Симояма Кюдзи продолжал сидеть и оглядываться по сторонам в поисках новой жертвы. Женщины постарше почему-то были особенно беззащитны перед его чарами. Кюдзи часто развлекался, пробуждая в них материнские чувства. Сегодня этому ангелочку с дьявольской душой предстояло получить урок.
Оглядевшись, Кюдзи заметил подходящую цель — она сидела прямо рядом с ним.
— Здравствуйте, мисс! Лететь так скучно, не правда ли? — обратился он к Фу Лилу на ломаном английском, озаряя её ангельской улыбкой, перед которой не могла устоять ни одна обычная женщина. К несчастью для Кюдзи, Фу Лилу обычной женщиной не была.
Фу Лилу, всё ещё погружённая в грустные мысли о расставании с семьёй, едва расслышала, что он сказал. Вежливо взглянув на него, она ответила односложно.
— Хм-м, — произнесла она. Впрочем, «хм-м» практически на любом языке означает согласие.
«И это всё? Неужели она слепая? Не видит, какой я ангел? Нет, наверное, просто не разглядела», — подумал Кюдзи.
Он не сдавался и, желая привлечь внимание неприступной соседки, одарил её ещё более лучезарной улыбкой.
— В Японию на экскурсию? Куда собираетесь поехать? Я могу посоветовать вам несколько интересных мест. Я здесь родился и вырос.
— Хм-м… — снова отозвалась Фу Лилу, наградив его лишь вежливым взглядом. Он выглядел как дурак, улыбаясь и разговаривая сам с собой. Но в мире есть люди, которые не сдаются, пока не достигнут своей цели. К несчастью для Фу Лилу, Симояма Кюдзи был именно таким человеком.
«Может, она не понимает по-английски?» — подумал Кюдзи и повторил свой вопрос на ужасном китайском.
— Простите, не могли бы вы вести себя потише? Мне нужно немного отдохнуть, — произнесла Фу Лилу на немного ломаном, но вполне понятном японском.
«Что? Восходящую звезду японской эстрады вот так отбрили? Знал бы, не сбегал бы один. Меня, такого милашку, все ненавидят! Вернусь домой — буду почаще смотреться в зеркало», — расстроился Кюдзи.
Поболтать не удалось. Внезапно Кюдзи заметил в боковом кармане сумки Фу Лилу бутылочку с маслом. Его осенила идея. Притвориться больным — беспроигрышный вариант. Его пиар-менеджеры постоянно на это покупались. Недолго думая, Кюдзи изобразил на лице страдание, а на лбу выступил холодный пот. Надо отдать ему должное, он играл очень убедительно.
— Мисс, мне, кажется, нехорошо. Можно воспользоваться вашим маслом?
Ангельская улыбка сменилась страдальческой гримасой, что не только не уменьшило его очарования, но и вызвало сочувствие.
— О, — рассеянно ответила Фу Лилу на его уловку.
Между ними повисло неловкое молчание.
Прошло несколько минут, но ничего не происходило.
Симояма Кюдзи, изображая страдания, украдкой взглянул на Фу Лилу. Она смотрела в окно на проплывающие облака и, казалось, совсем не замечала его состояния.
«Вот бесит! Неужели есть кто-то, кто не поддаётся моему обаянию?» — подумал он.
— Сэр, как вы себя чувствуете? — спросила стюардесса, которую он недавно очаровал.
— Э-э… мне немного нехорошо. Голова кружится, — Кюдзи не ожидал, что его игра привлечёт внимание стюардессы, и решил продолжать притворяться.
— Голова кружится? Возможно, это укачивание. Давайте я помогу вам пересесть на более удобное место.
«Какое укачивание? Я здоров как бык!» — возмутился про себя Кюдзи.
«Ладно, продолжим спектакль. Всё равно лететь всего три-четыре часа. Можно и поспать».
— Сэр, выпейте таблетку и поспите. Так вам будет легче, — стюардесса вернулась с таблеткой и стаканом воды.
Кюдзи молча взял лекарство и воду. — Спасибо.
«Вот же ж… Эта ледышка не только заставила меня притворяться больным, но и глотать таблетки! Я этого так не оставлю! Ещё попадёшься мне — будешь знать!»
Кюдзи, похоже, забыл, что все его неприятности — результат его собственных действий.
************
Международный аэропорт Нарита.
Сойдя с трапа самолёта, Фу Лилу ступила на незнакомую землю. С этого момента ей предстояло полагаться только на себя. «Хватит грустить о расставании», — сказала она себе.
Расправив плечи, Фу Лилу направилась к мужчине средних лет, который ждал её у выхода из зоны прилёта с табличкой в руках. Это был мужчина лет сорока в строгом чёрном костюме с аккуратно зачёсанными назад волосами. Его серьёзное, непроницаемое лицо говорило о сдержанности и строгости.
— Здравствуйте, я Фу Лилу. Вы, должно быть, Мацумото Сукэ? — обратилась к нему Фу Лилу на немного ломаном японском.
— Да, мисс, — ответил мужчина на безупречном китайском, кланяясь в пояс. — Я Мацумото Сукэ, ваш дворецкий в Японии. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне. Водитель ждёт снаружи. Прошу вас, следуйте за мной. — Сказав это, он снова поклонился.
— Пожалуйста, говорите со мной по-японски.
— Да, мисс, — ответил он с прежней учтивостью.
Мацумото взял её чемодан и повёл к выходу. По дороге они не обменялись ни словом, что заставило Фу Лилу усмехнуться про себя.
Теперь Фу Лилу воочию убедилась в вежливости японцев. Она выросла в богатой семье, но скромный образ жизни отца и традиционные взгляды матери не позволяли ей чувствовать себя избалованной. Кроме уборщицы, которая приходила два раза в неделю, все домашние дела выполняла мать. Она считала, что муж и дети должны уметь позаботиться о себе. Фу Лилу, внешне холодная, но добрая в душе, не хотела обременять мать и всегда помогала ей по дому. Поэтому она не сомневалась, что сможет о себе позаботиться.
Дворецкий подошёл к чёрному удлинённому «Кадиллаку», припаркованному у выхода из аэропорта, и открыл перед Фу Лилу дверь. Такая броская машина привлекала внимание прохожих.
— Что за чертовщина… Зачем такая вызывающая машина? — пробормотала Фу Лилу.
Из-за богатства отца ей часто приходилось сталкиваться с завистью и презрением, поэтому с детства она старалась не афишировать своё происхождение. До университета об этом знали только Чэнь Сяоэнь и У Цзяньшань, которых она строго-настрого предупредила, чтобы молчали, иначе она с ними поссорится. Фу Лилу удивило, что её отец, всегда такой скромный, прислал за ней такую роскошную машину.
Сев в машину, Фу Лилу сразу же позвонила домой.
— Мама, я долетела, всё в порядке.
— Хорошо! Будь осторожна.
— Папа дома? Дай ему трубку.
— Сейчас.
— Алло, А-Лу, как долетела? — голос отца звучал радостно.
— Это ты прислал «Кадиллак»?
— «Кадиллак»? Нет. Я просто попросил управляющего японского филиала позаботиться о твоём обустройстве.
«Конечно, — подумала Фу Лилу, закатив глаза. — Наверняка он сказал что-то вроде: «Моя дочка едет в Японию учиться, позаботьтесь о ней как следует».
— Ха-ха, — рассмеялся отец. Этот железный бизнесмен становился немного недотепой, когда дело касалось семьи.
— Ладно, пока. Берегите себя с мамой.
Повесив трубку, Фу Лилу смотрела в окно на мелькающие пейзажи и незаметно для себя задремала. Неизвестно, сколько времени прошло, когда сквозь сон она услышала голос дворецкого.
— Мисс, мы приехали.
— Хм… приехали?
— Да, мисс.
Дворецкий открыл дверь и проводил Фу Лилу в дом. Назвать этот дом «дачей» было бы не совсем верно. Это было внушительное трёхэтажное здание в стиле барокко с большим садом, фонтаном, бассейном олимпийского размера и оранжереей. Впрочем, по сравнению с окружающими виллами, дом не казался таким уж большим.
В доме её встречали пять человек в униформе прислуги и повар. Увидев Фу Лилу, они хором поприветствовали её: — Добрый день, мисс! — и, конечно же, поклонились.
— Мисс, позвольте представить вам персонал. Слева от вас — повар Года Тосио, горничная Фудзисаки Синобу…
— Хорошо, я поняла. Кто ещё здесь живёт?
— Вы очень проницательны, мисс. Ещё есть водитель Гомото Моку и я. Не беспокойтесь, весь персонал говорит по-китайски или по-английски. У вас не возникнет проблем с общением.
«Проницательна? Что за старомодные выражения? Говорят по-китайски? Тогда зачем я вообще приехала в Японию учиться?» — подумала Фу Лилу.
— Я имела в виду, кто ещё, кроме меня, живёт в этом доме? — спросила она, стараясь скрыть своё недовольство. В конце концов, прислуга просто выполняла свою работу.
— Простите, мисс. В этом доме живёте только вы.
Фу Лилу прищурилась, услышав его чрезмерно официальный ответ. — То есть, кроме вас, здесь больше никого нет?
— Совершенно верно, — ответил дворецкий всё тем же официальным тоном.
(Нет комментариев)
|
|
|
|