Загадка

Гу Цинъюнь застыла на месте, в ушах всё ещё звучали слова Юэлунь.

— Если когда-нибудь характер барышни сильно изменится, я должна отдать их вам.

С тех пор как Гу Цинъюнь попала в этот мир, она не пыталась что-то скрывать.

Она не была настоящей Гу Цинъюнь, и как бы она ни старалась, некоторые промахи были неизбежны.

Характер Гу Цинъюнь слишком сильно отличался от характера прежней владелицы тела, к тому же у неё не было её воспоминаний.

Всё, что Гу Цинъюнь знала о прежней Гу Цинъюнь, она почерпнула из книги, прочитанной в прошлой жизни.

А в оригинальной книге прежняя Гу Цинъюнь была лишь второстепенным персонажем, которому уделялось не так много внимания.

Гу Цинъюнь думала, что, продав всех слуг, она сможет избежать подозрений.

Хотя она и оставила маму Чжан и Юэлунь, мама Чжан была прикована к постели, а Юэлунь не пользовалась доверием прежней Гу Цинъюнь, поэтому никто не должен был заметить подмены. Но, как оказалось, Юэлунь всё же что-то заподозрила.

Но откуда мама Лань знала, что характер прежней Гу Цинъюнь изменится?

— Мама Лань ещё сказала, что барышня, возможно, многое забудет, — Юэлунь, казалось, не замечала замешательства Гу Цинъюнь. — Я несколько дней тайно наблюдала за вами, барышня, и убедилась, что вы действительно многое не помните.

Гу Цинъюнь почувствовала, как её охватывает страх.

Она подняла голову и посмотрела на Юэлунь так, словно видела её впервые.

Гу Цинъюнь не имела воспоминаний прежней владелицы тела, но никогда об этом не говорила и старалась не выдавать себя. Однако Юэлунь всё равно догадалась.

В оригинальной книге Юэлунь была просто преданной, но недооценённой служанкой.

Если и было в ней что-то особенное, так это то, что она была очень осведомлена и иногда тайно вмешивалась в ход событий, чтобы прежняя Гу Цинъюнь окончательно не погубила себя.

В комментариях к книге многие писали, что эта служанка умна, раз понимает, что не в фаворе, и не лезет на глаза.

И боится, что безрассудство Гу Цинъюнь навлечёт беду и на неё, поэтому в критические моменты она незаметно вмешивалась, чтобы спасти хозяйку от смерти.

Теперь, оглядываясь назад, Гу Цинъюнь понимала, что только исключительно умный человек мог так точно выбирать момент и действовать так незаметно.

— Кто такая мама Лань? — Гу Цинъюнь старалась говорить спокойно.

— Это женщина, которая раньше заботилась о вас, барышня. Она умерла от болезни полгода назад. Перед смертью мама Лань рассказала мне об этом, — объяснила Юэлунь.

— Что ещё она сказала? — Гу Цинъюнь сделала глубокий вдох и посмотрела прямо в глаза Юэлунь.

Юэлунь вспомнила тот вечер.

В тот день у неё не было дежурства. Собираясь уходить, она увидела хризантемы в вазе на подоконнике комнаты барышни.

Юэлунь вспомнила слова мамы Лань: если когда-нибудь она увидит на северном окне хризантемы в синей фарфоровой вазе, ей нужно будет тайно её найти.

Юэлунь не была домашней рабыней семьи Гу. Её спасли госпожа Су и мама Лань.

Семья Юэлунь была бедной. У неё был отец-игрок, лицемерная и глупая мать, никчёмный сводный брат и высокомерная сводная сестра.

Семья Юэлунь жила в нищете. Её отец-игрок залез в долги, и ему отрубили пальцы. Если бы он не вернул деньги, кредиторы убили бы его.

В семье не было денег, чтобы отдать долг, поэтому пришлось продать дочь.

Мать Юэлунь боялась, что её осудят за то, что она плохо обращается с падчерицей, поэтому продала собственную дочь.

Юэлунь была красивой девушкой, и за неё можно было получить хорошие деньги, продав в публичный дом, поэтому её мать решила отправить её в бордель.

В тот день мама Лань как раз вернулась домой навестить родных.

У мамы Лань не было детей, только брат.

В тот день она поссорилась с братом и невесткой и была в плохом настроении. Увидев плачущую Юэлунь, мама Лань сжалилась над ней и забрала с собой в семью Гу, где госпожа Су взяла её в служанки.

Юэлунь была умной и сообразительной девушкой, и мама Лань очень ценила её, многому её научив.

Вскоре госпожа Су поручила Юэлунь заботиться о своей дочери.

В тот день, когда Юэлунь стала служанкой молодой барышни, мама Лань дала ей два наставления.

Первое: её положение изменилось, и она не должна смотреть свысока на маму Лань.

Второе: если когда-нибудь она увидит на северном окне хризантемы в синей фарфоровой вазе, ей нужно будет тайно найти маму Лань.

Тогда Юэлунь это показалось странным, но она ничего не сказала. Вскоре у неё произошёл конфликт с мамой Лань.

Юэлунь несколько раз перечила ей, и мама Лань не раз наказывала её.

В тот вечер Юэлунь тайно отправилась на поиски мамы Лань.

Мама Лань уже какое-то время болела, и слуги боялись к ней подходить.

Поэтому никто не видел, как Юэлунь пошла к ней.

Мама Лань дала ей книгу счетов.

— Это оставила мне госпожа. Спрячь её. Если когда-нибудь характер барышни сильно изменится, и она многое забудет, ты должна будешь служить ей верой и правдой.

Юэлунь была напугана этими словами.

— Тебе не нужно знать слишком много, это ни к чему. Ты умная девушка. В будущем не держись слишком близко к барышне, но и не отдаляйся слишком сильно. Пусть делает, что хочет. Ты должна будешь защищать её репутацию и не дать ей умереть.

Юэлунь заметила, что, говоря о молодой барышне, мама Лань выражала презрение и насмешку.

На самом деле Юэлунь давно чувствовала, что что-то не так.

Мама Лань была очень предана госпоже Су, но при этом глубоко ненавидела её дочь.

Она хорошо это скрывала, но Юэлунь была близка с мамой Лань и, будучи очень умной, заметила неладное.

— Если… — в глазах мамы Лань мелькнула печаль. — Если барышня так и останется такой… ты не должна её бросать, ты должна пережить её. А если когда-нибудь барышни не станет, ты должна будешь достойно её похоронить.

— Мама Лань? — Юэлунь всё больше удивлялась.

На этот раз, говоря о молодой барышне, мама Лань не выражала ни презрения, ни насмешки, только боль и безысходность.

— Хорошая девочка, не спрашивай. Я знаю, что ты умная и преданная. Все эти годы я многому тебя учила, и я могу доверить тебе это. Эти деньги — настоящее приданое госпожи. За эти годы она тайно приумножила его во много раз. Никто не знает, что это состояние принадлежит госпоже. Ты можешь тайно использовать эти ресурсы. Но барышня не должна об этом знать, разве что её характер действительно сильно изменится.

Чем больше говорила мама Лань, тем меньше понимала Юэлунь.

— Запомни, только та барышня, чей характер изменился, и которая не помнит прошлого, — твоя настоящая хозяйка.

Все эти годы Юэлунь помнила эти слова.

— Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что мама Лань, забрав меня в дом, уже что-то задумала. В детстве я нечасто видела маму Лань, но каждый раз она хвалила меня за ум. В тот день моя мать хотела меня продать. Мама Лань, конечно, жалела меня, но, зная её характер, она бы не посмела забрать меня в дом, не спросив разрешения у госпожи. Все эти годы мама Лань, казалось, очень остерегалась молодой барышни. Даже госпожа не была близка со своей дочерью, — Юэлунь тоже была в недоумении, но ей некому было задать свои вопросы.

После смерти мамы Лань Юэлунь всегда помнила её слова.

И только недавно она убедилась, что барышня действительно изменилась, и у неё проблемы с памятью.

Поэтому Юэлунь решила рассказать всё, воспользовавшись случаем с книгой счетов.

— Я не знаю причину, но госпожа и мама Лань спасли мне жизнь. С этого дня вы — моя хозяйка, барышня, — Юэлунь вдруг упала на колени.

Гу Цинъюнь поспешно подняла её, но в её душе стало ещё больше вопросов.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение