Глава 9 (Часть 1)

— Смотри на мои шаги и запоминай их.

Сказав это, Цю Моянь прыгнул на шесты для тренировки. Быстрый, как ветер, он начал двигаться по ним. Чоу Сюэли внимательно следила за его ногами, стараясь запомнить каждое движение.

Сделав красивый поворот, Цю Моянь спрыгнул с шестов и сказал Чоу Сюэли:

— Теперь попробуй ты. Сними обувь. Если не сможешь терпеть боль, сразу спускайся. Мне нужно идти с Вторым братом собирать травы, так что я не смогу наблюдать за твоей тренировкой.

С этими словами Цю Моянь ушел.

Чоу Сюэли посмотрела на острые, заточенные колья. Скрипнув зубами, она сняла вышитые туфли и прыгнула на шесты.

Как только ее ступни коснулись шестов, она почувствовала резкую боль. Острые концы кольев впились в ее кожу. Чоу Сюэли поспешно сосредоточила энергию, чтобы уменьшить вес своего тела и не пораниться.

Вспоминая шаги Цю Мояня, она начала двигаться по шестам. Когда она наблюдала за Цю Моянем, ей казалось, что это легко, но на деле все оказалось гораздо сложнее.

С каждым шагом острые колья впивались в ее ступни, причиняя сильную боль. Меньше чем через кэ (время горения одной палочки благовоний), ступни Чоу Сюэли начали кровоточить.

Стиснув зубы, она терпела мучительную боль, непрерывно регулируя поток истинной энергии, стараясь уменьшить нагрузку на ноги.

Часть 23: Тоска по семье

Исколотые ступни постоянно испытывали боль от острых концов шестов. Меньше чем через полчаса они превратились в кровавое месиво. Невыносимая боль пронзала ее ноги. Чтобы уменьшить страдания, Чоу Сюэли изо всех сил старалась сохранять ясность ума, вспоминая техники и заклинания легкой походки, которым ее обучал Цю Моянь.

Каждый шаг отдавался нестерпимой болью, но Чоу Сюэли упорно продолжала тренировку. Она решила использовать эту боль, чтобы быстрее освоить технику легкой походки. (Примечание: Используйте приложение для чтения новелл, чтобы читать миллионы книг без рекламы!)

Через два часа упорных тренировок Чоу Сюэли уже могла так же легко передвигаться по шестам, как и Цю Моянь. Хотя она заранее изучала основы легкой походки, освоить секретную технику Кровавого Асуры всего за два часа на шестах казалось невероятным.

Это было связано как с ее природной способностью к обучению, так и с невероятной силой воли.

Спрыгнув с шестов, Чоу Сюэли не могла ступить на землю. К счастью, она уже освоила легкую походку, и большая часть веса ее тела не приходилась на ноги.

Она без сил упала на белого тигра. Тигр, словно понимая ее усталость, подвинулся, чтобы Чоу Сюэли могла прижаться к его мягкому животу. Тепло тигра согревало ее в прохладном весеннем воздухе.

Чоу Сюэли с удовольствием закрыла глаза, прижалась к тигру и пробормотала:

— Сюээр (так Чоу Сюэли назвала тигра), как хорошо, что ты у меня есть.

Тигр фыркнул, словно отвечая ей. Устроившись в мягкой шерсти тигра, измученная Чоу Сюэли начала засыпать.

Ее тело ныло от усталости, и душа тоже была измотана. С тех пор, как случилось несчастье с ее семьей, Чоу Сюэли постоянно находилась в напряжении. Чтобы освоить боевые искусства, она заставляла себя выносить нечеловеческие нагрузки, и это изматывало ее физически и морально. Постепенно Чоу Сюэли погрузилась в тяжелый сон.

В полудреме ей показалось, что кто-то обрабатывает ее раненые ноги. Эти руки были большими и полностью обхватывали ее маленькие ступни, как руки ее брата. Она вспомнила, как в детстве, убежав тайком поиграть, она поранила ногу, и ее старший брат бережно перевязал ей рану.

— Старший брат, это ты? — пробормотала Чоу Сюэли в полусне. Руки, обрабатывающие ее раны, на мгновение замерли, а затем продолжили свою работу. В дремоте Чоу Сюэли казалось, что она вернулась в прошлое.

По привычке она подняла руку, чтобы обнять брата за шею, и прижалась к его теплому телу. Так тепло… Она потерлась головой о его грудь, как котенок, и, как обычно, пожаловалась:

— Старший брат, я так устала. Можно я пойду к вам?

В тумане сна ей виделись счастливые моменты, проведенные с семьей.

Внезапно картина сна изменилась. Кровь залила ее глаза. Кругом была кровь и тела: брата, старшей жены отца, отца, сестры… Так много крови… Много людей в черном убивали ее семью. Во сне Чоу Сюэли в отчаянии металась.

— Нет! Брат, не ходи! Отец! Старшая жена! Сестра! Нет! Не умирайте! Очнитесь! Брат! Брат, не ходи! — Ее тело трясло. Далекий, словно доносящийся с небес, голос звал ее. В этом тревожном голосе слышалась забота. — Брат! Брат, не ходи! А-а-а! — с криком и в холодном поту Чоу Сюэли резко проснулась.

Часть 24: Недостаточно опыта
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение