Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вдовствующая императрица шла, а за ней Ма Чэнсян. Глядя на мрачное лицо Ма Чэнсяна, Дунфан Чэнь догадался, что именно этот дядя-дедушка "пригласил" Вдовствующую императрицу, чтобы вернуть Линь Синьжань.
— Матушка-императрица, дядя-дедушка, — беспомощно позвал Дунфан Чэнь.
— Неужели только они беспокоятся о Синьжань?
Его собственное сердце тоже металось, боясь, что с ней что-то случится.
Ма Чэнсян, однако, молчал, стоя прямо, как старая сосна, рядом с Вдовствующей императрицей. Вдовствующая императрица же с тревогой сказала:
— Я знаю, что Синьжань очень сильна, но поле битвы — не место для женщин. Разве она сейчас не военный советник? Военному советнику достаточно отдавать приказы.
Посмотри, какой ужасающей была ситуация только что.
Что, если она испугается?
Она сделала паузу и продолжила:
— К тому же, я уже знаю о вражде между ней и этим государственным наставником. Что может быть в борьбе между двумя женщинами? Я не могу допустить, чтобы моя милая невестка хоть немного пострадала. Ма Чэнсян придумал отличный план, который позволит им сражаться, но при этом не тревожить Синьжань. Немедленно верни Синьжань во дворец.
Дунфан Чэнь обрадовался. Ма Чэнсян был способным человеком, и то, что он смог это разглядеть, было действительно впечатляюще. Разве он сам не беспокоился о Синьжань?
Тут же он велел капитану стражи позвать Линь Синьжань.
— Матушка-императрица, дядя-дедушка, как вы здесь оказались?
Линь Синьжань, которая оживленно разговаривала с Сунь Гогуаном в шатре, была немного рассержена тем, что ее внезапно позвал капитан стражи.
— Сначала вернемся во дворец, а потом поговорим, — Вдовствующая императрица твердо решила сначала вернуть Линь Синьжань во дворец.
Шутка ли, у нее в животе был ее драгоценный внук!
Линь Синьжань, в общем-то, уже закончила разговор с Сунь Гогуаном, поэтому послушно кивнула:
— Хорошо, пойдем.
Вернувшись во дворец, ее настроение улучшилось, потому что план Ма Чэнсяна был почти таким же, как она и предполагала.
После недолгого обсуждения Ма Чэнсян тут же написал письмо и отправил его в Королевство Ния со своим самым способным и красноречивым человеком.
На следующее утро после второго дня войны Чэнь Лань и Ли Сяокэ вместе прибыли в императорский дворец Королевства Чиянь.
Неизвестно, что именно сказал посланник Ма Чэнсяна, но они прибыли одни, без телохранителей.
— Ли Сяокэ, я знаю, что у нас вражда из прошлой жизни, и ты всегда хотела соревноваться со мной, чтобы узнать, кто победит. Именно поэтому ты так долго скрывалась в Королевстве Ния, наращивая свою мощь. Теперь твое желание наполовину исполнилось, и ты наконец-то выступила против меня. Но твои действия меня очень разочаровали, потому что ты забыла один принцип: историю нельзя изменить. Если бы не мой муж, который хочет, чтобы народ жил лучше, разве ты не собиралась бы производить даже пушки? Это же противоречит историческому развитию!
Линь Синьжань сидела на высоком троне императрицы, глядя сверху на Ли Сяокэ и Чэнь Лань.
— Вот как? Я нарушаю ход истории, а ты? Не думай, что я не знаю, что ты тоже принесла сюда современные вещи. Разве твой револьвер не из современного мира? И твоя маслобойка! Не думай, что я ничего об этом не знаю!
Ли Сяокэ смотрела на высоко сидящую Линь Синьжань, и в ее сердце кипела зависть. Почему эта женщина сидит выше нее, ее статус здесь более благородный, и мужчина, которого она нашла, сильнее ее? Она же явно была "пацанкой", которую мужчины не любят, а я — образец женственности! Все выдающиеся мужчины в мире должны любить меня, а не ее!
— Сейчас я не хочу об этом говорить. После вчерашней битвы ты должна понимать, что я тебя совсем не боюсь. Сейчас я просто хочу дать тебе шанс честно сразиться со мной лицом к лицу. Ну и что, что две страны воюют? Что, если каждый из нас возглавит по армии, и мы устроим такое состязание? Кажется, по твоему характеру, ты не получишь от этого удовлетворения. Я уверена, что, чтобы справиться со мной, ты тщательно разузнала, что я здесь делала и что мне нравится. Как насчет того, чтобы поступить так: ты ведь знаешь, что здесь я больше всего люблю заключать пари. Давай устроим официальное пари?
В глазах Линь Синьжань мелькнуло отвращение. Честно говоря, такой сюжет был слишком избитым, настолько старым, что ей даже не хотелось им заниматься.
Ли Сяокэ же рассмеялась, и на ее лице заиграл свет, от которого Чэнь Лань стало страшно:
— Линь Синьжань, ты угадала. Я действительно разузнала о тебе все. Я также знаю, что ты любишь заключать пари с этими местными "старожилами". Но сегодня я не буду с тобой спорить, потому что раз это твое предложение, значит, ты уверена в своей победе.
Линь Синьжань не отреагировала на эти слова, но Вдовствующая императрица и Ма Чэнсян забеспокоились.
Похоже, эта остролицая женщина была не из простых.
— О, а что же ты хочешь?
Только сейчас у Линь Синьжань появился некоторый интерес. Хм, не пари, это хорошо.
— Разве ты всегда не считала себя "пацанкой"? Разве ты не презираешь женщин, которые говорят о себе в третьем лице и кокетничают с мужчинами? Твои взгляды на женщин — это то, что меня больше всего раздражает. Как насчет того, чтобы нам помериться силами?
Один раунд решит исход.
И пусть ты увидишь, кто из нас — женщина, говорящая о себе в третьем лице, или ты, называющая себя "пацанкой", — на самом деле настоящая женщина?
Ли Сяокэ мгновенно изменилась в лице, ее скрежещущие зубы делали ее свирепой и ужасной.
Линь Синьжань невольно бросила еще несколько взглядов на эту врагиню из прошлой жизни.
В ее представлении, эта женщина, кроме как кокетливо бросать взгляды и ластиться к мужчинам, больше ни на что не способна.
Хотя она сама не была мастером боевых искусств, но женские приемы самообороны, которым ее научила Цинцин, должны были заставить Ли Сяокэ попотеть.
— Не смей!
Дунфан Чэнь, не дожидаясь, пока она заговорит, тут же решительно отказал. У его сокровища в животе был еще один маленький сокровище! Что, если это повредит беременности?
— Хм, ты, должно быть, разузнала, что я сейчас беременна, поэтому и хочешь использовать такой способ, чтобы сразиться со мной. Я не попадусь на твою уловку!
Линь Синьжань изначально не боялась Ли Сяокэ, но, вспомнив, что она сейчас "беременная женщина", решила, что безопасность превыше всего.
— Ты беременна?
Ли Сяокэ широко раскрыла глаза. Эта женщина оказалась беременна!
Чэнь Лань тоже выразила отчаяние. Похоже, ее желание занять место Линь Синьжань было неосуществимо.
— Да. Возможно, в твоих глазах такой человек, как я, даже мужа не найдет! Но вот незадача, у меня теперь не только муж, но и ребенок. Скажи, если ты хочешь со мной сразиться, то за что именно ты хочешь бороться? За мужа? За ребенка?
Линь Синьжань улыбнулась, глядя на Дунфан Чэня, и почувствовала себя счастливой.
Ли Сяокэ пришла в себя. Похоже, все, что она так усердно изучала эти дни, оказалось бесполезным. Ее глаза забегали, и она придумала новый план:
— Я помню, ты была мастером игры в шахматы в нашей компании. Как насчет партии? Если ты выиграешь, я, как эти древние люди, уйду в уединение в горы и леса и никогда больше не буду стремиться к богатству и славе. Если же ты проиграешь, то автоматически покинешь своего мужа и станешь моей ученицей, подчиняясь моим приказам. Осмелишься?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|