Глава 7 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

До восемнадцатилетия Фан Нуань оставалось полгода.

Она жила как обычно два дня, и лишь в школе получала небольшую передышку.

Фан Минчжэ очень строго контролировал её. После уроков водитель семьи Фан всегда ждал у школьных ворот. Одноклассники думали, что она просто богатая наследница с хорошим воспитанием, и не придавали этому значения.

Цзян Ци каждое утро перед школой проверяла свою школьную форму. Она подозревала, что на ней установлены подслушивающие устройства, а с характером Фан Минчжэ телефон тоже был небезопасен.

Единственным плюсом было то, что в критический момент это могло бы послужить для дезинформации.

Одно из желаний Фан Нуань — завести роман. Можно было начать с объекта её любви. В оригинальном романе у Фан Нуань был такой же влюблённый второстепенный персонаж, который молча жертвовал собой, но когда он влюбился в неё, она уже была без ума от дяди и один раз сделала аборт.

Этим второстепенным персонажем был её одноклассник Юань Шаосинь.

— Фан Нуань, твои родные сегодня снова приедут за тобой? — Не успела Цзян Ци подумать, как Юань Шаосинь уже стоял перед ней. Она подняла голову и увидела его чистое, застенчивое лицо. Кто бы мог подумать, что у этого опрятного юноши семья обладает такой подпольной силой, что даже законные власти опасаются её. Можно сказать, что в городе B слово его отца имело больший вес, чем слово мэра.

Но такой парень, даже влюбившись в Фан Нуань, всё равно уважал её желания и не пытался забрать её у Фан Минчжэ, как вещь.

Это показывает, что уважение к людям не зависит от их семейного положения. Нельзя своевольно контролировать любимого человека только потому, что у тебя есть деньги и власть.

Юань Шаосинь нервничал и волновался.

Поскольку водитель семьи Фан каждый день забирал Фан Нуань из школы, у него почти не было возможности пообщаться с ней, а способы ухаживания тем более не могли быть применены на практике. Он мог лишь неуклюже проявлять к ней доброту и заботу. К сожалению, Фан Нуань в оригинальном романе узнала об этом слишком поздно. Будучи насильно захваченной Фан Минчжэ, на следующий день после своего дня рождения она получила признание от Юань Шаосиня и могла лишь плакать, отказывая ему.

На этот раз Цзян Ци могла смело сделать выбор за неё.

— Ты обязательно должен ждать меня после уроков? — спросила она, видя разочарование на лице парня, который думал, что она его отвергает. В душе она усмехнулась и резко сменила тему: — Моя семья очень строга, но ты можешь больше разговаривать со мной в школе.

— А? Ой? — Юань Шаосинь был поражён её словами. — Я... я не это имел в виду, нет, то есть, не то чтобы не имел в виду... Ох, чёрт, что я говорю?

Он, который обычно в школе не произносил ни одного бранного слова, прикрыл тонкие губы, досадуя до крови.

— Так что ты всё-таки имеешь в виду? — Глупо не использовать поддержку, когда она есть. Какие уж тут разговоры о самостоятельности и силе, когда перед тобой такой способный извращенец, как Фан Минчжэ, это просто самоубийство.

Даже Юань Шаосинь, получивший отличное образование и намного более зрелый, чем его сверстники, покраснел, когда любимая девушка задала ему этот вопрос. Как только он покраснел, Цзян Ци почувствовала, что всё идёт как надо.

Действительно, под её намеренным влиянием её отношения с Юань Шаосинем становились всё ближе. Он узнал, что у неё есть очень строгий дядя, а приёмные родители не обращают на неё внимания. И всякий раз в такие моменты из уголков глаз Цзян Ци выдавливались три слезинки, символизирующие пик её актёрского мастерства — действительно пик, ни одной лишней, что ещё больше вызывало у него жалость и сочувствие.

Дома Цзян Ци намеренно держалась на расстоянии от Фан Минчжэ, больше не пытаясь осторожно приблизиться к нему, как это делала оригинальная хозяйка тела.

Хотя вилла была большой, они всё равно жили под одной крышей. Как бы она ни держалась на расстоянии, они не могли быть слишком далеко друг от друга. Завтрак и ужин всегда проходили за одним столом. Но даже холодные слова и отказ от прикосновений заставляли Фан Минчжэ внутренне бить тревогу, он не мог этого терпеть.

Наконец, однажды утром он взорвался.

— Фан Нуань, уборщица отдала мне книгу, — Фан Минчжэ положил любовный роман на стол, его красивые брови нахмурились, выражая почти видимую ярость: — В твоём возрасте нужно хорошо учиться, а ты читаешь всякую ерунду? Ты хочешь ранний роман? В школе тебе кто-то из парней приглянулся? А?

Цзян Ци, жующая яичницу, вдруг замерла, и желток потёк по тарелке.

Она посмотрела на Фан Минчжэ ясными, нежными глазами, даже с лёгкой улыбкой, словно живой мем "Чёрт возьми, идиот!", глядя на него с заботой, как на глупого оленя.

По воспоминаниям, эта книга была тщательно спрятана оригинальной Фан Нуань за книжным шкафом.

Из слов Фан Минчжэ следовало, что он давно считал её своей собственностью и даже не думал, что она является самостоятельной личностью.

Цзян Ци не стала обращать на него внимания и медленно доела яичницу.

В этот момент Фан Минчжэ внезапно набросился, встал, перегнулся через стол и схватил её за руку с такой силой, что ей стало больно. Другой рукой он сжал её горло: — Когда я задаю тебе вопросы, ты должна отвечать как следует.

Он прищурился, свирепый, как разъярённый зверь.

После того как Цзян Ци была задушена и убита бандитом, у неё осталась травма от этого движения. Под этим давлением паника, словно разворошённый муравейник, плотно заполнила её сердце. До совершеннолетия Фан Нуань никогда не сопротивлялась Фан Минчжэ. Это движение было для него лишь способом выплеснуть гнев и запугать её, он не приложил много силы. Цзян Ци, в ярости и испуге, успешно вырвалась из его хватки, не доев рис, и, спотыкаясь, отступила к двери, двигаясь так быстро, словно испуганный заяц.

Вся актёрская игра была забыта, и Цзян Ци выкрикнула народное ругательство, глубоко укоренившееся в крови и костях китайцев: — Будь ты проклят! Извращенец!

Схватив сумку, она выбежала из двери, оставив ошеломлённого Фан Минчжэ.

В большинстве романов о мести главный герой выясняет отношения очень элегантно, но даже самая элегантная и спокойная ссора по сути остаётся ссорой. Либо не ссорься вовсе, либо ссорься до конца. Все эти разговоры о том, чтобы не оскорблять родственников, не бить по лицу, не поминать недостатки — полная чушь. Если корабль дружбы перевернулся, а возможно, тебя ещё и столкнули в воду, то зачем сохранять лицо, проявлять заботу, уважать чужое достоинство?

Многие домохозяйки, начитавшись романов о дворцовых интригах, пытались применить это в реальной жизни к своим малообразованным свекровям, но обнаруживали, что их едкие, но без мата, замечания ещё не закончились, как уже все восемнадцать поколений их предков были "омыты" с ног до головы. Диалектные ругательства обладают усиленной атакой, и перед лицом невоспитанных людей, воспитанная ирония... бесполезна.

Когда Цзян Ци только начала работать, если кто-то её ругал или недолюбливал, она занималась самоанализом.

Теперь, если кто-то её недолюбливал, она недолюбливала всю его семью.

Если ненависть или угождение могли решить проблему, то зачем выбирать более сложный вариант?

Просто ненавидеть, не пускать их в свою жизнь, общаться с теми, кто тебе нравится или кто интереснее, — это позволяет избежать многих неприятностей и снизить риск развития рака.

Ненавидеть кого-то очень просто, не нужно притворяться спокойной. Если не нравится, то не общайся. Угождать другим, тратя силы и время, в итоге приводит лишь к тому, что о тебе скажут: "Смотри, она как собака".

Выбежав из виллы, Цзян Ци не села в машину водителя, а, выйдя из ворот, свернула за угол и пробежала два квартала со скоростью спринтера, пока не увидела такси, ожидающее пассажиров. Она быстро запрыгнула в него, назвала название школы, и только тогда успокоилась. Таким образом, даже если у Фан Минчжэ были её координаты, он не смог бы её догнать сразу.

Кожа этого тела была очень тонкой, легко появлялись синяки. После того как Фан Минчжэ схватил её, через некоторое время на её запястье появились бледные синяки, которые на фоне белоснежной кожи выглядели особенно заметно.

Цзян Ци опустила взгляд, подумав, что этого достаточно, и эта боль не должна быть напрасной.

Пока машина ехала до школы, телефон Цзян Ци звонил бесчисленное количество раз, а сообщения приходили со скоростью одно в пять секунд. Ответив "Идиот!", она просто выключила телефон, чтобы насладиться тишиной.

Подняв глаза, она увидела, что Юань Шаосинь уже ждал её у школьных ворот.

Цзян Ци ущипнула себя за синяк на запястье, выдавила пять слезинок, символизирующих прорыв в актёрском мастерстве, и, выйдя из машины, подбежала к нему. Молча, сжав губы, она моргала, чтобы слёзы текли быстрее, и выглядела ещё более жалко.

Действительно, Юань Шаосинь тут же забеспокоился: — Почему ты плачешь? Разве сегодня тебя не водитель привёз в школу?

Кто не умеет преувеличивать? Цзян Ци всхлипнула: — Шаосинь, дядя утром сошёл с ума, спросил, не встречаюсь ли я с каким-то парнем, я сказала, что нет, а он схватил меня, прижал, сжал горло, будто хотел... Я сбежала, мне так больно, у-у-у...

В конце концов, эти три "у-у-у" она произнесла почти с таким плоским и неуклюжим актёрским мастерством, что ей самой стало неловко, но, к счастью, слёзы и синяки были настоящими.

Юань Шаосинь опустил взгляд, и его лицо тут же потемнело, он не заметил её неестественного плача.

Этот приём она переняла у своей соседки по комнате, Юй Тун. Каждый раз, когда у той возникали проблемы в игре, она трижды кашляла, отпивала глоток Ванлаоцзи, и, независимо от того, смеялась ли она секунду назад с Цзян Ци, в следующую секунду, включив микрофон, она начинала плакать так горько, что даже Мэн Цзяннюй позавидовала бы. Люди по ту сторону экрана, правы они были или нет, были потрясены её невероятно реалистичной игрой. И хотя она плакала громко и всхлипывала, её искажённые аргументы не прекращались ни на секунду. Она умела одновременно и ссориться, и притворяться жалкой, настоящая народная кинодива.

По сравнению с опытной Юй Тун, актёрское мастерство Цзян Ци в притворном плаче было гораздо посредственнее, но для того, чтобы одурачить влюблённого в неё школьника, этого было вполне достаточно.

У школьных ворот было много людей, и Юань Шаосинь, успокаивая её, отвёл её в уединённую рощицу, чтобы спокойно поговорить. Он не имел в виду никаких дурных мыслей, чтобы воспользоваться ситуацией. Почему второстепенные персонажи в историях о мучительной любви всегда не могут завоевать красавицу? Потому что они слишком благородны, слишком уважают желания главной героини, в то время как авторы часто предпочитают, чтобы героинь завоёвывали мужчины, которые берут их силой.

И, надо сказать, читателям это очень нравится.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение