Глава 5

Се Бай И задумчиво смотрела на еду, стоящую на столике у кровати.

Из-за травмы руки ей было неудобно есть самой, поэтому Мин Юэ сидела рядом и, взяв чашку, собиралась покормить ее.

— Госпожа, поешьте, пока не остыло, — Мин Юэ зачерпнула ложкой рисовой каши и поднесла ко рту Се Бай И.

Каша была очень легкой, сваренной до клейкости, и от нее исходил приятный аромат.

Но Се Бай И не шелохнулась.

Мин Юэ, видя ее молчание и задумчивость, немного занервничала.

— Матушка приходила навестить меня после того, как я пострадала? — спросила Се Бай И, повернувшись к Мин Юэ и стараясь говорить небрежно.

— Госпожа… Госпожа не приходила. Вы же знаете, господин сейчас готовится к отъезду, госпожа очень занята, поэтому… Но она прислала вам много целебных снадобий!

Се Бай И словно приняла это объяснение. В уголках ее губ играла легкая улыбка, но Мин Юэ все равно чувствовала напряжение.

Шу Юнь, стоявшая рядом, смотрела то на Се Бай И, то на Мин Юэ, хлопая своими большими черными глазами. Ее ноги словно сами собой хотели пуститься в бегство.

— В таком случае, матушка действительно обо мне позаботилась, — Се Бай И улыбнулась, уголки ее губ приподнялись, но в глазах мелькнул непонятный огонек.

Хотя она и была к этому готова, в душе все равно шевельнулось разочарование.

Мать оставалась матерью. Она сердилась на нее, обижалась, но, начиная все сначала, все равно надеялась, что та будет любить ее больше.

Все эти разговоры о великодушии, смирении и прощении — всего лишь самообман, когда не получаешь желаемого.

Если есть возможность получить лучшее, кто же откажется? Кто захочет смириться?

Смирение — это всего лишь самообман, когда желаешь многого, а получаешь мало.

Это просто утешение для ненасытной натуры, когда желания не могут быть исполнены.

Даже переродившись, она все еще хотела близости с матерью, хотела, чтобы мать была самым любящим ее человеком на свете.

Но…

Се Бай И тяжело вздохнула.

Аппетит пропал. Она положила руку на одеяло и невольно сжала ее. Боль в раненой руке заставила ее вздрогнуть и вернуться к реальности.

— Госпожа! — Мин Юэ, видя, как Се Бай И плотно сжала губы, а линия ее подбородка стала жесткой от нахлынувших эмоций, невольно забеспокоилась.

— Госпожа, поешьте немного, а то еда остынет.

Мин Юэ снова попыталась покормить ее, но Се Бай И покачала головой.

— Госпожа! — Мин Юэ замерла.

Она поставила чашку и повернулась к Се Бай И.

— Госпожа, что бы ни делали другие, вы должны заботиться о своем здоровье. Если вы сами не будете о себе заботиться, разве можно рассчитывать на заботу других?

Взволнованная Мин Юэ забыла о субординации.

Она чувствовала досаду, видя, как Се Бай И пренебрегает своим здоровьем.

— Г… госпожа, человек — что железо, а еда — что сталь. Не поешь — заболеешь! — Шу Юнь нервно посмотрела на Се Бай И, вторя словам Мин Юэ. Она не смела смотреть Се Бай И в глаза, лишь украдкой поглядывая на нее, как испуганный зверек.

— Я в порядке… — Се Бай И, видя поведение Мин Юэ и Шу Юнь, невольно рассмеялась.

— Тогда, госпожа, все же поешьте немного? Вам еще лекарство пить, — Мин Юэ, увидев улыбку Се Бай И, немного успокоилась.

— У меня зубы болят, — Се Бай И прижала руку к щеке и лукаво улыбнулась.

— Может, позвать доктора, чтобы он осмотрел вас? — Мин Юэ с беспокойством подошла ближе и внимательно посмотрела на лицо Се Бай И, но не заметила ничего необычного.

— Скоро пройдет! — Се Бай И с улыбкой посмотрела на Мин Юэ. Та поняла, что ее обманули, и бросила на госпожу укоризненный взгляд, но в душе успокоилась.

— Тогда я попрошу, чтобы еду отнесли на кухню и подогрели. Поедите позже.

Как только Мин Юэ повернулась, Шу Юнь тут же подошла, чтобы убрать со стола.

— Я… я отнесу на кухню. Это я должна была сделать, — смущенно пробормотала Шу Юнь.

Это была ее обязанность, но она не выполнила ее, и Мин Юэ пришлось сделать это за нее. Теперь, увидев возможность, Шу Юнь решила исправиться.

— Не нужно, — Мин Юэ, не дав Шу Юнь взять поднос, вышла во двор. — Няня Ву! Пожалуйста, отнесите обед на кухню и подогрейте. У госпожи пока нет аппетита…

— А, хорошо, — няня Ву подбежала и взяла корзинку с едой.

Но тут вмешалась Шу Юнь:

— Я… я могу, позвольте мне, я отнесу.

Шу Юнь выхватила корзинку из рук няни Ву и выбежала с ней вон.

Няня Ву: «…»

«Ты меня этим тоже в тупик ставишь».

— Мин Юэ, это…

Положение няни Ву в доме Се было ниже, чем у Мин Юэ. Видя, что порученное ей дело забрали, она боялась, что ее сочтут лентяйкой.

— Ты тоже иди. Не только обед госпожи, но и наш тоже нужно взять. Шу Юнь такая торопыга, наверняка забудет.

Мин Юэ, глядя на удаляющуюся Шу Юнь, покачала головой.

Она боялась не только того, что Шу Юнь забудет про обед слуг, но и того, что та споткнется и уронит еду госпожи.

Няня Ву тут же последовала за Шу Юнь. Эта новая служанка, Шу Юнь, была неплохой.

Она часто помогала няне Ву с грубой работой.

Девочка хорошая, но слишком шумная и легкомысленная. Иногда, желая сделать как лучше, она могла кого-нибудь обидеть. Лучше уж пойти и проследить за ней.

Няня Ву тоже вышла во двор, и Мин Юэ вернулась в комнату Се Бай И.

— Госпожа.

Когда Мин Юэ вошла, Се Бай И уже каким-то образом добралась до окна и сидела на стуле, глядя наружу.

— Весна пришла! — Се Бай И смотрела на распускающиеся почки на деревьях, вдыхала легкий аромат цветов, доносившийся вместе с ветром, и любовалась дымкой, окутывающей все вокруг. Мир словно обновился, наполнился жизнью.

— Да, госпожа. Сейчас вы нездоровы, но через несколько дней, когда поправитесь, сможете выйти на прогулку, еще успеете, — с улыбкой сказала Мин Юэ, распахнув окно пошире.

— Мин Юэ, матушка не пришла меня навестить, отец, наверное, тоже не знает, что я пострадала. А кто-нибудь еще приходил? — слова Се Бай И прозвучали с ноткой грусти.

Мин Юэ стало жаль госпожу. У нее были бабушка, родители, братья, но, казалось, никто не заботился о ней, когда она пострадала.

Мин Юэ решила, что Се Бай И просто грустит из-за недостатка внимания со стороны семьи.

— Госпожа, конечно, приходили! Вы не знаете, как долго Второй молодой господин сидел у вашей кровати, все говорил и говорил, пока у нас уши не заложило. Мы еле-еле выпроводили его, — со смехом ответила Мин Юэ.

Услышав это, Се Бай И подняла брови: ее книжный червь, второй брат, приходил навестить ее?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение