Глава 1 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

С тех пор как умерла её мать, Цзян Ци постоянно думала о смерти, словно это было не то место, которого все боятся, а путь домой, где она снова сможет оказаться в объятиях матери. Единственное, что удерживало её от смерти, был дом, оставленный мамой. Согласно китайскому законодательству, если она, оставшаяся без поддержки, умрёт, её биологический отец получит право наследования, даже если они давно развелись, и он был вилявшей стороной в их браке.

Родительская милость выше небес, кровь гуще воды. Даже если он изменял, унижал мать, не выполнял ни одной отцовской обязанности… он всё равно имел право наследования.

Она не хотела продавать мамин дом, поэтому ей приходилось влачить жалкое существование.

Подождите, дом?

Цзян Ци не могла открыть глаза, её сознание постепенно угасало, но при мысли об этом ключевом моменте оно вспыхнуло с невероятной силой, словно возвращаясь к жизни. Утерянные фрагменты головоломки встали на свои места. У кого был мотив заказать её убийство?

Ответ был очевиден, но она не ожидала такой жестокости от человеческого сердца.

— Какое право ты, баба, имеешь на этот дом?

— Мы дали тебе пожить в нём несколько лет, и твой отец даже не требовал арендную плату, это уже хорошо.

— Твой младший брат собирается жениться, его девушка из города Y, она не хочет выходить замуж в нашем маленьком уезде. Этот дом идеально подойдёт в качестве свадебного подарка. В будущем брат сможет тебе помочь, а ты такая бессердечная, совсем не думаешь о родственных связях.

К черту эти родственные связи!

— Цзян Ци, если ты не вернёшь мне дом, у меня найдётся много способов получить его. Не заставляй отца.

Тогда Цзян Ци посчитала это лишь гневными словами обиженного мужчины средних лет, но она не учла, что в низших слоях общества полно мелких бандитов, готовых рискнуть ради нескольких сотен юаней. Она с ними не сталкивалась, но её дешёвый папаша, работая на подённой основе и ночуя в гостиницах за восемь юаней в ночь, завёл кучу таких «братьев».

Если она умрёт, дом достанется этому подонку Цзян Цзинтяню.

Цзян Ци не смирилась!

Не смирилась, но это было бесполезно. Человек умирает, как гаснет свеча… Но что, если кто-то снова зажжёт эту свечу?

— Эй, эй, друг, проснись, не спи.

Глубокий голос раздался у уха Цзян Ци, невозможно было определить, мужской он или женский.

Она инстинктивно открыла глаза, и перед ней предстала не та убогая аллея, по которой она всегда возвращалась домой, а очень светлая комната. Она опешила, с трудом села и инстинктивно пощупала свою грудь. Плоская, как доска… Нет, дело не в её плоской груди, которую тридцать лет не могли спасти никакие папайи, а в том, что место, которое должно было быть пронзено, оказалось совершенно целым!

— Друг, я тебя спас. По правилам вежливости, разве ты не должна меня поблагодарить?

Цзян Ци огляделась, но не увидела говорящего. Она была атеисткой, но сейчас её волосы встали дыбом… — Куда ты смотришь? Опусти голову, я рядом с тобой.

Она опустила голову, и её онемевшие волосы не только успокоились, но и в душе пронеслось: «Вот это да!»

Перед её глазами сидел маленький медвежонок панды, пушистый и крошечный, похожий на детёныша панды. Увидев национальное достояние так близко, Цзян Ци инстинктивно взяла его на руки.

— …Вы, земляне, при первой встрече любите обнимать незнакомцев?

Панда заговорил человеческим голосом: — Эй, не три меня.

— О, простите… Подождите, что вы такое?

— Согласно определению земного языка, я инопланетянин.

— Вы не человек!

— «Человек» — это просто обозначение высокоинтеллектуального существа с определённой планеты. У меня есть интеллект, и я умнее тебя. Это просто название, не обращай внимания, — Панда махнул пухлой лапой: — Успокойся, и я расскажу тебе, что с тобой сейчас происходит.

— Вы собираетесь меня препарировать и изучать?

— Изучать что? Обладает ли недоразвитая взрослая самка полной способностью к лактации?

— …

Панда закрыл мордочку лапами, мило потянулся и издал громкий, раскатистый смех: — Извини, чтобы облегчить общение с тобой, я поглотил много человеческой литературы, но ещё не очень хорошо говорю. Если я тебя чем-то обидел, ты обязательно должна меня ударить.

Цзян Ци, работавшая в сфере интернета, быстро воспринимала новую информацию: — Откуда вы поглощали литературу?

— Половина — из самых популярных социальных платформ человечества: Вэйбо Лантао, Байду Теба и бэкэнд Tencent, другая половина — из библиотеки. Что-то не так?

— Ничего, просто вас плохому научили.

Панда запрокинул голову, его лапы были пухлыми, и в его глазах-бусинках можно было с трудом разглядеть замешательство.

— Позвольте представиться. Меня зовут Панда, я с планеты из звёздной системы R8. Название моей планеты невозможно перевести на земные языки, но её экология очень похожа на вашу, поэтому направление развития цивилизации тоже схоже. Проблем с общением быть не должно. Кроме того, я культиватор.

— …

— Вы совершили какую-то большую ошибку, и ваше тело было разбито, поэтому вы можете существовать только в теле панды?

Цзян Ци, прочитавшая немало романов о культивации, сделала довольно правдоподобное предположение.

— О, нет, я изначально был пандой, — Он задумался, как это выразить: — Скажем так, используя ваши человеческие слова, я демон-культиватор.

На мгновение Цзян Ци не знала, как реагировать.

По сравнению со многими людьми, её реакция была невероятно спокойной и невозмутимой — хотя у неё не было религиозных убеждений, она верила своим наблюдениям. Раз уж она видела это своими глазами, не было смысла, как дура, повторять: «Я не слушаю, я не слушаю, это наверняка розыгрыш по телевизору».

— Я читал китайские литературные произведения вашей Земли. Почему демон-культиваторы обязательно должны быть лисами, змеями, собаками, тиграми и тому подобными животными? Вы впервые видите панду?

— В зоопарке видела немало…

— Ну так что? В огромном мире нет ничего невозможного. Все живые существа равны. Почему панда не может идти против небес?

Панда слегка кашлянул: — Мы отвлеклись от темы. Вернёмся к ней. Вы ведь не хотите умирать?

При этих словах глаза Цзян Ци, которая до этого была беззаботной, потемнели.

— Конечно, не хочу.

Он рассмеялся, его смех был похож на звон гантелей: — Хорошо, раз не хочешь, значит, не умрёшь.

(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение