Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На самом деле, Фан Минчжэ любил её, но поскольку в предыдущем тексте было так много ключевых слов, связанных с жестокой любовью, было ясно, что они не могли просто так встречаться. После десятков тысяч иероглифов, описывающих жестокость, побег с ребёнком, интриги, насилие, выкидыш, ощущение предательства… всё это произошло, и только после раскаяния Фан Минчжэ стал преданным псом, заботясь о Фан Нуань, чьи ноги были искалечены.
И по сюжету, это был счастливый конец.
Какого чёрта?!
Этот мужчина ради своих желаний погубил твою мать, потом схватил тебя и воспитывал для себя, а по пути стал причиной твоего выкидыша и сломал тебе ноги. И ты, сказав: «Дядя Фан, я понимаю твою любовь ко мне. Я больше не буду убегать. Мама была виновата перед тобой, и я компенсирую это. Поэтому ты можешь любить только меня одну», — так и осталась с ним?!
Сначала она хотела сбежать, потому что Фан Минчжэ не любил её, а любил только её мать, с которой она никогда не встречалась.
Подождите, разве это главное?
Это же насильник, да ты что!
Неужели одна фраза «Выходи за меня» может стереть тот факт, что он насильственно завладел матерью Фан?
В глазах Цзян Ци все насильники, будь то мужчины или женщины, — мерзавцы. Неужели, если они согласны жениться, они тут же становятся… благородными и ответственными мерзавцами?
В конце Фан Нуань осталась с искалеченными ногами, неспособная к самообслуживанию. Девушка, которая в восемнадцать лет была занята жестокой любовью, естественно, не была экономически независима.
Позже она действительно могла зависеть только от Фан Минчжэ.
Когда-то желанные голубое небо и белые облака, самостоятельность и сила, превратились в облака на горизонте — недостижимые, и она перестала на них надеяться.
Хотя Цзян Ци не разделяла её мыслей, она всё же испытывала к ней некоторую жалость. Её воспитывали рядом с Фан Минчжэ с года, и нельзя было винить её за то, что она оказалась под его влиянием.
Итак, задача — выбраться из беды и найти счастье для Фан Нуань.
Какова мечта семнадцатилетней Фан Нуань?
Она хочет влюбиться, а затем открыть свою собственную кондитерскую, не подчиняясь никому.
Фан Минчжэ ни за что не мог смириться с тем, что у неё будет своё дело. Даже в оригинале, где был счастливый конец, он содержал её всю жизнь, и как только она заговаривала о работе, он менялся в лице. Со временем он искоренял её желание работать.
— Дорогая, я не запрещаю тебе работать, но ты моё единственное сокровище. Что, если тебя обидят, когда ты пойдёшь работать?
В будущем, которое предназначалось Фан Нуань, вспышки гнева Фан Минчжэ всегда сопровождались приторными признаниями в любви, отчего она трепетала от страха. И действительно, его голос постепенно повышался, и он прижал к стене с трудом передвигающуюся девушку: — Фан Нуань, не будь как она, не пытайся уйти от меня. В этом мире только я могу заботиться о тебе, содержать тебя, дать тебе жизнь принцессы. Я люблю тебя, никто не любит тебя больше, чем я. Ты не слушаешься? Непослушных детей нужно наказывать…
Он явно нездоров.
Цзян Ци сделала вывод, и в её голове уже созрел примерный план действий для выполнения этого испытания.
*****
До совершеннолетия Фан Нуань, Фан Минчжэ терпеливо сохранял личину дяди, не применяя к ней силу, но его взгляд с каждым днём становился всё более жаждущим.
Пока Цзян Ци спорила с системой, прошло уже два часа. Когда она собиралась встать с кровати, дверь в комнату открылась.
— Её комнату никогда не разрешалось запирать.
— Девять часов, а ты всё ещё не спустилась завтракать, — это был Фан Минчжэ. Как главный герой романа, он, естественно, обладал привлекательной внешностью: чёткие черты лица были красивы, как скульптура, а глаза были тёмными и глубокими, готовыми поглотить любого. Когда он смотрел на Фан Нуань, его беспокойство становилось ещё заметнее.
Фан Нуань становилась всё больше похожей на свою мать, и он постоянно жаждал её: — Ты собираешься провести субботу в такой ленивой манере?
— Я сейчас же спущусь.
Умный человек приспосабливается к обстоятельствам. Фан Минчжэ был очень богат, в его вилле были телохранители, а сам он долгое время занимался тайским боксом. Устраивать скандал в такой момент было бы невыгодно.
Хотя, согласно оригиналу, до её совершеннолетия он не собирался ничего с ней делать, Цзян Ци внешне всё же подчинилась его воле, быстро встала с кровати и набросила на пижаму пушистую куртку со стола — взгляд Фан Минчжэ словно раздевал её, отчего ей было очень не по себе.
Когда она хотела уйти, Фан Минчжэ, стоявший в дверях, не собирался уступать дорогу.
Цзян Ци недоумённо подняла на него глаза, подумав: «Хорошая собака дорогу не преграждает».
— У тебя волосы растрёпаны, — тихо сказал Фан Минчжэ, поправляя ей чёлку. Его голос был низким, магнетическим, с лёгкой хрипотцой от сигарет: — Не будь такой неосторожной, как твоя мать.
— Поняла.
Цзян Ци не придала значения.
Следуя мыслям оригинальной героини, она начала глубоко завидовать матери, которую так сильно любил дядя Фан. Даже когда позже узнала, что мать была против, она лишь пробормотала: «Дядя Фан такой хороший, почему она его не любила?»
Да, почему?
Цзян Ци тоже его не любила. Этот человек, который само собой разумеющимся считал контроль над чужой жизнью, а малейшее сопротивление воспринимал как глупость, неуместность и крайнюю тупость… Он напомнил ей собственного отца, который тоже использовал эмоциональное манипулирование по отношению к матери Цзян. Разница между ними была лишь во внешности.
— Фан Нуань, о чём ты думаешь?
Увидев, что она отвлеклась, настроение Фан Минчжэ тут же изменилось с хорошего на плохое.
О чём ты можешь думать?
Ты должна думать только обо мне!
Он очень хотел, чтобы эти глаза, словно лазурит, всегда смотрели только на него. Каждый раз, когда он отпускал её в школу, он был не в себе на работе, и лишь GPS-трекер, установленный на её телефоне, приносил ему некоторое утешение. По крайней мере, она рано или поздно будет принадлежать ему, не убежит далеко, не скроется.
— Думаю, что съесть на завтрак, дядя. Я голодна, пропусти меня, пожалуйста.
Цзян Ци ответила небрежно.
— Кроме еды, ты ещё о чём-нибудь думаешь?
Услышав, что она не думает о другом мужчине, гнев Фан Минчжэ утих, но затем он равнодушно сказал: — Твоя мать очень любила читать, и обычно обсуждала со мной либо красоты Лувра, либо психологию Фрейда. А ты можешь думать только о еде, Фан Нуань. В этом ты на неё не похожа.
Значит, я ещё и стыдиться должна?
Цзян Ци взглянула на него, приподняв брови: — Возможно, я похожа на своего родного отца.
— … — Фан Минчжэ получил внутреннюю травму.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|