Шестая лампа (Часть 2)

Потому что он знал, что Машина для убийства не отступит ни на шаг из-за окружающих опасностей. Всё, что он мог сделать, это установить срок для этой решимости.

— У неё осталось семь дней.

У неё всего семь дней, поэтому нужно ценить каждую секунду.

У неё есть семь дней, поэтому можно не торопиться.

Одна фраза, пять слов, и только от того человека зависит, как он их воспримет.

Как и ожидалось, тот человек повернулся и ушёл, оставив ему кучу ценных лекарственных трав. Напоследок он не забыл добавить:

— Если сможешь её вылечить, можешь использовать всё это как угодно.

Поэтому аптекарь составил рецепт и сварил лекарство.

Он молча наблюдал, как девушка, которую ему доверили, проснулась, безмолвно выпила лекарство, а затем, когда Рейко уснула, задала ему вопрос.

Стоит ли благодарить её за тактичность, за то, что не хочет втягивать в это свою болезненную сестру?

Но её вопрос явно превзошёл его ожидания. Возможно, ещё больше его удивила следующая фраза девушки.

— Могу я спросить, какой совет вы дали моему спутнику?

Которий Юна увидела, как аптекарь замер, убирая остатки, затем отложил свой старый хирургический нож, медленно повернулся и безмолвно посмотрел на неё. Она поняла, что её предположение, скорее всего, верно.

Накахара Чуя — человек, который защищает своих и ценит дружбу. Он определённо не оставил бы её одну и не сбежал.

Её болезнь наступила так стремительно, что варианта «найти путь обратно и как можно скорее получить хорошее лечение» просто не существовало.

Тогда оставалось только два варианта:

Он пытается раздобыть что-то, чтобы получить лекарство, способное её вылечить.

Он пытается раздобыть само лекарство.

А источником этой информации, очевидно, мог быть только сам аптекарь, знающий медицину и имеющий определённые информационные каналы.

Подумав об этом, Которий Юна, изогнув глаза, посмотрела на молчавшего аптекаря.

Это был немногословный, но чуткий и весьма способный мужчина. Если он не захочет, никто не вытянет из него ни слова.

Но, к счастью, у него была слабость, а у неё, чего уж точно не хватало, так это терпения.

— Не могу сказать.

Спустя ещё некоторое время аптекарь отвёл взгляд и глухо произнёс эти три слова.

Это господин член правления не хотел, чтобы она волновалась и винила себя, когда проснётся?

Впрочем, это неважно. В конце концов, у неё были и другие вещи, которые она хотела узнать, например.

— Тогда, что насчёт Ю-Бабы и Королевского Замка?

Взгляд аптекаря мгновенно стал резким.

Которий Юна же посмотрела на одеяло рядом.

Рейко тихонько бормотала во сне.

Эта маленькая девочка, которой не больше десяти лет, недавно прижалась к ней, глядя в маленькое окошко на далёкий Королевский Замок. Её бледное личико было полно восхищения.

Она сказала: — Сестра, ты была в Хайбозу Павильоне?

Говорят, павильон там сделан из китовой кости, а крыши каждого этажа покрыты снежно-белыми драгоценными раковинами.

Нежная принцесса в дзюни-хитоэ с рисунком глицинии живёт на самой вершине.

В её волосах шпилька из панциря черепахи, на шее — подвеска с восточной жемчужиной. Каждый раз, когда в дождливый день она, подперев голову рукой, сидит у окна, все драгоценные раковины показывают свою мягкую внутреннюю часть, тихонько напевая в честь её величия.

Нет болезней, нет бедности.

Недосягаемое — это её мечта.

В комнате воцарилась тишина.

Спустя долгое время медленно раздался низкий голос.

— Чего ты хочешь?

*

— Чего ты хочешь?

Мужчина в роскошном кимоно свернулся в комок, прижавшись к стене.

Его внутренности сжимались от неведомой силы, причиняя невыносимую боль. Холодный пот непрерывно стекал по вискам, оставляя на драгоценной ткани, подаренной Умибозу, большое позорное пятно.

Сегодня он отправился в Королевский Замок, чтобы обсудить с Умибозу подготовку к Большому празднику, и использовал небольшие уловки, чтобы выторговать для компании особое право, за которое они долго боролись.

Вернувшись, он хотел немного выпить, но неожиданно был прижат к стене неизвестным врагом.

Он хотел молить о пощаде, хотел сказать тому человеку: «Добрый молодец, пощади, о цене можно договориться».

Но тот, словно заранее зная его намерения, ещё сильнее сжал его.

В рёбрах раздался болезненный треск. В этом стоне он услышал низкий, томный голос.

Ах, ему нужна та вещь, она лежит у меня…

На деревянной стене соседней комнаты раздались три стука.

Два длинных, один короткий — сигнал Рётаро о том, что он справился.

Получил?

Не зря этого мальчишку называют скользким.

Накахара Чуя, весь в чёрном плаще, стоял в тени в конце коридора и скривил уголок губ.

На палубе снова раздались три стука: один короткий, два длинных — сигнал к отступлению.

Накахара Чуя слушал этот звук, ясный, отчётливый, и вдруг «пф» тихо рассмеялся.

Он посмотрел на ярко освещённый коридор.

— Эй, ты слышал такую фразу?

*

Тем временем, в лечебнице.

Которий Юна, услышав последний слог аптекаря, не ответила, а посмотрела на противоположный берег реки.

Там стоял традиционный японский дом, высотой в шесть этажей. На каждом этаже были круговые галереи и внешние павильоны. На боковой стене дома высоко висел иероглиф «Ю». Даже на рассвете он был ярко освещён.

А самый верхний этаж Ю-Бабы соединялся длинным деревянным мостом, конец которого упирался в гигантскую восьмиугольную чёрную стену.

Из-за стены смутно виднелись золотые углы карнизов — это, должно быть, был Королевский Замок.

Она долго смотрела, так что аптекарь невольно проследил за её взглядом наружу, а затем изогнула глаза в улыбке.

— Ну, вы знаете?

— У меня, знаете ли, есть мечта.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение