Глава 11 (Часть 2)

Никто не ответил. Юй Синь наполовину залезла в шкаф, ища одежду.

Она вытаскивала одну вещь за другой: старые, грязные, которые не отстирывались, скатанные. Ни одной, которую можно было бы надеть.

Внезапно она почувствовала разочарование, с удивлением осознав, что она, как и Цинь Лан, из тех людей, кто будто приварил к себе школьную форму.

В плохом настроении она толкнула дверь спальни. Юй Жань только что закончил уроки и был увлечен пиратским устройством для трансформации Kamen Rider. Он вставил карточку, и раздался громкий, искаженный звук. На его лице было написано полное удовлетворение.

Шэнь Сю тоже была занята, держа в руке жемчужную пуговицу и пришивая ее прямо напротив петли.

Юй Синь взглянула на настенные часы.

У нее были футболки с короткими рукавами, но они были обтягивающими. Грудь давно развилась, и бюстгальтер оставлял следы и выглядел очень заметно. Ей нужна была куртка, чтобы это скрыть.

Она приняла решение.

В два часа дня она вышла из дома в куртке в стиле Шанель, широких джинсах и плоских кроссовках, с сумкой, в которую помещались только ключи и телефон, воспользовавшись моментом, пока Шэнь Сю была в туалете.

Сун Яньли ждал ее у входа в жилой комплекс.

Юй Синь подбежала, запыхавшись, и спросила: — Ты давно ждешь?

Сун Яньли был в белой футболке и джинсах. Он выглядел немного плотнее, чем в школьной форме. Он улыбнулся и сказал: — Только что пришел.

— Тогда… пойдем?

— Угу, пойдем.

Район был знакомым, полным знакомых лиц. Юй Синь чувствовала себя так, будто делает что-то плохое, и не хотела, чтобы ее видели, поэтому шагала широко.

Сун Яньли шел не спеша, руки в карманах, следуя за ней.

Пройдя мимо начальной школы, вид открылся. Юй Синь щедро сказала: — Что хочешь поесть, сегодня все за мой счет!

Он задумался, затем указал на магазин напитков в конце улицы: — Можно мороженое?

— Мороженое? — Юй Синь не поняла. — Но мороженое — это не еда.

Сун Яньли настаивал: — В этом магазине есть еще закуски вроде бургеров и картошки фри, вкус неплохой.

Юй Синь нахмурилась: — Тебе не нужно экономить на мне, я…

Он вдруг похлопал ее по плечу, его улыбающееся лицо быстро приблизилось, и он тихо прошептал: — Так и решили, хорошо?

Юй Синь потеряла дар речи.

Хорошо, конечно хорошо.

Она шла в полузабытьи всю дорогу до магазина. Стоя у меню, она повернулась к Сун Яньли: — Что хочешь, ты первый заказывай.

Сун Яньли быстро просмотрел меню.

— Один шоколадный вихрь, одна порция картошки фри, все.

Юй Синь заказала клубничный сандэй, два яичных тарта и одну порцию куриных наггетсов. Всего пятьдесят пять. Она протянула мелочь.

Официант, пересчитывая деньги, сказал им, что наверху есть кабинки.

Юй Синь почувствовала себя неловко: — Не нужно идти в кабинку, мы можем остаться внизу.

Как только она закончила говорить, двое старшеклассников толкнули дверь и тут же заняли последний столик. Сун Яньли улыбнулся и сказал: — Похоже, нам придется идти наверх.

Интерьер магазина был простым. Потолок представлял собой стальные каркасы, обвитые искусственными зелеными лианами, с несколькими беспорядочно висящими люминесцентными лампами.

Перила лестницы были увешаны дешевыми розовыми тканевыми цветами. Чем выше, тем светлее. На втором этаже были панорамные окна. Хотя их называли кабинками, это были просто места с перегородками, даже без дверей.

Они выбрали места посередине и сели.

Посреди тяжелого деревянного стола стояла настольная подставка для меню, рядом — коробка с салфетками с мультяшным рисунком. Сун Яньли сидел напротив нее, его рука лежала на столе, бледная, безжизненная.

Юй Синь стеснялась снять куртку.

К счастью, в помещении не было жарко.

Время ожидания бесконечно тянулось. Юй Синь положила сумку рядом с мягким стулом и ломала голову, ища общие темы для разговора. — В этот раз на экзамене за полугодие были очень сложные задания.

Сун Яньли кивнул: — Действительно.

Юй Синь быстро взглянула на него. Он не казался скромным или просто соглашающимся с ней; он действительно считал задания трудными. Но как бы ни были трудны задания, он все равно занял первое место.

— В мире отличников бывают настоящие трудности? — серьезно спросила она.

Сун Яньли улыбнулся: — Конечно, бывают. И я не отличник, я просто стараюсь.

Юй Синь опустила голову, рассеянно ковыряя пальцами: — На самом деле, я тоже очень стараюсь.

— У тебя хотя бы есть время играть. Я всегда вижу тебя с друзьями. Моя жизнь — это только дом, репетиторские курсы, школа, три точки на одной линии.

После знакомства Сун Яньли оказался совсем не таким, каким она его представляла. Раньше ей казалось, что он одиночка, холодный и неприступный.

На самом деле, он был просто обычным старшеклассником, обремененным учебой.

Жалуясь вместе с одноклассниками на школу и учителей, они, естественно, сблизились. Юй Синь вздохнула: — Репетиторские курсы — это тоже неплохо. Я никогда не ходила на репетиторские курсы.

В конце концов, они стоили денег, и чем старше класс, тем более нелепой становилась цена.

Сун Яньли: — Если не ходила, значит, твое школьное время было очень счастливым.

"Да уж, конечно," — подумала Юй Синь.

Заказанные блюда наконец принесли. Официант по очереди представил их и, прежде чем уйти, заботливо задернул штору перегородки. Свет мгновенно потускнел.

Юй Синь была удивлена: — Я даже не заметила, что здесь есть шторы.

Сун Яньли протянул ей яичный тарт и равнодушно сказал: — Пары на свиданиях обычно идут на второй этаж, иначе как это назвать кабинкой?

Юй Синь ничего не сказала, притворно зачерпнула большую порцию мороженого, сунула в рот, быстро проглотила, едва попробовав. Холод скользнул по пищеводу, но ей все равно было жарко.

Кто-то прошел за шторой, принеся порыв ветра, который заставил штору колыхнуться. Тонкий луч света проник внутрь и упал прямо на его руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение