Наконец-то меня полюбили

Молодой человек, стоявший рядом с Е Сяосяо, сказал: — Сяосяо, скорее иди к Бабушке по материнской линии, она очень больна!

Е Сяосяо кивнула. — Пошли к Бабушке по материнской линии!

Хотя было немного жаль, что она не увидела, как Ли Хунмэй довели до белого каления, но мысленно представить это было довольно приятно. Бабушка по материнской линии важнее, нужно сначала её навестить.

Молодой человек сел на свой велосипед «28» с толстой рамой и повёз Е Сяосяо в соседнюю деревню, посадив её сзади.

По дороге Е Сяосяо узнала, что молодого человека зовут Ли Дачжи, и он сосед её Бабушки по материнской линии из соседней деревни.

Она проверила состояние Бабушки по материнской линии в Системе. Когда её мама хотела выйти замуж за её отца и Сопровождать мужа на службу, её Бабушка по материнской линии, Ван Цуйчжи, категорически возражала. В конце концов, мать и дочь сильно поссорились, и её мама украла Свидетельство о регистрации и уехала с отцом на поезде.

Позже её мама и папа присылали Бабушке по материнской линии деньги и добавки, но Бабушка по материнской линии всё отправляла обратно.

Поэтому потом её мама и папа больше ничего не присылали Бабушке по материнской линии.

У неё был дядя, но он пошёл в армию и погиб на войне. Её тётя по дяде с маленьким двоюродным братом снова вышла замуж и уехала в провинциальный город, который был далеко отсюда, и больше не возвращалась в эту деревню.

Её Бабушка по материнской линии теперь жила одна, без детей и без дохода, и была самой бедной в деревне!

Она не ожидала, что Бабушка по материнской линии живёт так плохо!

— Последняя информация, которую я нашла, говорит о том, что твоя мама до самой смерти не переставала Думать о своей Бабушке по материнской линии и очень сожалела, что её брак не получил одобрения Бабушки по материнской линии! — сказала Система в пространстве Е Сяосяо.

— Бабушка по материнской линии всегда была против брака мамы и папы, и мама до самой смерти не могла этого забыть. Знала бы я, не пришла бы! — фыркнула Е Сяосяо в пространстве.

Впрочем, она уже сидела на велосипеде Ли Дачэна, так что придётся смириться и поехать с ним посмотреть!

Она про себя подумала: если бы Бабушка по материнской линии хоть немного её любила, наверное, дурочку в прошлой жизни не продали бы, и она бы не умерла так ужасно!

Простите, она не Святоша и не будет притворно жалеть плохих людей!

Её характер всегда был таким: за добро платить добром, за зло — злом!

Она небрежно спросила Ли Дачэна: — Чем больна моя Бабушка по материнской линии?

— Не знаю, чем она больна, но она всё время кашляет, с лёгкими что-то не так. Денег нет, поэтому к врачу не ходила, — ответил Ли Дачэн.

В то время рабочие, имеющие работу, могли получить Медицинское направление на своём заводе и бесплатно лечиться в больнице.

Но крестьяне не могли себе этого позволить, им приходилось платить за лечение самим, а если денег не было, то терпеть!

Е Сяосяо потемнело в глазах. Она не ожидала, что состояние Бабушки по материнской линии настолько плохое.

Деревня, где жила Бабушка по материнской линии, находилась недалеко от её деревни, это была соседняя деревня.

Через десять с небольшим минут Ли Дачэн привёз Е Сяосяо к дому Бабушки по материнской линии.

Е Сяосяо посмотрела на Глинобитный дом Бабушки по материнской линии. Даже забор обвалился местами, казалось, что там никто не живёт!

Ещё до того, как войти во двор, она услышала сильный кашель Бабушки по материнской линии. Казалось, она кашляет до тех пор, пока лёгкие не вылезут наружу.

В её голове мелькнула мысль: скорее всего, у Бабушки по материнской линии Туберкулёз или что-то подобное.

Она обмотала шарф вокруг лица. Туберкулёз заразен, и в эту эпоху, когда лекарств мало, нужно прежде всего позаботиться о себе, чтобы не заболеть!

— Брат Дачэн, ты тоже обмотай шарфом рот и нос. Вдруг у моей Бабушки по материнской линии Туберкулёз, он заразен! — предупредила она Ли Дачэна.

Она видела, что Ли Дачэн хороший человек, и не хотела, чтобы он, делая доброе дело, заразился Туберкулёзом!

Ли Дачэн опешил. Он слышал о такой болезни. — Туберкулёз? Так серьёзно?

В деревне были люди, болевшие Туберкулёзом. По сути, заболевшие Туберкулёзом уже считались почти в гробу, просто доживали свои дни.

Он поспешно достал шарф из своей ватной куртки, обмотал им рот и нос и вошёл в комнату вслед за Е Сяосяо.

Ветхая деревянная дверь была покосившейся, в углу была большая щель, и холодный ветер задувал внутрь.

Е Сяосяо открыла дверь, и она чуть не слетела с петель.

Внутри было так темно, что ничего не видно. Лишь слабый луч солнца пробивался сквозь окно, покрытое пылью. Некоторые стёкла были разбиты и заклеены газетами.

Сердце Е Сяосяо сжалось. Она знала, что Бабушка по материнской линии будет жить бедно, но не думала, что настолько!

Дом состоял из двух комнат по бокам и центральной гостиной. На дверном проёме правой комнаты висел грязный Дверной занавес, уже потерявший свой цвет.

Она подняла занавес и вошла. На Печи лежала старуха, укутанная в старое одеяло.

От сильного кашля Ван Цуйчжи Согнулась (как креветка), она была Кожа да кости, и на неё было больно смотреть.

Ван Цуйчжи заметила, что кто-то пришёл, и слабо приоткрыла глаза. Она увидела Дачэна и красивую девушку.

— Дачэн, кхе-кхе… — Ван Цуйчжи успела сказать только два слова, как её снова охватил сильный кашель.

Ли Дачэн поспешно подошёл, чтобы похлопать Ван Цуйчжи по спине, затем налил ей миску воды, помог сесть и напоил её.

Выпив миску воды, Ван Цуйчжи почувствовала немного сил. Она нащупала на кровати соломенный матрас и с трудом вытащила из него что-то завёрнутое.

Е Сяосяо с отвращением посмотрела на чёрный Платок, уже потерявший свой цвет, в который было завёрнуто что-то.

Но Ван Цуйчжи держала это сокровище в руке, словно оно было бесценным, и передала его Ли Дачэну.

— Дачэн, здесь 50 юаней. Жаль, что моя внучка дурочка, если деньги попадут к ней, её тётя их отберёт. Я отдаю эти деньги тебе, купи ей одежду, когда она выйдет замуж!

— Моя бедная дочь, вышла замуж так далеко и умерла, а я даже не смогла её увидеть!

— Я тогда не хотела, чтобы она выходила замуж, именно потому, что не хотела, чтобы она уезжала далеко, чтобы я не была рядом, если что-то случится!

— Кхе-кхе… — Ван Цуйчжи выпалила всё это на одном дыхании и снова сильно закашлялась.

Ли Дачэн открыл маленький свёрток из Платка. Деньги внутри были аккуратно сложены, даже углы разглажены. Самая крупная купюра была в один юань, остальные — по 1 мао, 2 мао, 5 мао, а также несколько Копеек.

Глаза Е Сяосяо затуманились. Оказывается, Бабушка по материнской линии всё ещё Думала о ней, и о её маме!

Возможно, это был Разрыв поколений, Бабушка по материнской линии беспокоилась о маме, которая Вышла замуж далеко, поэтому так решительно возражала!

— Малышка чуть не расплакалась, хочу обнимашки, хочу утешения! — пробормотала Система в пространстве Е Сяосяо.

— Утешать нужно мою Бабушку по материнской линии! — сказала Е Сяосяо в пространстве. — Боюсь, эти пятьдесят юаней — все её сбережения. Она не тратила их на лечение, всё оставила мне…

Она не ожидала, что Бабушка по материнской линии хранила столько денег, не лечась, чтобы оставить ей на Приданое.

В прошлой жизни она была сиротой, никто её не любил и не жалел, ей приходилось постоянно опасаться, что кто-то ей навредит или отомстит.

За две жизни она впервые почувствовала, что кто-то Думает о ней до самой смерти, Отдавая всё, что есть, из любви.

Она шагнула вперёд, встала перед Бабушкой по материнской линии и сказала: — Бабушка по материнской линии, я твоя внучка-дурочка!

Ван Цуйчжи с удивлением посмотрела на девушку перед собой. Девушка была в красном шарфе, с большими глазами, двумя толстыми косами, в чистом пальто, красивая, словно сошедшая с картины!

— Ты меня обманываешь!

— Ты не моя внучка, моя внучка дурочка!

— Ты хочешь украсть деньги у моей внучки-дурочки, я не отдам! — Ван Цуйчжи поспешно выхватила деньги из рук Ли Дачэна.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Наконец-то меня полюбили

Настройки


Сообщение