Хуайнань-ван

Хуайнань-ван

Гу Цинъюнь не знала, что замышляла Нинъян-чангунчжу.

Однако сейчас было бы неплохо воспользоваться ситуацией.

Служанки и пожилые женщины, собиравшиеся обыскивать двор, остановились.

— Третья барышня шутит. Это всё воля госпожи. Думаю, чангунчжу не станет вмешиваться в семейные дела поместья Гу, — с фальшивой улыбкой произнесла мама Чжао, намеренно сделав ударение на слове «семейные дела».

Даже чангунчжу не имела права так далеко простирать свои руки и вмешиваться во внутренние дела чужого поместья.

— Вы правы. Старшая тётушка управляет домом, и обыск двора её племянницы — дело обычное. Но то, что вы нарушили мой покой и из-за вас завтра у меня не будет сил сопровождать чангунчжу, — тоже правда, — Гу Цинъюнь улыбнулась и обратилась к стоявшей рядом Лань Чжу: — Лань Чжу, кто сегодня обыщет мой двор и нарушит мой покой, той отрубишь руку. Если бабушка разгневается, я добровольно приму наказание. Но накажут меня только после того, как я выполню приглашение чангунчжу.

— Служанка поняла, — Лань Чжу тут же оживилась, взмахнула кухонным ножом в руке. В её глазах, скрытых от Гу Цинъюнь, к возбуждённому блеску примешивался кровожадный порыв.

Несколько служанок и пожилых женщин испугались и попятились.

— Что это значит, третья барышня? — Мама Чжао была фавориткой Первой госпожи и никогда не терпела такого неповиновения.

— Ничего особенного. Старшая тётушка — старшая, и обыскивать двор племянницы для неё не проблема. А мне, как госпоже, наказывать слуг — обычное дело. Кстати, маме Чжао не о чем беспокоиться. Если я плохо высплюсь, и завтра чангунчжу спросит, я просто поболтаю с ней о семейных делах. В поместье завёлся вор, старшая тётушка подозревает нескольких барышень… Думаю, посторонние узнают, что барышни семьи Гу невоспитанны. Интересно, как отреагирует префект Лу, узнав, что барышни из семьи его будущих родственников — воровки? — холодно усмехнулась Гу Цинъюнь.

Чего ей бояться? В этой жизни она не собиралась выходить замуж, у неё были деньги и влияние. Потеря репутации её не волновала.

В крайнем случае, она могла уйти из семьи со своими служанками и пожилыми женщинами и жить самостоятельно, не боясь унижений.

Но Гу Цинпин была другой. Она так долго интриговала, чтобы стать второй женой сына префекта, и всё это держалось на её добром имени.

Если репутация барышень семьи Гу будет действительно испорчена, первой испугается именно Гу Цинпин.

Сказав это, Гу Цинъюнь вернулась в дом, вынесла стул и села у двери.

— Хун Юй, принеси мне семечек и пирожных. Побольше. Похоже, обыск займёт немало времени, будем есть потихоньку, — сказала Гу Цинъюнь и приняла вид человека, наблюдающего за представлением.

— Ты! — Мама Чжао чуть не лопнула от злости, но ничего не могла поделать.

Мама Чжао поняла: Гу Цинъюнь ясно дала всем понять, что ей плевать на репутацию.

Несколько барышень семьи Гу одна за другой попадали в неприятности, репутация старшей барышни уже пострадала. Если разразится ещё один скандал, первой пострадает их старшая барышня.

Мама Чжао знала, что сейчас лучше всего отступить. К тому же, Лань Чжу всё ещё держала в руках кухонный нож.

Но мама Чжао не могла смириться с тем, что ей угрожает девчонка, которую раньше все только и делали, что унижали.

— Мама Чжао, что ты делаешь?

Именно в этот момент подошла Гу Цинпин.

Увидев напряжённую атмосферу во дворе, она разозлилась, но сдержала свой гнев.

— Старшая барышня, — мама Чжао не ожидала появления Гу Цинпин в этот момент и застыла на месте.

— Ах вы, коварные слуги! Как вы посмели подбить матушку прийти во двор третьей сестры искать какого-то вора! Эй, вы! Свяжите этих служанок и пожилых женщин, а завтра утром продайте их!

— Старшая барышня? Это госпожа… — не успела мама Чжао договорить, как пожилая женщина из свиты Гу Цинпин зажала ей рот.

— Мама Чжао, учитывая, что ты много лет служила матушке, на этот раз я не буду с тобой разбираться. Но если это повторится, не вини меня за то, что я забуду о давних узах госпожи и слуги.

Гу Цинпин знала, что её мать много лет находилась под гнётом третьего двора, и, получив власть над домом, непременно начнёт действовать.

Но Гу Цинпин не ожидала, что её мать сделает это так быстро и таким глупым способом.

Хотя вторая ветвь семьи состояла лишь из сироты, та была непредсказуема. Недавно её помолвка была расторгнута, а теперь она снискала расположение чангунчжу. Если она устроит скандал, это вполне могло обернуться Пирровой победой.

В третьем дворе третья госпожа была умна, но вторую барышню выдали замуж за хулигана.

Будь она на месте матери, она бы приказала пристально следить за третьим двором, чтобы до свадьбы не случилось никаких происшествий. А её мать, вместо того чтобы присматривать за третьим двором, устроила здесь беспорядок. Неужели она боится, что её дочь слишком легко выйдет замуж в семью префекта Лу?

Разобравшись с этим, Гу Цинпин ласково извинилась перед Гу Цинъюнь.

Если бы Гу Цинъюнь не читала оригинальную книгу и не знала истинный характер Гу Цинпин, она бы, вероятно, тоже была тронута этой «доброй сестрой».

Гу Цинъюнь обменялась с Гу Цинпин фальшивыми улыбками, закрыла дверь и зевнула.

Ночка выдалась действительно шумной.

Пока она наблюдала за происходящим, усталости не чувствовалось, но как только всё стихло, Гу Цинъюнь ощутила настоящую усталость. Голова немного болела, вероятно, от недосыпа.

Гу Цинъюнь просто рухнула на кровать, накрылась одеялом и собралась спать.

За ширмой Сяо Юйянь безэмоционально смотрел на Гу Цинъюнь.

— Барышня Гу, вы не забыли… — Забыли о нём, живом человеке?

— Говорите быстро, короче, я хочу спать, — Гу Цинъюнь действительно забыла об этом живом человеке. Сказав это, она снова зевнула. — Что вам от меня нужно? Если не срочно, приходите через пару дней.

Сяо Юйянь застыл на месте. Он никак не ожидал, что, стоило ему ненадолго отлучиться, как Гу Цинъюнь так изменится.

— Я хочу спать. В любом случае, это мой дядя и его семья хотят отдать меня в наложницы ради выгоды. Раз вы пришли ко мне, значит, я вам чем-то полезна, и вы не позволите мне стать наложницей. Так о чём мне беспокоиться… — Гу Цинъюнь сама не понимала, что с ней происходит. Только что она была полна сил, а теперь её одолевала сонливость.

Гу Цинъюнь чувствовала, что больше не может держаться. В конце концов, Сяо Юйянь был достаточно силён. Если бы он действительно хотел что-то сделать, не имело значения, спит она или нет.

Поэтому Гу Цинъюнь со спокойной совестью заснула.

Сяо Юйянь нахмурился и медленно подошёл к Гу Цинъюнь.

Он поднял руку и осторожно положил пальцы на её запястье, чтобы проверить пульс.

— Так и есть… — Сяо Юйянь опустил глаза и достал из-за пазухи маленький фарфоровый флакон.

Он высыпал одну пилюлю и вложил её в рот Гу Цинъюнь. Фигура Сяо Юйяня исчезла.

На следующее утро Гу Цинъюнь разбудили служанки, буквально стащив её с кровати.

Гу Цинъюнь взяла с собой только двух служанок, Хун Юй и Лань Чжу, а Юэлунь оставила присматривать за двором.

Карета из резиденции принцессы уже давно ждала у поместья Гу. Гу Цинъюнь пригласили сесть в карету принцессы.

— Почему ты такая вялая? — с беспокойством спросила Нинъян-чангунчжу.

— Просто плохо спала ночью. Прошу прощения у чангунчжу, — превозмогая усталость, ответила Гу Цинъюнь.

Нинъян-чангунчжу нахмурилась: — Поспи немного. Позже я попрошу императорского лекаря проверить твой пульс.

Гу Цинъюнь показалось, что Нинъян-чангунчжу преувеличивает. Она просто не выспалась.

Однако Нинъян-чангунчжу настаивала, и Гу Цинъюнь не посмела отказаться.

Нинъян-чангунчжу же внутренне волновалась.

В прошлой жизни Нинъян-чангунчжу лишь случайно спасла Гу Цинъюнь один раз. Гу Цинъюнь всегда помнила её доброту, но сама Нинъян-чангунчжу не придавала этому особого значения.

По правде говоря, у них не было близких отношений.

Нинъян-чангунчжу смутно помнила лишь, что здоровье этой третьей барышни семьи Гу было не очень хорошим.

Хотя третья барышня Гу погибла в результате несчастного случая, даже если бы этого несчастного случая не произошло, она бы всё равно долго не прожила.

С момента своего возрождения Нинъян-чангунчжу поклялась, что в этой жизни Гу Цинъюнь будет жить в мире и безопасности, наслаждаясь всеми благами.

Карета остановилась. Гу Цинъюнь перевели в более просторную карету, где она немного поспала. Её разбудили слуги только у ворот храма.

Гу Цинъюнь только что проснулась, голова всё ещё была туманной. Опираясь на руку служанки из резиденции принцессы, она спустилась с кареты.

В этот момент у её шеи оказался меч. Ещё немного вперёд — и острие лишило бы Гу Цинъюнь жизни.

Гу Цинъюнь мгновенно пришла в себя.

Перед ней стоял юноша в фиолетовых роскошных одеждах, с изящным лицом. Он лениво прислонился к карете, направив острый клинок прямо на Гу Цинъюнь.

На губах юноши играла циничная и насмешливая улыбка, словно в его глазах Гу Цинъюнь была лишь игрушкой.

— Хуайнань-ван, что ты делаешь? — гневно воскликнула Нинъян-чангунчжу, только что вышедшая из кареты.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение