Глава 5: Возвращение домой

Увидев это, Шан Лу притворно небрежно упомянул Фан Чжию: — Кстати, я слышал, твоя сестра идет в последний класс старшей школы. У меня есть кое-какие материалы за этот год, хочешь, отдам их твоей сестре?

Услышав, что это материалы для сестры, Фан Чэн сразу же согласился, даже не подумав, откуда Шан Лу узнал, что его сестра идет в последний класс. — Ты и правда внимательный. Юю будет так рада, если я привезу ей учебные материалы. Говоря о внимательности Шан Лу, Фан Чэн никогда не видел, чтобы Шан Лу так заботился о ком-то. Шан Лу был так внимателен только к Фан Чжию. Вероятно, сейчас Фан Чэн еще не знал, что этот человек думает о его сестре.

Подумав, что Шан Лу, вероятно, давно не был в Городе А, он спросил его, не хочет ли тот поехать с ним. Хотя Шан Лу очень хотел вернуться и увидеть Фан Чжию, у него были дела в части, которые ждали его. Даже на этот обед Шан Лу выкроил время. — В этот раз не получится, в части дела. В следующий раз. Передай привет дяде и тете.

Подумав о ситуации в семье Шан Лу, Фан Чэн предположил, что тот, наверное, не захочет оставаться дома, и не стал настаивать. — Хорошо, тогда встретимся в следующий раз.

В последнее время Фан Чжию усердно повторяла знания за последний год старшей школы. Непонятные и сложные в прошлой жизни, теперь они казались ей совершенно ясными, словно она видела их насквозь. Подумав, что брат, должно быть, уже получил письмо и, возможно, вернется в ближайшие дни, Фан Чжию радостно побежала в комнату родителей. Она увидела мать, которая сидела у кровати с зажженной лампой и шила ей новое платье. — Мама, а где папа?

— Папа, папа, папа! Только вошла и сразу папа! Не видишь, что мама здесь? Ах ты, неблагодарная!

Фан Чжию остановилась и пошла к матери. — Ой, мама, в этом деле ты не поможешь, тут нужен папа.

Услышав, что она не может помочь, Ван Пин с недоумением спросила: — Что за дело, в котором я не помогу?

— Брат, наверное, вернется в эти дни. Я хочу, чтобы папа каждый день ездил в поселок посмотреть, вернулся ли брат, и встретить его.

Услышав, что сын возвращается, Ван Пин тут же взволнованно села. — Правда? Твой брат возвращается? Ну хорошо, завтра же пусть папа поедет его встречать.

Подумав о возвращении сына, Ван Пин перестала шить Фан Чжию новое платье и поспешила посмотреть на несушек, чтобы посчитать, сколько у них еще есть яиц.

Фан Чжию вспомнила, что в прошлый раз брала у бабушки несколько яиц и еще не вернула их, поэтому попросила у матери два яйца. Взяв яйца, Фан Чжию пошла в комнату бабушки. Как только она подошла, то увидела своего младшего двоюродного брата Фан Пэна, который сидел на стуле и массировал спину бабушке Фан. — Бабушка, я принесла вернуть яйца.

— Фан Чжию, как ты пришла?

Этот младший двоюродный брат Фан Пэн, как и она, вырос под присмотром бабушки Фан. У Фан Чжию были хорошие отношения с этим братом, поэтому она в шутку сказала: — Почему тебе можно приходить, а мне нельзя?

— Ну, если хочешь прийти, то приходи, — сказал он, взял со стола несколько плодов боярышника, сорванных с дерева, и протянул ей.

Когда Фан Чжию протянула яйца бабушке, та приняла их очень неохотно. Подумав, что бабушка еще не знает о возвращении брата, Фан Чжию радостно сообщила ей эту новость. — Что? Твой брат возвращается?

Увидев входящего Фан Чжуншаня, Фан Чжию вдруг пожалела, что сказала об этом. Хотя Фан Чжуншань не любил Фан Чэна, тот все же был его старшим внуком и поступил в университет. Уже одного этого было достаточно, чтобы он мог ходить с гордо поднятой головой среди своих односельчан. Теперь, когда Фан Чэн возвращался, Фан Чжуншань непременно должен был похвастаться этим в деревне. Видя, что Фан Чжуншань собирается расспрашивать ее о том, когда вернется ее старший брат, Фан Чжию поспешно сказала, что у нее дома дела, и ушла.

Старый господин Фан, узнав о возвращении своего старшего внука, был так взволнован, что даже не поел. Весь день он ловил людей и рассказывал, что Фан Чэн возвращается, его внук-студент возвращается. Эти слова вызывали у завистливых односельчан бесчисленные ругательства и плевки за его спиной.

Завтрак приготовила мама Фан, а Фан Вэй с самого утра отправился в поселок, чтобы посмотреть, вернулся ли его сын. На следующий день Фан Вэй наконец встретил сына в поселке. Сын, которого он не видел полгода, заметно посветлел и стал стройнее. — Папа, я вернулся.

Хотя глаза Фан Вэя покраснели при виде сына, которого он не видел полгода, будучи мужчиной, он не стал говорить ничего сентиментального. — Угу, мама и сестра ждут тебя дома. Возвращайся, дома еще завтрак. С этими словами он взял у сына его вещи и зашагал вперед. Так отец и сын вместе дошли до дома.

Придя домой, он увидел сестру, которая сидела во дворе и дремала. Услышав лай собаки тети из соседнего дома, Фан Чжию тут же проснулась и взволнованно закричала во дворе: — Мама, брат вернулся!

Подбежав к двери, она увидела брата рядом с отцом. В этот момент Фан Чжию не могла скрыть свою тоску и бросилась обнимать старшего брата. Крепко обняв сестру, которая заметно выросла, Фан Чэн вдруг почувствовал, что она стала тяжелее. — Фан Чжию, ты, наверное, съела дома все самое вкусное? Почему ты так поправилась?

Фан Чжию, которая еще была погружена в радость от встречи с братом, услышав, что он сказал, что она поправилась, тут же притворилась рассерженной: — Я просто выросла, вот!

Сердито отпустив брата, она стояла одна и дулась. — Хорошо-хорошо, Юю выросла. Нет, стала еще красивее.

Вспомнив о большой стопке материалов за последний год старшей школы, которую дал ему Шан Лу перед отъездом, Фан Чэн достал их и передал Фан Чжию. Увидев учебные материалы, Фан Чжию тут же сменила гнев на милость: — Братик, как ты узнал, что мне сейчас это нужно?

Фан Чэн смущенно посмотрел в сторону: — Это не я тебе дал, это твой брат Шан Лу.

Услышав, как брат упомянул Шан Лу, Фан Чжию остолбенела. В прошлой жизни она не получала от брата Шан Лу учебных материалов. Неужели ее перерождение изменило некоторые события в этой жизни?

В это время из комнаты вышла и мама Фан. Она думала, что сегодня, возможно, не встретит сына, и продолжала спешно шить дочери новое платье. Услышав голос сына, мама Фан подумала, что ослышалась, но выйдя, увидела, что это действительно ее сын. — Вернулся! Похудел.

Мама Фан не сводила глаз с Фан Чэна. Во время еды она положила большую часть мяса из тарелки брату, сказав, что ему нужно хорошо подкрепиться. Фан Чжию, воспользовавшись тем, что мать не смотрит, тайком положила отцу несколько кусочков мяса палочками. Увидев, что дочь все же жалеет своего старого отца, Фан Вэй вдруг почувствовал, что иметь дочь лучше, чем сына, она более внимательна.

Ван Пин, заметив эти маленькие хитрости отца и дочери, тайком наступила Фан Вэю на ногу под столом. Видя, как отец вдруг изменился в лице, Фан Чжию подумала, что он, наверное, съел что-то с песком. Вероятно, только Фан Вэй мог понять свою боль. — Хочешь что-то съесть, бери сам палочками, не устраивай тут этих маленьких представлений.

Услышав слова мамы Фан, все поняли, почему у отца Фан было такое выражение лица. Из-за авторитета матери брат и сестра ели, уткнувшись в тарелки, не говоря ни слова.

Фан Чэн ел и вдруг вспомнил, что Шан Лу просил передать привет. — Кстати, Шан Лу не смог приехать из-за дел в части и просил передать вам привет.

Вспомнив, что Шан Лу раньше несколько раз приходил к ним домой с Фан Чэном, она подумала о его печальном происхождении. Его мать умерла, когда он был совсем маленьким, а отец часто был в части и видел Шан Лу всего раз в несколько лет. Чтобы Шан Лу был под присмотром, его отец по рекомендации товарища по службе женился на нынешней жене, и у них родился еще один сын. — Эх, этот Шан Лу тоже хороший, но несчастный ребенок. В следующий раз обязательно приведи его домой. Мы должны поблагодарить его за то, что он дал твоей сестре столько материалов.

— Не волнуйся, Шан Лу не обращает внимания на такие вещи.

Хотя это было правдой, они не могли оставить его без внимания. Она подумала о том, чтобы приготовить для него перед отъездом какие-нибудь местные продукты, чтобы Фан Чэн передал их ему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение