Глава 11: Договорились

Фан Го, глядя на корзину, которую принесла Фан Чжию, тоже очень хотел попить, но, вспомнив о разделении хозяйства, не решился подойти из-за гордости.

Он позволил Фан Пэну подбежать. Сначала он думал, что не сможет попить, но увидел, как Фан Пэн принес ему воду в корзине.

Ничего не скажешь, Фан Го и Линь Лили стало намного легче, выпив эту воду.

Они выпили всю воду, которую принесла Фан Чжию, глоток за глотком. Фан Пэн тоже хотел еще попить, но увидел, что в корзине ничего не осталось.

Он пожаловался: — Папа, мама, зачем вы так много выпили? Все кончилось.

— Что такого в том, что я немного выпила, дитя? Быстро отнеси корзину обратно, — смущенно сказала Линь Лили Фан Пэну.

Фан Чжию, болтавшая с братом, увидела, как Фан Пэн с недовольным лицом подошел с корзиной.

— Что случилось? Почему ты такой недовольный?

— Это все папа и мама. Они выпили всю воду. Я только хотел попить, а ее уже нет.

Фан Чжию подумала, что это что-то серьезное, и утешила двоюродного брата: — Когда закончишь, пойдем с братом к нам домой, у нас еще есть немного.

В конце концов, он был еще подростком, и Фан Пэн быстро согласился.

Сюй Вэнь, увидев, что Фан Чжию пришла принести воды, тоже очень захотела попить, тем более что так можно было поговорить с Фан Чэном.

Она остановила работу на поле и поправила волосы.

Она жеманно подошла к полю семьи Фан Чжию, но ее скорость была просто невыносимой.

Фан Чжию давно видела, как эта женщина строит глазки, и специально встала перед братом.

— Чжию, у тебя еще есть вода? Можно мне немного попить?

Фан Чжию не ожидала, что эта женщина придет просить у нее воды, но не стала ее разоблачать.

— Простите, вы кто? У меня здесь уже нет воды, может, спросите у кого-нибудь другого?

Ее план не удался, и Сюй Вэнь встала там с видом, будто ее сильно обидели, словно Фан Чжию была перед ней виновата.

Это не только привлекло всеобщее внимание, но и Фан Чэн подошел.

Боясь, что его сестру обидели, Фан Чэн настороженно посмотрел на эту девушку-чжицин.

Увидев, что Фан Чэн смотрит на нее, Сюй Вэнь продолжила свое представление.

Узнав от сестры, что эта чжицин пришла просить у нее воды, а вода, которую принесла сестра, уже выпита, Фан Чэн подумал, какая же у этой девушки-чжицин толстая кожа (бесстыжая).

— Хочешь пить, приноси свою воду. Почему ты должна пить воду, которую принесла моя сестра?

Она думала, что Фан Чэн будет на ее стороне, но слова Фан Чэна заставили всех посмеяться над ней. Почувствовав себя опозоренной, она в смятении убежала.

А тем временем Фан Вэй и Ван Пин приехали в соседнюю деревню, то есть в деревню, откуда родом Ван Пин.

Узнав о кирпичном заводе на восточной окраине деревни, Фан Вэй и Ван Пин поспешили туда.

Приехав туда, они увидели двоюродного брата Линь Фан, Сюй Хайфэна, который руководил рабочими, таскавшими кирпичи.

Увидев Фан Вэя, который подошел, он подумал, что тот что-то спрашивает.

— Здравствуйте, скажите, пожалуйста, у вас здесь есть человек по имени Сюй Хайфэн?

Сюй Хайфэн вдруг вспомнил, что вчера двоюродная сестра говорила, что представит честного человека на их кирпичный завод. Неужели это этот человек?

— Вы Фан Вэй, человек, которого представила Линь Фан?

— Да-да-да, это я.

Отложив работу, Сюй Хайфэн провел Фан Вэя и Ван Пин внутрь.

— Раз уж вы человек, которого представила моя двоюродная сестра, я не буду расспрашивать о вашей семье. Зарплата у меня здесь двадцать юаней в месяц, только обед. Сможете работать? Если сможете, приходите завтра.

Фан Вэй не ожидал, что управляющий здесь такой прямой человек, и тут же согласился, сказав, что завтра обязательно придет вовремя.

Уладив дела, Фан Вэй вместе с Ван Пин отправились в дом родителей Ван Пин.

В это время мама Ван готовила еду, а несколько детей играли у двери.

Дети, увидев, что Фан Вэй и Ван Пин идут с вещами, один за другим закричали у двери: — Бабушка, тетя и дядя пришли!

Очевидно, этим малышам очень нравились Фан Вэй и Ван Пин. Ван Пин раздала детям конфеты «Белый кролик», а затем пошла на кухню помогать маме Ван готовить.

— Кстати, а где папа?

— Твой папа? Где он еще может быть, кроме как в огороде? Целый день только и сидит в огороде, и неизвестно, сколько там вырастет.

Мама Ван, увидев, что они вдвоем, а Фан Чжию и Фан Чэн не пришли с ними, немного расстроилась: — Почему только вы вдвоем? Где мой старший внук и внучка?

Ван Пин, помогавшая чистить картошку, уже привыкла к этому: — Они дома. Фан Чэн помогает папе с работой на поле.

— Как это Фан Чэн работает? Что с вами? Что-то случилось?

Как только зашла речь об этом, Ван Пин почувствовала, что дело решено: — Мама, Фан Вэй завтра начнет работать на вашем кирпичном заводе на восточной окраине.

Кирпичный завод был прибыльным делом, и мама Ван не стала выяснять, почему Фан Чжию и ее брат не пришли, а поспешно спросила Фан Вэя, правда ли это.

— Это правда. В этом деле большая заслуга Юю.

Мама Фан подробно рассказала об этом маме Ван.

Услышав, что семья ее дочери в последнее время процветает, она тоже очень обрадовалась.

Хотя у мамы Ван было трое детей, два ее сына жили в других местах, и только эта старшая дочь регулярно навещала ее.

Теперь все хорошо. С этой работой их жизнь больше не будет такой напряженной.

Супруги Фан пообедали здесь. Перед уходом отец Ван велел им взять домой немного овощей из своего огорода. Ван Пин не отказалась. Взяв овощи, они сказали, что в другой раз привезут детей, и ушли.

Отец Ван, стоя у двери, вспомнил о приходе старшей дочери сегодня и спросил: — Они сегодня приходили по какому-то делу?

— Отличная новость! Зять будет работать на кирпичном заводе в нашей деревне.

Отец Ван тоже подумал, что кирпичный завод приносит немало денег, и решил, что это отличная новость.

Он велел жене пойти в поселок и купить немного мяса, чтобы приготовить, когда приедут внуки.

Даже если бы отец Ван не сказал, мама Ван все равно собиралась завтра поехать в поселок.

Вернувшись домой, супруги Фан увидели Фан Чжию, которая сидела во дворе и читала книгу.

— Юю, твой брат еще на поле?

Отец Фан тем временем отнес принесенные овощи на кухню, чтобы съесть их в ближайшие два дня.

Глядя на солнце на улице, она подумала, что брат, наверное, скоро вернется.

Проследив взглядом за окном, она действительно увидела, как Фан Чэн вернулся вместе с болтливым Фан Пэном.

Фан Пэн, который был очень вежливым, увидев ее, поздоровался: — Здравствуйте, тетя!

Увидев, что Фан Пэн назвал только Ван Пин "тетушкой", а ее, сестру, не назвал, Фан Чжию почувствовала себя немного обиженной.

— Ах ты, негодник, почему не зовешь сестру? Я тебе говорю, если сегодня не назовешь меня сестрой, я не дам тебе напитка из боярышника.

Помня, что он еще не пил напитка из боярышника, Фан Пэн сдержался и, притворившись послушным, назвал ее "сестрой".

Услышав это "сестра", Фан Чжию перестала дразнить Фан Пэна и с готовностью принесла напиток из боярышника.

И вот они так сидели во дворе и болтали. Фан Чжию, думая о двоюродном брате, спросила его об учебе.

Но Фан Пэн ответил с безразличным видом: — Мама и папа сказали, если хочешь учиться, учись, а если нет, то иди пораньше зарабатывать. Я тоже так думаю, учеба, наверное, не для меня.

Именно из слов Фан Пэна Фан Чжию поняла, какое счастье иметь хороших родителей.

Семья дяди, вероятно, думала, что если Фан Пэн не будет учиться, то лучше пораньше пойти работать, пораньше жениться и завести детей.

Потому что эта мысль уже давно подтвердилась от ее двоюродной сестры.

В тот момент настроение Фан Чжию упало, но вскоре она справилась с эмоциями.

Хотя она заранее знала о судьбе Фан Пэна, Фан Чжию все же старалась изменить эту ситуацию.

— Ну как, договорились?

Фан Чэн, казалось, был нетерпеливым, а Фан Чжию сделала вывод по выражению лиц родителей: дело, похоже, удалось.

Видя, что родители и сестра намеренно его дразнят и не говорят, Фан Чэн не стал больше ждать.

Начать с Фан Чжию, конечно, был лучший способ.

Поэтому, пока Фан Чжию не видела, Фан Чэн тихонько пригрозил ей.

— Сестренка, братик ведь к тебе хорошо относится, правда? Ну как там дела? Скажи братику.

Ничего не поделаешь, этот человек, похожий на дурака, действительно был родным братом Фан Чжию.

— Ты такой глупый! Папа и мама вернулись с улыбками на лицах, разве это не значит, что все получилось?

Хлопнув себя по бедру, Фан Чэн громко сказал: — Точно! Как я об этом не подумал?

Отец и мать Фан смотрели не на сына, а на дочь. Дочь была более внимательной, ей не нужно было ничего говорить, она все понимала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение