся и спокойно ответил: — Господин Фэн, вы придерживаетесь принципа "стабильность превыше всего". Реформы, конечно, связаны с трудностями, но нельзя отказываться от еды, боясь подавиться. В современном обществе существуют механизмы обеспечения стабильности, такие как… — Он начал перечислять термины, связанные с социальным обеспечением, управлением общественным мнением и антикризисным пиаром. Фэн Юйши слушал, ничего не понимая, чувствуя себя так, словно тонет в океане незнакомых слов.
Они спорили, обмениваясь резкими словами. Атмосфера в зале накалялась, словно натянутая струна, готовая вот-вот лопнуть.
Министры молчали, боясь оказаться втянутыми в этот конфликт.
Е Ян, почувствовав, что пора переходить к следующему этапу, сменил тему и начал описывать преимущества, которые принесут реформы: — Представьте себе, после реформ города Янь станут более благоустроенными, дороги — удобными, народ будет жить в достатке, а уровень жизни значительно повысится. Это будет похоже… — Он сделал паузу и загадочно улыбнулся. — …на сказочную страну!
— Сказочную страну? — Гунсунь Дафу, поглаживая бороду, оживился.
Раньше он сомневался, но картина, нарисованная Е Яном, была слишком заманчивой, чтобы устоять.
— Верно! — Е Ян щелкнул пальцами и уверенно произнес: — Тогда Янь станет не только сильным государством, но и народ будет жить как в сказке!
Гунсунь Дафу, воодушевленный, почувствовал, что видит надежду на возрождение Янь.
Он резко встал и взволнованно заявил: — Я поддерживаю план реформ наследного принца!
Вслед за Гунсунь Дафу, некоторые из колеблющихся министров тоже выразили свою поддержку.
Авторитет Е Яна вырос, и атмосфера в зале начала меняться в его пользу.
Цзи Пин и Фэн Юйши побледнели. Они чувствовали себя загнанными в угол.
Цзи Пин и Фэн Юйши не сдавались. Их взгляды были полны решимости, словно у хищников, готовых к прыжку.
Е Ян понимал, что путь реформ будет сложнее, чем он думал, и ему потребуется еще больше мудрости и хитрости.
— Ваше высочество, ваши реформы звучат заманчиво, но это всего лишь пустые фантазии, — холодно усмехнувшись, произнес Цзи Пин. — Можете ли вы гарантировать, что все это станет реальностью?
Е Ян приподнял бровь, в его глазах сверкнула решимость: — Господин Цзи, вы правы, реформы связаны с неопределенностью и риском. Но именно поэтому нам нужна смелость, чтобы пробовать и идти вперед!
— Его слова звучали твердо и уверенно.
— Вы рискуете судьбой страны! — тут же добавил Фэн Юйши, пытаясь надавить на Е Яна. — Если реформы провалятся, что будет с Янь? Что будет с народом?
Е Ян не испугался, а наоборот, улыбнулся: — Господин Фэн, реформы — это не азартная игра, а инвестиции. Сколько реформ и изменений было в истории, и сколько раз их встречали с сомнением и сопротивлением? Но в итоге, эти реформы не только привели к процветанию государств, но и принесли пользу народу.
Он оглядел присутствующих министров, его голос стал еще тверже: — Неужели мы, Янь, должны вечно оставаться на месте? Нет, я, Цзи Дань, этого не допущу!
В зале воцарилась тишина. Все были поражены решимостью Е Яна.
Цзи Пин и Фэн Юйши переглянулись. В их глазах читались злость и разочарование.
Они понимали, что это только начало, и настоящая борьба еще впереди.
— Ваше высочество, на сегодня достаточно. Но вопрос о реформах требует тщательного обдумывания, — произнес Гунсунь Дафу, стараясь разрядить обстановку.
Е Ян кивнул, на его губах появилась уверенная улыбка: — Благодарю вас, господин Гунсунь, за совет. Но будьте уверены, я, Цзи Дань, полон решимости привести Янь к процветанию!
Закончив говорить, Е Ян резко поднял голову, его взгляд был острым, как у орла: — Стража! Подготовить лошадей! Я отправляюсь в город, чтобы лично услышать, что говорит народ!
Все присутствующие министры были удивлены. Цзи Пин и Фэн Юйши не могли скрыть своего недоумения.
Следующий шаг Е Яна вызвал у них тревогу, но еще больше — раздражение и настороженность.
Е Ян уверенным шагом вышел из зала, оставив министров в замешательстве.
Цзи Пин, стиснув зубы, прошептал: — Он играет с огнем!
В зале воцарилась напряженная тишина. Все смотрели на медленно закрывающуюся дверь, словно ожидая начала бури.
(Нет комментариев)
|
|
|
|