Глава 9. Визит регента

— Госпожа, госпожа…

Су Цзыцзинь только взяла книгу, как услышала взволнованный голос Су Муэр. Она подняла глаза и вздохнула.

— Су Муэр, тебе нужно отучиться от этой привычки суетиться по любому поводу.

— Госпожа! — Служанка подбежала к ней и, отдышавшись, сказала: — Господин просил вас пройти в главный зал.

— Что случилось? — Су Цзыцзинь заметила ее необычное волнение.

— Регент прибыл! — Су Муэр бросила взгляд на лицо госпожи.

Су Цзыцзинь замерла, чуть не прикусив язык. Помолчав несколько секунд, она спросила:

— Регент? Что он делает в нашем доме? Он вернулся вместе с отцом?

— Да. Говорят… — Су Муэр запнулась. — Говорят, регент хотел увидеть свою будущую жену, поэтому и вернулся вместе с господином.

Су Цзыцзинь опустила глаза, скрывая смятение. «Эта важная персона собственной персоной пожаловала в наш дом, — пробормотала она. — И это после того, как я вчера ночью проникла в его резиденцию».

Она встала и направилась к выходу.

В главном зале регент сидел не на почетном месте, а в стороне, молча опустив голову, погруженный в свои мысли.

Шэнь Сиюэ, сидевшая рядом, тоже заметно нервничала. Она, конечно же, слышала о регенте и его непредсказуемости. Ослушаться императорского указа было невозможно.

Вскоре послышались шаги. Су Юньчжи посмотрел на дверь.

В зал вошла Су Цзыцзинь в светло-фиолетовом платье. На ее лице играла легкая улыбка, но в глазах читалась настороженность и не свойственная ее возрасту серьезность.

Бэй Юаньчэнь приподнял бровь, интерес в его глазах усилился.

— Отец, мать, — поприветствовала она родителей, а затем, повернувшись к Бэй Юаньчэню, почтительно поклонилась. — Приветствую вас, господин регент!

Бэй Юаньчэнь окинул ее взглядом и усмехнулся.

— У вас, госпожа Су, есть привычка лазать по чужим крышам?

Лицо Су Цзыцзинь на мгновение изменилось. Она поняла, что он знает о ее ночной вылазке. Но быстро взяв себя в руки, натянуто улыбнулась.

— Что вы имеете в виду, господин регент?

— Я просто вспомнил о ночном посетителе моей резиденции. Мне показалось, что у вас похожая фигура, — сказал он, отводя взгляд и не давая ей возможности ответить.

Су Юньчжи бросил на дочь быстрый взгляд. Он почувствовал, что она что-то скрывает, но не стал задавать вопросы.

— Господин регент, это моя дочь, Су Цзыцзинь.

— Да, я знаю, — Бэй Юаньчэнь снова посмотрел на Су Цзыцзинь, держа в руке чашку чая. — Присаживайтесь.

Странная атмосфера в зале заставила даже Су Муэр нервничать.

Су Цзыцзинь села, чувствуя себя немного неловко после вчерашней ночной вылазки. Сегодня она явно была не в лучшей форме.

Видя, что родители молчат, Су Цзыцзинь решила заговорить сама.

— Что привело вас в наш дом, господин регент?

Человек, побывавший на пороге смерти, не должен был бояться его.

Она холодно посмотрела на Бэй Юаньчэня. Тот улыбнулся, но улыбка тут же исчезла с его лица.

— Я пришел не только для того, чтобы увидеть свою будущую жену, но и чтобы поймать вора.

Су Цзыцзинь замерла, ее лицо потемнело. Она подняла глаза и сердито посмотрела на регента. С трудом подавив гнев, она произнесла с холодной улыбкой:

— Ваши слова неуместны, господин регент. Какой вор может быть здесь? Вы, наверное, просто ищете предлог.

Су Юньчжи, заметив, что между ними вот-вот вспыхнет ссора, хотел вмешаться, но его перебили.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Визит регента

Настройки


Сообщение