Свадьба
В отличие от простых людей, которые знали лишь, что принцесса — дочь Императора, особа знатная и недосягаемая, семья Гу была осведомлена лучше. Они знали, что Нинъян-чангунчжу — сестра Императора и его самое доверенное лицо.
Сколько людей мечтали наладить связь с Нинъян-чангунчжу, но не находили пути! Кто бы мог подумать, что самая неприметная девушка из семьи Гу удостоится её благосклонности?
Старая госпожа Гу тут же не смогла усидеть на месте. Она поспешно встала и заискивающе произнесла: — Я давно заметила, что ваша аура отличается от нашей, простых людей. Не думала, что вы — человек из окружения Нинъян-чангунчжу.
Цуй Лань, находясь рядом с Нинъян-чангунчжу, повидала всяких людей. Такую лесть, как у старой госпожи Гу, она видела бесчисленное количество раз.
Удивительно было лишь то, что в такой семье, как Гу, могла вырасти девушка с таким достоинством, как третья барышня.
— Старая госпожа слишком любезна. На этот раз служанка пришла лишь по приказу принцессы, чтобы сопроводить третью барышню домой. Проходя мимо главных ворот, я слышала, что жених вашей второй барышни пришёл с визитом? — спросила Цуй Лань с улыбкой, которая не тронула её глаз.
— Это… — Старая госпожа Гу на мгновение потеряла дар речи.
Старая госпожа Гу, естественно, не хотела выдавать свою внучку замуж за местного хулигана. Но когда она узнала новости, скандал уже разразился, и об этом стало известно доверенному лицу Нинъян-чангунчжу.
— В древности Вэнь Гогун, не прельстившись богатством и знатностью, сохранил верность слову и выдал дочь за обедневшего учёного. Сегодня семья Гу, не гнушаясь бедных родственников, держит слово и выдаёт дочь за обедневшего родственника. Это прекрасная история! Семья Гу действительно достойна звания учёной семьи. Нинъян-чангунчжу больше всего ценит людей, верных своему долгу, и непременно приготовит щедрый подарок для второй барышни семьи Гу, — сказала Цуй Лань, словно не замечая затруднительного положения семьи Гу.
Вэнь Гогун был великим и мудрым сановником предыдущей династии. Его дочь была обручена с сыном коллеги Вэнь Гогуна. Позже семья жениха обеднела, но Вэнь Гогун не отвернулся от них и настоял на том, чтобы выдать свою дочь за обедневшего учёного, что стало прекрасной историей, передаваемой из уст в уста.
Услышав это, старая госпожа Гу тут же улыбнулась: — Этот человек не имеет особых связей с нашей семьёй Гу. Просто отец второй внучки однажды был случайно спасён отцом этого человека, поэтому и была устроена эта помолвка. Заставили вас смеяться.
— Матушка? Как вы можете… — услышав это, стоявшая рядом третья госпожа тут же возмутилась.
Третья госпожа заранее не знала, что её дочь устроила такое представление. Но раз уж дело дошло до этого, ей, как матери, оставалось только помочь дочери выкрутиться.
Третья госпожа, конечно, не собиралась по-настоящему позволить барышне из их поместья потерять репутацию и выйти замуж за хулигана.
Она планировала устроить скандал у старой госпожи, объединиться с первым двором и заставить ту девчонку (Гу Цинъюнь) доказать свою невиновность ценой жизни.
Хотя старая госпожа больше всего любила заминать дела, этот случай касался репутации барышень поместья, поэтому третья госпожа не боялась, что старая госпожа или первый двор станут ей противоречить.
Кто бы мог подумать, что всё обернётся таким образом? Мало того, что дудоу оказался принадлежащим её дочери, так ещё и Нинъян-чангунчжу вмешалась.
Третья госпожа ни за что не могла позволить своей дочери выйти замуж за хулигана.
Однако старая госпожа не дала третьей госпоже продолжить.
Старая госпожа взглянула на нескольких пожилых женщин рядом, и те тут же схватили третью госпожу и увели.
— Третья невестка в эти дни устала. Управление домашним хозяйством передаётся старшей невестке. Свадьба второй внучки тоже потребует твоих хлопот, — с улыбкой сказала старая госпожа первой госпоже, стоявшей рядом, словно ничего не произошло.
— Матушка, не беспокойтесь, — первая госпожа улыбнулась с подобающим достоинством.
В прошлом она по неосторожности попалась на уловку третьего двора и потеряла право управления домом. Теперь это право возвращалось к ней!
Увидев, что старшая невестка на этот раз так сообразительна, старая госпожа Гу вздохнула с облегчением.
Хотела ли резиденция Нинъян-чангунчжу заступиться за третью внучку или искренне помочь семье Гу спасти репутацию — старую госпожу Гу это не волновало.
Пожертвовать одной внучкой, чтобы угодить Нинъян-чангунчжу и заработать хорошую репутацию — почему бы и нет?
— Третья внучка, твой будущий второй зять косноязычен, сказал не то, принял тебя за твою вторую сестру, ты не сердись. В будущем вы станете одной семьёй, — старая госпожа Гу с улыбкой взяла Гу Цинъюнь за руку, словно это не она только что смотрела на неё холодно и враждебно.
— Пойди пригласи будущего второго зятя. Скажи, раз его отец спас нашего третьего господина, семья Гу не забудет его доброты и не будет неблагодарной. Пусть войдёт, чтобы обсудить свадьбу со второй барышней. И ещё, второй барышне пора готовиться к свадьбе, пусть до замужества не выходит из дома, — невозмутимо распорядилась старая госпожа Гу.
Услышав это, Гу Цинъюнь почувствовала, как по спине пробежал холодок.
Гу Цинши сама была виновата, но разве отношение старой госпожи не леденило душу?
Если однажды появится достаточная выгода, не продаст ли старая госпожа и её без колебаний?
Гу Цинъюнь была в смятении. Она лишь опасалась, что Гу Цинши не успокоится, поэтому попросила Цан Суна приставить к ней людей. Если Гу Цинши что-то предпримет, ответить ей тем же. Но она не ожидала, что Гу Цинши окажется настолько жестокой.
— Барышня, торговец людьми пришёл, — вошла Юэлунь.
Гу Цинъюнь велела Юэлунь заменить всех служанок и пожилых женщин во дворе, оставив только ту самую маму Чжан.
— Маму Чжан? — Юэлунь посмотрела на Гу Цинъюнь, явно желая что-то сказать, но в итоге промолчала.
— Ах да, позови ту, что зовут Хун Юй, — Гу Цинъюнь чуть не забыла о главном.
Юэлунь кивнула. Вскоре вошла служанка по имени Хун Юй.
— Ты разбираешься в медицине? — прямо спросила Гу Цинъюнь.
Она выбрала эту служанку Хун Юй именно потому, что та немного знала медицину.
— Предки служанки были императорскими лекарями. Позже они совершили ошибку и были обращены в рабство. Хотя медицинское искусство предков не было полностью передано, служанка кое-чему научилась, — тихо ответила Хун Юй, опустив голову.
Эти слова Гу Цинъюнь уже слышала, сейчас просто услышала их снова.
— Подойди, — Гу Цинъюнь поманила Хун Юй и что-то прошептала ей на ухо.
Выслушав, Хун Юй не выказала никакого удивления.
Такое послушание Хун Юй немного успокоило Гу Цинъюнь.
Впрочем, чего ещё ожидать? Крепостная грамота Хун Юй была у Гу Цинъюнь, как она могла ослушаться?
Отдав распоряжения, Гу Цинъюнь больше ни на что не имела настроения. Она рано легла спать, но долго ворочалась и не могла уснуть.
Не в силах заснуть и почувствовав голод, Гу Цинъюнь решила встать и перекусить.
Накинув наспех одежду, Гу Цинъюнь медленно направилась во внешнюю комнату.
Во внешней комнате крепко спала Юэлунь. Гу Цинъюнь помедлила, но решила не будить её.
Гу Цинъюнь приподняла юбки и при свете луны на ощупь добралась до стола. Она помнила, что на столе оставались какие-то пирожные.
Пошарив по столу, Гу Цинъюнь не нашла пирожных. Вероятно, Юэлунь их убрала.
Гу Цинъюнь пришлось отказаться от своей затеи. Она уже собиралась вернуться, как вдруг почувствовала холод у шеи — к ней приставили кинжал.
— Третья барышня Гу, давайте заключим сделку, — раздался у самого уха Гу Цинъюнь чистый голос. Тёплое дыхание заставило её напрячься.
Сердце Гу Цинъюнь упало.
Кто этот человек, сумевший обойти людей Цан Суна и подобраться к ней так близко?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|