Глава 6. Посвящение в ученики и обучение боевым искусствам (Часть 1)

Второй аукцион земли был не таким ожесточенным, как первый. Семья Чжоу в итоге получила три участка всего за двести тысяч лян серебра, став крупнейшим победителем торгов.

Семья Хуан, хотя и избежала беды на прошлом аукционе, не осмелилась быть слишком заметной и купила лишь один участок за восемьдесят тысяч лян серебра. Остальные пять участков были куплены другими торговцами города. Такой результат можно считать благоприятным для всех.

Кроме того, тайшоу Сун Сюнь полностью передал управление остальным имуществом семьи Юй в Сяоцане семье Чжоу, с условием, что половина ежегодной прибыли будет передаваться властям.

Самым большим выгодоприобретателем этих двух аукционов, конечно же, стал тайшоу Сун Сюнь. Взять хотя бы первый аукцион: он ничего не вложил, лишь одолжил Чжоу Юню двести тысяч лян серебра, а Чжоу Юнь помог ему заработать восемьсот тысяч лян серебра и все имущество семьи Юй в городе.

В ответ Сун Сюнь передал право управления этим имуществом семье Чжоу. В то же время, через падение семьи Юй, он послал сигнал всем богатым торговцам города: независимо от того, насколько вы богаты сейчас, если вы осмелитесь нарушить правила, осмелитесь бросить вызов авторитету властей, власти все равно найдут способ разорить вас в одно мгновение.

После этого богатые торговцы города, во главе с Чжоу Юнем, стали гораздо более сдержанными и относились к Сун Сюню с большим почтением.

Вторым по величине выгодоприобретателем стал Чжоу Юнь. Семья Чжоу не только вышла невредимой из этого, казалось бы, проигрышного аукциона, но и одним махом победила своего главного конкурента, а также устрашила других потенциальных соперников.

Благодаря этому аукциону Чжоу Юнь успешно сменил Юй Чжэня на посту нового самого богатого человека в городе. В то же время Чжоу Юнь усвоил урок Юй Чжэня и во всем следовал примеру Сун Сюня. Увидев, насколько Чжоу Юнь "понимает людей", Сун Сюнь с радостью предоставлял ему удобства во многих вопросах.

В вечер после окончания аукциона Чжоу Юнь устроил в своей резиденции банкет в честь Ши Лошэна, своего главного закулисного благодетеля.

После нескольких чарок вина Чжоу Юнь достал несколько листов бумаги и с улыбкой сказал Ши Лошэну:

— Дорогой племянник Ши, я не буду много говорить слов благодарности. Я, Чжоу, осмелюсь назвать тебя племянником, а ты впредь зови меня дядей Чжоу.

— Я искренне восхищаюсь тем, что в твоем юном возрасте ты смог придумать такой гениальный план. Если бы я не сказал Юй Чжэню, он никогда бы не догадался, что проиграл четырнадцатилетнему ребенку.

— На этом аукционе я купил три участка, один из которых предназначен для тебя. Кроме того, у меня есть еще две лавки, которые я тоже передаю тебе. Вот документы на землю.

— Не волнуйся, я пошлю людей, чтобы они управляли ими для тебя. Ежемесячный доход будет доставляться в твою резиденцию. Так твоей матери больше не придется так тяжело трудиться и продавать овощи на рынке, а ты сможешь сосредоточиться на учебе. В будущем, когда закончишь, у тебя будет некоторый капитал, если захочешь заняться чем-то своим.

Ши Лошэн поначалу хотел отказаться, но когда Чжоу Юнь упомянул его мать, он перестал возражать:

— Спасибо, дядя Чжоу. Тогда я, младший племянник, не буду скромничать. Я еще молод, и моя мать не очень разбирается в бизнесе. В будущем, пожалуйста, позаботьтесь об управлении.

Чжоу Юнь рассмеялся:

— Конечно. Люди уже назначены, так что, дорогой племянник, можешь быть спокоен.

Семья Юй с позором покинула Сяоцан, аукцион закончился, и в городе временно не было новых тем для разговоров. Жизнь вернулась к спокойствию, и Ши Лошэн по-прежнему каждый день ходил в школу.

Единственным отличием было то, что после выздоровления мать Ши больше не ходила продавать овощи на рынок, а начала учиться управлять своими двумя лавками.

В один из дней Ши Юй позвал Ши Лошэна и Лю Цзысюаня к себе:

— Вы оба учитесь у меня с семи лет, и прошло уже семь лет. Мне больше нечему вас учить, остальное зависит от того, как вы сами будете совершенствоваться. Вы думали о том, чем хотите заниматься в будущем?

У Ши Лошэна уже был ответ на этот вопрос, и он без колебаний сказал:

— Учитель, изначально я учился, чтобы получить должность на службе, чтобы моя мать пользовалась уважением и жила хорошо. Но с тех пор, как мою мать избил Юй Шаошан на рынке, я изменил свое мнение.

— В тот день, глядя на мать на больничной койке, я почувствовал себя беспомощным. Я хотел отомстить, но у меня не было сил. В итоге я смог отомстить только с помощью семьи Чжоу.

— Это чувство бессилия, когда даже самых близких не можешь защитить, напугало меня. Мне нужна своя сила.

— А сейчас из пяти стран поднебесной наша Великая Сун самая слабая. В свое время император Тайцзу, воспользовавшись внутренними смутами в Чу, отделился от Чу и основал Великую Сун. Из-за этого Чу было превзойдено Ци по силе и потеряло статус сильнейшей страны поднебесной.

— За несколько десятилетий после императора Тайцзу сила Чу постепенно восстановилась до уровня, предшествовавшего внутренним смутам. Хотя оно все еще уступает Ци, разница не так велика.

— Напротив, Великая Сун, чтобы противостоять мести Чу, с момента основания постоянно находится в войнах, и жизнь народа пришла в упадок.

— Последние десять с лишним лет по всей стране орудуют разбойники, и народ живет в нищете.

— Если бы не выгодное географическое положение Сяоцана, куда война пока не дошла, разве мы могли бы наслаждаться этим редким миром?

— Но как долго продлится этот мир?

— Я не хочу в будущих войнах снова испытать чувство бессилия, когда не можешь защитить даже самых близких. Вместо того чтобы пассивно ждать перемен, лучше самому активно стремиться к ним. Поэтому я решил поступить на военную службу.

— В смутное время, для человека без какого-либо положения, как я, есть только один путь — поступить на военную службу. Учитель тоже говорил: слава и успех добываются на коне.

— Раньше я беспокоился, что после моего ухода за матерью никто не будет присматривать. Теперь у нас наконец-то появилось некоторое имущество, и пока война не дойдет до Сяоцана, жизнь матери будет в порядке.

Ши Юй, выслушав, кивнул, не выражая ни согласия, ни несогласия, и повернулся к Лю Цзысюаню:

— А ты? Неужели ты тоже хочешь поступить на военную службу, как Лошэн?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Посвящение в ученики и обучение боевым искусствам (Часть 1)

Настройки


Сообщение