— Семья дяди тоже тебя полюбит. Мои родители согласны, чтобы ты стала частью нашей семьи. Если мы с твоей мамой поженимся, ты будешь нашей семьёй, навсегда.
— Я обещаю, что не буду плохо относиться ни к тебе, ни к твоей маме.
Су Пингую было очень жаль Чжу Мяомяо. В таком юном возрасте она держала в сердце так много всего.
— Если вы будете хорошо относиться к моей маме, я вам поверю, — ведь в прошлой жизни ты был очень добр к маме, — это были мысли Чжу Мяомяо. — Я думала, если я вам не понравлюсь, то останусь жить у бабушки, а когда вырасту и стану самостоятельной, уйду. Я хочу, чтобы мама была счастлива, но если я стану камнем преткновения на пути к её счастью, я сама его уберу.
— Но вы сказали, что примете меня. Я вам верю, потому что вы хороший человек. Дядя, я вас принимаю.
На самом деле, она не испытала особого удивления. Хотя она волновалась и мучилась сомнениями, но почему-то слова Су Пингуя о том, что он примет её, показались ей само собой разумеющимися, без всякой неожиданности.
Су Пингуй был очень рад, что Чжу Мяомяо согласилась, захотела принять его в свою новую семью. И она боялась не потому, что он ей не нравился, а потому, что боялась не понравиться ему. Действительно, такой ребёнок вызывает жалость. Кому не понравится такой ребёнок, кого не захочется любить?
Так Ли Цяомэй и Су Пингуй начали встречаться с намерением пожениться. В конце концов, лучше узнать друг друга получше, прежде чем вступать в брак.
Они оба были разведены, и повторный брак для них был очень серьёзным шагом, поэтому встречаться какое-то время было правильным решением.
А Ли Цяомэй, услышав от Су Пингуя слова Чжу Мяомяо, заплакала и крепко обняла дочь, безмолвно рыдая.
У Чжу Мяомяо тоже навернулись слёзы. Су Пингуй, видя, как мать и дочь плачут в объятиях друг друга, почувствовал сильную жалость и поспешил утешить будущих важных членов своей семьи.
В дальнейшем общении и встречах он всё больше понимал, что в семье Ли Чжу Мяомяо была абсолютным центром внимания.
13. Дела семьи Чжу
Тем временем Ли Цяомэй и Чжу Мяомяо жили спокойно. Су Пингуй время от времени приглашал Ли Цяомэй на свидания. Чжу Мяомяо не хотела быть «третьим лишним» между мамой и будущим отчимом, поэтому редко ходила с ними. Главное, чтобы он хорошо относился к маме.
Но Су Пингуй искренне полюбил эту будущую дочь. Общаясь с ней больше, он узнал, какая она послушная и разумная, понял, что она очень умный и самостоятельный ребёнок. Это заставило его почувствовать, что быть её отцом будет предметом гордости.
Поэтому он часто покупал ей хорошие книги или дарил небольшие подарки.
Чжу Мяомяо очень хотелось сказать Су Пингую, чтобы он не покупал такие примитивные игрушки. Он что, действительно считает её шестилетним ребёнком (хотя она им и была)?
После нескольких отказов от игрушек, принятия нескольких книг и получения красивых тканей или обрезков, Су Пингуй наконец-то понял предпочтения Чжу Мяомяо и стал ещё усерднее стараться угодить ей. В конце концов, эта будущая дочь была ключевой фигурой, от которой зависело его будущее счастье.
Ли Цяомэй была очень рада общению Су Пингуя с дочерью. Она видела, что этот мужчина — неплохой человек, и, похоже, любит детей.
Возможно... возможно, на этот раз действительно стоит попробовать. К тому же дочь, кажется, не особо против него. А у дочери очень острый глаз, она всегда хорошо чувствует, кто ей нравится, а кто нет.
Ей нужно было хорошенько подумать. Если этот мужчина сможет принять её дочь и искренне относиться к ней хорошо, возможно, она действительно сможет быть счастлива.
Чжу Мяомяо, на самом деле, немного раздражала медлительность этой пары, но она также наслаждалась ухаживаниями будущего отчима. В прошлой жизни её не было. Она не знала, будет ли у неё такое же положение, когда родится брат.
Но даже если нет, ничего страшного, она всё равно будет жить хорошо. Она не будет ни от кого зависеть. Цель этой жизни — счастье мамы, растоптать тех людей, чтобы они не мешали маминой счастливой жизни.
Тем временем в семье Чжу, о которой думала Чжу Мяомяо, царил некоторый хаос.
Оказалось, что некоторые из «сплетниц» были знакомы с семьёй Чжу. Эти «сплетницы» были не совсем злыми людьми, скорее, циничными старушками.
Они очень презирали отношение старой госпожи Чжу к невестке и её жестокость к внучке.
На этот раз, когда они ездили в город C навестить родственников, они услышали о делах семьи Чжу. Вернувшись, они отдельно встретились с бабушкой Ли, чтобы выплеснуть свои возмущённые сплетни.
Бабушка Ли, услышав это, почувствовала лишь злорадство. Пока у семьи Чжу всё плохо, ей на душе очень хорошо. Бабушка, ты стала плохой.
Оказалось, что новая невестка семьи Чжу наконец-то устроила роскошную свадьбу, о которой мечтала. Но сколько из присутствующих искренне желали им счастья, сколько просто пришли посмотреть, а сколько презирали их — никто не знал.
Но семья Чжу и старая госпожа Чжу сияли от радости. Самой счастливой на свадьбе была Цинь Ли. Хотя в её семье не было недостатка в деньгах, теперь она стала богатой дамой, и это ни с чем не сравнимо. К тому же у фабрики было будущее, она будет процветать. С её умением общаться, разве она боялась, что Чжу Нинжэнь не заработает денег?
Она ведь не была той «замученной женой» Ли Цяомэй.
Но она забыла, что именно «замученная жена» Ли Цяомэй начинала с Чжу Нинжэнем с нуля. Это говорило о том, что у Ли Цяомэй были способности, которых у неё не было.
После свадьбы, учитывая тогдашние технологии и политику, было трудно определить пол плода, но старая госпожа Чжу была уверена, что это мальчик, поэтому она ухаживала за Цинь Ли, как за родной матерью.
Цинь Ли изначально была ленивой и любила жить в своё удовольствие. Иначе зачем бы ей соглашаться разрушать брак Чжу Нинжэня и становиться любовницей? Ведь стать признанной старой госпожой Чжу и хозяйкой семьи Чжу — это был статус с деньгами и положением, от которого она не отказалась бы.
Поэтому она, само собой разумеется, принимала заботу старой госпожи Чжу. Одна хотела давать, другая — брать, никто никому ничего не был должен.
Десять месяцев беременности пролетели быстро, и настал день родов. Старая госпожа Чжу с нетерпением ждала девятого месяца, не отрывая глаз от живота Цинь Ли, каждый день молясь богам, чтобы родился внук.
Говорили, что мальчики рождаются на девятом с половиной месяце. Когда наступил этот срок, старая госпожа Чжу стала ещё более нетерпеливой и нервной. Ведь это был её драгоценный золотой внук!
Но и после девяти с половиной месяцев живот Цинь Ли всё ещё был на месте. Старая госпожа Чжу утешала себя, говоря, что ребёнок хорошо развивается и не хочет выходить.
Чжу Нинжэнь уже так устал от своей матери, что даже боялся возвращаться домой и видеть её нервное лицо. Цинь Ли несколько раз кокетливо капризничала, настраивая мать и сына друг против друга.
Чжу Нинжэнь действительно устал от старой госпожи Чжу и сказал ей несколько слов.
Старая госпожа Чжу внешне ничего не сказала, но в душе была очень зла. Если бы не ради золотого внука, она бы не позволила этой девчонке нашептывать на ухо её сыну.
На самом деле, старая госпожа Чжу немного скучала по Ли Цяомэй. В конце концов, тогда Ли Цяомэй хорошо ухаживала за ней, своей свекровью, а теперь она, свекровь, должна была ухаживать за невесткой, да ещё и невестка говорила о ней плохо сыну.
Но ради внука старая госпожа Чжу, эта язвительная и жестокая женщина, всё-таки терпела. Надо сказать, что старая госпожа Чжу стала намного хитрее.
А Цинь Ли стала ещё более высокомерной. Изначально она была «лицом любовницы», вызывающим некоторое сочувствие «белой лилии», но теперь постепенно раскрыла свою истинную натуру.
В душе старой госпожи Чжу было горько и холодно. Кто виноват, что она так хотела золотого внука?
Прошло десять месяцев, и Цинь Ли наконец отправилась в операционную. Чжу Нинжэнь и старая госпожа Чжу очень нервничали. Приехали и родители Цинь Ли.
Вскоре медсестра вынесла младенца: — Поздравляю, это девочка, весит больше шести цзиней.
Старая госпожа Чжу остолбенела, чуть не упала. Если бы Чжу Нинжэнь не поддержал её, она бы точно рухнула на землю.
Мать Цинь Ли, увидев выражение лица родственницы, поняла, что та недовольна рождением девочки, и её лицо сразу помрачнело. Ничего не сказав старой госпоже Чжу, она взяла младенца из рук медсестры и с ехидством сказала: — Ой, родственница, почему вам не нравится девочка? Кто не может родить девочку?
— Между прочим, вы ведь тоже родили несколько девочек.
— Не говорите, что моя Цинь Ли не сможет родить ещё. Ваша семья ведь не настолько бедная, чтобы не прокормить. Сейчас девочка, ну так родите ещё одного мальчика. Что вы так переживаете? Не думайте ничего лишнего, нашу семью Цинь не так-то просто обмануть.
Мать Цинь Ли знала о делах своей дочери с семьёй Чжу, ведь она сама в этом участвовала. Поэтому, как говорится, какая мать, такая и дочь. Если верх кривой, то и низ кривой. Эта мать Цинь Ли тоже была любовницей, ставшей женой.
Её язвительность не уступала старой госпоже Чжу, поэтому у Цинь Ли было столько уловок.
Старая госпожа Чжу теперь жалела. Пригласить богов легко, а проводить их трудно. Родить ещё одного внука несложно, но эта невестка не будет такой мягкой, как Ли Цяомэй, которой легко управлять.
Во время послеродового периода старая госпожа Чжу натерпелась. Мать Цинь Ли каждый день приходила навещать дочь и каждый день испытывала нервы старой госпожи Чжу.
Злодеи сами находят себе злодеев. Старая госпожа Чжу тоже была из тех, кто издевается над слабыми и боится сильных, поэтому она хорошо ухаживала за Цинь Ли во время послеродового периода. Но внучку она не хотела брать на руки. Поменяв подгузник, она больше на неё не смотрела. Эта девочка тоже не пришлась ей по душе. Её мечта о золотом внуке снова рухнула, и надежда теперь была на следующего ребёнка Цинь Ли.
Иногда, когда у неё было свободное время, старая госпожа Чжу вспоминала слова Чжу Мяомяо, сказанные перед уходом: «Ещё одна девочка». Как эта «звезда несчастья» могла так точно предсказать? Неужели следующий ребёнок действительно будет мальчиком, но глупым?
Нет, её золотой внук не будет глупым, эта «звезда несчастья» должна умереть.
Старая госпожа Чжу постоянно проклинала Чжу Мяомяо, словно кровь, текущая в жилах Чжу Мяомяо, не имела к ней никакого отношения.
Чжу Мяомяо, вернувшись к бабушке, услышала эти сплетни вместе с Ли Цяомэй и холодно хмыкнула. Эту старую госпожу Чжу ещё ждёт расплата. А тот золотой внук действительно не отличался умом, да и дочь Цинь Ли тоже не была умным ребёнком.
Всё потому, что Цинь Ли сама была не очень умной. А у матери Цинь Ли, кажется, была история психического заболевания. Об этом Чжу Мяомяо случайно услышала позже, когда тот глупый золотой внук выругался. Сначала она подумала, что это просто ругательство, но потом смутно услышала, что мать Цинь Ли стала любовницей, а потом женой, используя угрозы и подкуп, упорно добиваясь своего. Её отец был вынужден развестись и жениться на ней, потому что её методы тогда были очень радикальными. Насколько радикальными, Чжу Мяомяо было лень выяснять, ведь тогда она была полностью поглощена Се Юйлу, готовясь к его будущему.
В то время Се Юйлу только окончил университет и не хотел полагаться на семью, хотел сначала пробиться сам. А она уже зарабатывала деньги для семьи, поэтому, само собой разумеется, хотела помочь своему любимому.
Сейчас Чжу Мяомяо думала, насколько глупой она была, и даже восхищалась поведением Се Юйлу. Теперь она понимала, что Се Юйлу был просто пустозвоном, совершенно бездарным, но любившим выпендриваться.
Разве его собственная компания не была компанией? Се Юйлу, будучи единственным ребёнком, разве не должен был работать лучше, чтобы поднять компанию на новый уровень? Что значит «пробиваться самому», когда...
(Нет комментариев)
|
|
|
|