Глава 7 (Часть 2)

Тот факт, что мисс Фу удалось убедить нечасто появляющегося в обществе Симояму Тосихико снизойти до её уровня и сопровождать её на вечеринку, был весьма примечателен. Казалось бы, именно Тосихико, будучи директором Токийского национального музея искусств, должен был чаще других появляться на подобных мероприятиях, чтобы привлекать спонсоров. Однако семья Симояма сама была крупнейшим и лучшим спонсором, поэтому у него не было необходимости посещать эти скучные вечеринки.

Симояма Ёдзи был ещё более странным. Даже на официальных приёмах и балах он никогда не появлялся с женщинами. Его спутниками всегда были мужчины: либо секретарь за сорок, либо помощник секретаря чуть за тридцать. И разговоры он вёл исключительно о делах.

Если бы на вечеринке с Фу Лилу появился Симояма Рюдзи, это никого бы не удивило. Он был известным повесой. Правда, никто никогда не видел его дважды с одной и той же женщиной.

В чём же секрет очарования мисс Фу? Многие присутствующие молодые люди хотели это выяснить, но, опасаясь влияния семьи Симояма, не решались подойти. Однако сегодня её спутником был никому не известный юноша, и все решили попытать счастья и узнать, что же такого особенного в Фу Лилу.

По своему обыкновению, войдя в зал, Фу Лилу сначала обменялась любезностями с хозяином, затем нашла укромный уголок, чтобы немного перекусить, и стала ждать, пока гости начнут представляться её спутнику, «какому-то там Симояме», а заодно и ей самой.

Фу Лилу подумала, что сегодня к ней, вероятно, не будет приставать много пожилых мужчин. Она посмотрела на Кюдзи.

— Что-нибудь хочешь выпить? — заботливо спросил Кюдзи.

— Всё равно.

— Я принесу напитки и что-нибудь тебе поесть.

— Угу, — Фу Лилу смотрела вслед Кюдзи и всё больше недоумевала. Он вёл себя так, словно часто бывал на подобных мероприятиях. Никакой нервозности или неловкости, он держался совершенно непринуждённо, как будто это была его стихия.

— Мисс Фу?

— Да? — Фу Лилу подняла голову и увидела красивого молодого человека. По одному его виду было понятно, что он вырос в окружении женщин: красивый, но с явным налетом распущенности.

— Акияма Хидэёси. Очень приятно с вами познакомиться, — сказал Акияма Хидэёси, садясь рядом. Он был явно уверен в своей неотразимости и не сомневался, что Фу Лилу не отвергнет его попытку познакомиться.

— Взаимно. Фу Лилу, — она отодвинулась на край дивана, чтобы увеличить дистанцию между собой и Акиямой Хидэёси.

Заметив это, Акияма Хидэёси галантно улыбнулся.

— Апельсиновый сок. Сначала перекусите, — бесцеремонно сказал Кюдзи, вклиниваясь между Фу Лилу и Акиямой Хидэёси.

Фу Лилу взяла стакан и тарелку с закусками.

— Не представите нас друг другу? — Акияма Хидэёси лишь презрительно приподнял бровь, глядя на Кюдзи. «Простолюдины совершенно не знают правил приличия», — подумал он, и его взгляд стал ещё более высокомерным.

Фу Лилу поставила тарелку на стол и представила их: — Ямасита Томоку, Акияма Хидэёси.

— Очень приятно. Я заместитель генерального директора «Акияма Дзюко». Мой отец — глава компании, — с гордостью заявил Акияма Хидэёси.

— Рад знакомству, — вежливо ответил Кюдзи, не собираясь ничего рассказывать о себе.

— Мисс Фу? — рядом с ней сел мужчина лет тридцати в белом костюме, с идеально уложенными волосами, излучающий зрелую мужественность.

— Господин Накамура, рада снова вас видеть.

— Это мне очень приятно.

Кюдзи, видя, что к ним присоединился ещё один мужчина, про себя обругал их старыми развратниками. «В таком возрасте всё ещё засматриваются на молоденьких девушек». Похоже, он забыл, что сам тоже был в числе тех, кто засматривался на Фу Лилу.

— Не представите своего спутника? — Накамура посмотрел на Кюдзи, словно оценивая способности привлекательного юноши.

— Ямасита Томоку, мой партнёр на сегодняшний вечер.

— О, какой молодой, — Накамура многозначительно посмотрел на Кюдзи.

— Ха-ха… Ему почти двадцать, — Фу Лилу, сама того не ведая, задела Кюдзи за живое.

— Твой младший брат, что ли? — Накамура насмешливо наблюдал за тем, как меняется лицо Кюдзи.

— Не «что ли», а самый настоящий.

— Ха-ха… — рассмеялся Накамура.

Лицо Кюдзи стало ещё мрачнее, но Фу Лилу, обращённая к Накамуре, этого не заметила.

— Я пойду принесу ещё напитков, — с мрачным лицом Кюдзи встал и ушёл.

Когда Кюдзи возвращался к Фу Лилу, кто-то окликнул его сзади: — Kiss?

Кюдзи замер и обернулся. Это был Ханмати, тоже артист агентства «Симояма Энтертеймент».

— Так и знал, что это ты. Изменился. Слышал, ты пропал. Твой менеджер, Ринки, вся извелась. Советую тебе поскорее с ней связаться, а то если дело дойдёт до суда, тебе придётся выплачивать неустойку, — предупредил Ханмати.

«Неустойку? Пусть старик попробует её получить! Не верю, что генеральный директор филиала «Симояма Энтертеймент» посмеет требовать с меня неустойку. Разве что он совсем с ума сошёл».

— Спасибо за совет. Я разберусь. Мне пора вернуться к моей спутнице, — Кюдзи поспешил отделаться от Ханмати.

— Да, конечно. Я пришёл с мисс Мацусима из «Сети предприятий Мацусима». А ты с кем? — в глазах Ханмати загорелись любопытные огоньки.

— Мне правда нужно идти, — Кюдзи бросил Ханмати и направился к группе мужчин, в центре которой стояла Фу Лилу.

— Не может быть! Там же одни мужчины! — пробормотал Ханмати.

Вскоре Кюдзи «вытащил» Фу Лилу из толпы мужчин и повёл её к танцполу.

— О, так это новая звезда светской жизни — мисс Фу! Теперь понятно, почему он так нервничал. Но сможет ли какой-то актёришка тягаться с сыновьями крупных бизнесменов? — Ханмати с удивлением узнал спутницу Кюдзи.

Так информация о таинственном защитнике мисс Фу начала распространяться по залу благодаря болтливости Ханмати.

— Кюдзи, ты какой-то бледный, — сказала раскрасневшаяся Фу Лилу, икая.

— Тебе показалось. Ты выпила слишком много, — Кюдзи, поддерживая Фу Лилу, попрощался с хозяином вечеринки.

— Вовсе нет. Смотри, я даже пальцы на руке могу сосчитать. Три, видишь? — Фу Лилу с детской непосредственностью подняла три пальца.

— Нет пьяных, которые признают, что пьяны, — глядя на такую необычную Фу Лилу, Кюдзи невольно улыбнулся.

— Позвольте мне проводить мисс Фу. Вы можете идти отдыхать, — надменно произнёс Накамура, протягивая руку к Фу Лилу. Его располагающая улыбка совсем не соответствовала тону.

— Не стоит беспокоиться, — Кюдзи подхватил Фу Лилу на руки и, не желая уступать, посмотрел на Накамуру.

— Ты знаешь, кто я такой, актёришка?

— Конечно, знаю.

— Знаешь, и всё равно не отдашь её мне? Не хочешь больше работать в индустрии развлечений?

— И что с того, что ты владелец звукозаписывающей компании? Нечего тут важничать.

— Не важничаю. Просто могу положить конец твоей карьере, — всё с той же приятной улыбкой ответил Накамура.

— Тьфу! — Кюдзи, не обращая внимания на Накамуру, понёс Фу Лилу к машине.

— Хи-хи… Кюдзи, ты какой-то бледный. Давай, сестрёнка тебя поцелует, — Фу Лилу притянула голову Кюдзи к себе, чтобы поцеловать его в лоб. Кюдзи, державший её на руках, слегка повернул голову, и её губы коснулись его губ. Он углубил поцелуй.

— Даже если бы сегодня здесь присутствовал кто-то из семьи Симояма, они бы относились ко мне с уважением. А ты всего лишь их пёс, — Накамура был явно раздражён вызывающим поведением Кюдзи.

— Пёс семьи Симояма? Хорошее прозвище. Передам Симояме Сюити, что у него есть сынок по кличке «Пёсик», — Кюдзи с удовольствием смотрел на затуманенный взгляд Фу Лилу. Его настроение значительно улучшилось.

— Что? Ты сын Симоямы Сюити? Не смеши меня, — Накамура явно не поверил.

— Верь, не верь — мне всё равно, — Кюдзи пожал плечами.

— Даю слово, через три месяца тебя здесь не будет.

— Не только через три месяца, но и через тридцать я буду здесь, — весело сказал Кюдзи, уходя с Фу Лилу на руках.

Накамура смотрел вслед Кюдзи с зловещей улыбкой.

На следующее утро Фу Лилу проснулась с раскалывающейся головой. Всё тело ломило, словно её переехал грузовик, особенно неприятные ощущения были между ног. Однако матрас был очень удобным, и его лёгкое покачивание немного облегчало боль. «Лёгкое покачивание?» Эта мысль заставила её резко открыть глаза.

«Вот чёрт! Я сплю на мужчине! Спокойно, возможно, ничего не случилось». Но тепло соприкасающихся тел било по нервам, напоминая, что это не сон.

Фу Лилу осторожно попыталась выбраться из «человеческого матраса», надеясь сбежать, не привлекая внимания.

— Ты проснулась? — раздался хриплый голос мужчины, только что проснувшегося.

— Д-да, — запинаясь, ответила Фу Лилу.

— Как себя чувствуешь? Вчера тебе было очень плохо. Но в следующий раз всё будет хорошо.

«Боже мой, «в следующий раз»?!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение