Чудовищная ложь (отредактировано)
Гу Цинъюнь казалось, что в этом мире не найти попаданки в книгу несчастнее её.
Угораздило же её вселиться не в кого-нибудь, а в самую деятельную злодейку из книги.
Но и это было бы полбеды, если бы она не оказалась в сцене, где эта злодейка вот-вот должна была потерять честь.
Знай Гу Цинъюнь заранее, чем всё обернётся, она бы ни за что не стала ругать автора за то, что он дал такое же имя, как у неё, этой глупой и злобной злодейке.
К слову, этой злодейке и впрямь не повезло. В юности её отец рано скончался, вскоре умерла и мать, оставив ей огромное приданое.
Первоначальная владелица тела была непроходимо глупа, а вокруг неё вились злые волки, которых она принимала за добрых родственников.
Гу Цинъюнь с отвращением посмотрела на стоявшего перед ней толстого, ушастого старика.
Этого мерзкого старика звали Чжоу, и в книге он был одним из мелких злодеев.
У старика Чжоу не было других пристрастий, кроме любви к красавицам, которых он к тому же любил мучить.
Хотя старик Чжоу и любил красавиц, он был весьма разборчив.
Будучи мелким злодеем, старик Чжоу обладал немалой властью.
Это привело к тому, что он повидал немало несравненных красавиц, и обычные девушки уже не могли привлечь его внимание.
Старик Чжоу давно не встречал красавицу, которая бы его удовлетворила, и как раз пребывал в состоянии тоски и одиночества, когда внезапно увидел прежнюю Гу Цинъюнь. Он был поражён её небесной красотой и сговорился с семьёй Гу, чтобы заполучить её.
В оригинальной истории именно этот мерзкий старик лишил её чести, после чего она окончательно встала на путь злодейки.
Гу Цинъюнь и в современном мире была первоклассной красавицей. Она прекрасно знала, каковы могут быть последствия обладания сногсшибательной внешностью без возможности себя защитить, поэтому всегда старалась скрывать свою красоту.
Неожиданно, переместившись в древние времена, она снова стала несравненной красавицей.
— Моя милашка, покорись же мне.
Старик Чжоу бесцеремонно разглядывал обнажённые плечи и руки Гу Цинъюнь, шаг за шагом приближаясь к ней. — Иди сюда, позволь дедушке как следует позаботиться о тебе.
Сказав это, старик Чжоу бросился на неё.
Гу Цинъюнь отскочила в сторону, используя стол как прикрытие, и едва сумела увернуться.
Гу Цинъюнь знала, что этот старик, хоть и выглядел старым, владел боевыми искусствами.
Она смогла увернуться не потому, что была сильна, а потому, что этот мерзкий старик тешил себя иллюзией игры.
Как только его терпение иссякнет, он её не пощадит.
Гу Цинъюнь совершенно не хотела оказаться во власти человека с отталкивающей внешностью, который годился ей в деды.
Гу Цинъюнь отчаянно пыталась придумать, как спастись.
Позвать на помощь?
Мало того, что никто не знал о её положении, так даже если бы и узнали, никто бы не захотел её спасать.
Характер прежней владелицы тела был слишком неприятным. Все персонажи книги, которых Гу Цинъюнь могла вспомнить, либо уже были ею обижены, либо вот-вот должны были быть обижены.
Причина, по которой они были «вот-вот» обижены, заключалась в том, что на данный момент времени прежняя Гу Цинъюнь их ещё не знала.
Гу Цинъюнь медленно отступала, пока не оказалась у кровати.
Сердце Гу Цинъюнь упало.
И действительно, в следующее мгновение старик Чжоу повалил её на кровать.
Сильный запах алкоголя ударил Гу Цинъюнь в нос, и ей захотелось немедленно покончить с собой.
— Моя красавица, дедушка о тебе хорошо позаботится, — сказал старик Чжоу и протянул руку к её одежде.
— Как ты смеешь? Ты знаешь, чья я женщина? — в отчаянии пригрозила Гу Цинъюнь.
— О? Чья же ты женщина? Ты, конечно же, женщина дедушки, — сказал старик Чжоу и уже собирался поцеловать Гу Цинъюнь.
Гу Цинъюнь рукой заслонила рот старика Чжоу и резко сказала: — Я женщина Владыки Цзюньтяня.
— Мне плевать, чья ты женщина, будь ты хоть дочерью Небесного Императора... Погоди, чьей женщиной ты себя назвала? — Старик Чжоу остановился с выражением крайнего недоверия на лице.
Гу Цинъюнь поняла, что её ставка сыграла.
Владыка Цзюньтянь — самый таинственный персонаж во всей книге, и в то же время тот, кого не осмеливались трогать ни праведные, ни тёмные силы.
— Я сказала, что я женщина Владыки Цзюньтяня, — спокойно повторила Гу Цинъюнь.
Гу Цинъюнь знала, что сейчас нельзя показывать страх.
Этот Владыка Цзюньтянь был слишком загадочен и внушал слишком большой ужас. Только он мог остановить старика Чжоу.
Гу Цинъюнь знала о Владыке Цзюньтяне не так много, но благодаря знанию сюжета книги она могла сказать пару фраз, которых было достаточно, чтобы запугать стоявшего перед ней человека.
Остальное можно будет придумать позже.
— Ты хоть понимаешь, о ком говоришь? — Старик Чжоу прищурился, разглядывая Гу Цинъюнь.
Он не верил, что Гу Цинъюнь — женщина того самого Владыки Цзюньтяня.
Однако, как могла незамужняя девушка из знатной семьи знать о Владыке Цзюньтяне, если она не была его женщиной?
— Я прекрасно знаю. Что, ты осмелишься тронуть женщину Владыки Цзюньтяня? У Владыки так много женщин, что он, конечно, не станет переживать из-за меня одной. Но если ты посмеешь тронуть меня, ты ударишь по лицу Владыку Цзюньтяня. Когда Семь Врат Шесть Долин вынесут тебе приказ об уничтожении, сможешь ли ты скрыться? — пригрозила Гу Цинъюнь.
Старик Чжоу невольно поднялся с Гу Цинъюнь, отступил на несколько шагов, его лоб покрылся холодным потом.
Старик Чжоу жаждал красоты Гу Цинъюнь, но кто осмелится оскорбить Владыку Цзюньтяня?
В этот момент старик Чжоу почти поверил Гу Цинъюнь.
В конце концов, не каждый мог упомянуть Семь Врат Шесть Долин и приказ об уничтожении.
Гу Цинъюнь тайно вздохнула с облегчением.
— Я также знаю, что у Владыки Цзюньтяня две родинки на груди, — Гу Цинъюнь медленно поднялась, не спеша поправлять одежду. В конце концов, то немногое, что было видно, не шло ни в какое сравнение с тем, насколько открытую одежду носили в современном мире.
Эту фразу Гу Цинъюнь выдумала на ходу. В любом случае, старик Чжоу не мог проверить её слова.
Старик Чжоу смотрел на внезапно изменившуюся Гу Цинъюнь с восхищением.
Прежняя Гу Цинъюнь была высокомерной и колючей. Хотя она была очень красива, у неё была лишь внешность, но не внутренняя суть.
Но Гу Цинъюнь в этот момент была другой. То же лицо, но оно завораживало.
Гу Цинъюнь медленно встала, неторопливо поправила одежду и причёску, заодно вынув шпильку из волос.
Она толкнула окно, впуская свежий воздух.
Гу Цинъюнь села за стол, опёршись на него и подперев подбородок рукой, приняв непринуждённую позу.
Словно охваченная игривым настроением, Гу Цинъюнь налила чай в несколько чашек, наполнив каждую до разного уровня.
Она легонько постукивала по ним то тут, то там.
Старик Чжоу заворожённо смотрел на Гу Цинъюнь. Чистая, ясная, но в каждом движении сквозило лёгкое очарование, вызывающее желание её уничтожить.
Теперь старик Чжоу окончательно поверил, что Гу Цинъюнь — женщина Владыки Цзюньтяня. Никто не смог бы устоять перед соблазном такой женщины.
— Уходи отсюда и сделай вид, что ничего не произошло. Я тоже не хочу, чтобы кто-то знал, что ты чуть не опозорил меня. В этом нет ничего почетного, — сказала Гу Цинъюнь с внешним спокойствием, но внутри у неё всё сжималось от напряжения.
Она боялась слишком сильно провоцировать старика Чжоу. Вдруг он решит убить её, чтобы замести следы?
— Хорошо, — старик Чжоу сглотнул и шаг за шагом направился к Гу Цинъюнь.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|