Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Матушка Цю опешила, но быстро пришла в себя. Чёрт возьми, на этой улице ещё не родилась та, кто смог бы переспорить её! А эта странная желтоволосая девчонка осмелилась так громко ругать её и её девушек?
— Потаскуха!
Спускайся оттуда!
Откуда ты, дрянь, вылезла?
Смеешь меня ругать?
Лицо Матушки Цю побагровело от злости, как свиная печень. Впервые кто-то осмелился назвать её жирной свиньёй!
Линь Синьжань презрительно взглянула на разъярённую толстую мадам. "Пф-ф, с такими людьми разбираться — пустяки!"
На её нежном лице не было и намёка на соответствующую ему мягкость.
— Это ты, чёрт возьми, потаскуха!
Ты — глава всех потаскух, и ещё смеешь здесь ругаться?
Я, чёрт возьми, главный административный директор этого Сянсян Юань, и впредь тебе сюда вход запрещён!
Кстати, сообщаю тебе: твой Сад Тысячи Цветов готовься закрывать!
Когда у Линь Синьжань, Пацанки, взыграл характер, её мужланское словечко "я" снова выскочило наружу.
Матушку Цю никогда так не ругали!
Её толстое, уже побагровевшее лицо стало ещё краснее — от ярости.
Она недоумевала: откуда этот Сянсян Юань нашёл такую мегеру?
Мало того, что её ругательства не уступали её собственным, так ещё и аура, исходящая от неё, была сильнее?
Чувствуя, что теряет лицо, Матушка Цю широким шагом бросилась к Линь Синьжань и протянула руку, чтобы стащить её со каменного стола.
Линь Синьжань холодно хмыкнула, отступила ногой, затем лёгким движением зацепила протянутую руку Матушки Цю и повалила её на землю; после чего весьма неэлегантно спрыгнула со каменного стола.
Матушка Цю чуть не упала носом в грязь из-за Линь Синьжань, и теперь была вне себя от ярости:
— Откуда ты, дикая лисица-оборотень?
Смеешь здесь бесчинствовать?
Ты что, думаешь, старую меня легко запугать?
Матушка Хуа из Сянсян Юань застыла от изумления, такого поворота событий она никак не ожидала.
У неё появилось ещё больше вопросов к Линь Синьжань, которая стояла рядом с Матушкой Цю и хлопала в ладоши.
— Придержи свой грязный рот!
Я, чёрт возьми, выдающаяся личность из восточной страны.
С этого момента я — главный административный директор этого Сянсян Юань, а твой так называемый Сад Тысячи Цветов пусть готовится к закрытию!
Проваливай!
Линь Синьжань злобно уставилась на эту толстуху. Жестокость на её прекрасном лице не позволяла Матушке Цю сказать ни слова "нет".
Матушка Цю понятия не имела, что за "главный административный директор" такой; она видела её странную одежду, её невероятную красоту, но при этом такую дерзость. К тому же, услышав, что она из восточной страны, Матушка Цю подумала, что эта женщина, должно быть, имеет какое-то влиятельное происхождение. Она с трудом проглотила поток ругательств, готовых сорваться с языка, и обдумывала слова Линь Синьжань.
Линь Синьжань так долго боролась в деловом мире, разве она могла не понять мысли этой толстой мадам?
Увидев её замешательство, она решила добить её:
— Проваливай!
С этого момента я объявляю тебе войну от имени Сянсян Юань!
Быстро проваливай!
Этот поток ругательств заставил Матушку Цю, пришедшую устраивать разборки, совершенно растеряться.
Она не понимала, почему боится этой странной женщины перед ней. Уйти — значит потерять лицо; не уйти — значит бояться, что эта женщина снова начнёт её ругать. Багровый цвет на её толстом лице сменялся бледностью, а затем синевой.
Реакция Матушки Хуа была немного быстрее, чем у других. Увидев, что Линь Синьжань переломила ситуацию, она, движимая мыслью, подошла к ним двоим.
— Матушка Цю, мир и согласие приносят богатство.
Мы все здесь зарабатываем на жизнь, не стоит устраивать такой скандал!
На самом деле Матушка Хуа очень хотела дать этой толстой женщине несколько пощёчин, но, во-первых, она не знала происхождения Линь Синьжань и не понимала, как разрешить ситуацию, если она раздует скандал; во-вторых, Матушка Цю была известной тигрицей на этой улице красных фонарей, и если бы она действительно слишком сильно унизила её, то в будущем жизнь стала бы неспокойной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|